Paremiologia catalana comparada digital

Fer mans i mànigues

93 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1910.

Fer mans i mànigues

78 fonts, 1915.
Posar tots els mitjans per aconseguir alguna cosa.
Equivalent en castellà: Poner todos los medios, mover cielo y tierra.
¿Que no són precisament els pares que han de fer mans i mànigues perquè gaudeixin de tot allò que la societat del benestar els nega?
Fa mans i mànigues.
Equivalent en castellà: Hacer mangas y capirotes.
I ara que, a més del tabac i les infeccions, hem de patir les conseqüències del canvi climàtic amb una contaminació i pol·lució ambiental cada vegada més catastròfica, molta gent fa mans i mànigues per cercar aire net i com més pur millor.
No ens suportàvem ni molt ni poc i en Pitu Abril havia de fer mans i mànigues per posar pau a les contínues batusses d'una parella baladrera.
Narcís Serra va fer mans i mànigues ahir per reforçar en públic els missatges d'entesa amb CiU després d'actuacions com la de Borrell.
Año, -a. Facer todo o posible.
Vaig fer mans i mànigues per aconseguir una altra entrada, però no hi va haver manera, em sap greu.
Equivalent en gallec: Botar a aña fóra.
Auga. Facer todo o posible.
Vaig fer mans i mànigues per aconseguir una altra entrada però no hi va haver manera, em sap greu.
Equivalent en gallec: Botar toda a auga ao muíño.
Pedra. Facer todo o posible.
Vaig fer mans i mànigues per aconseguir una altra entrada però no hi va haver manera, em sap greu.
Equivalent en gallec: Arrancar pedras cos dentes.
Mà. Fer tot el possible.
Vaig fer mans i mànigues per aconseguir una altra entrada, però no hi va haver manera, em sap greu.
Equivalent en gallec: Arrancar pedras cos dentes.
Mà. Fer tot el possible.
Vaig fer mans i mànigues per aconseguir una altra entrada, però no hi va haver manera, em sap greu.
Equivalent en gallec: Botar a aña fóra.
Mà. Fer tot el possible.
Vaig fer mans i mànigues per aconseguir una altra entrada, però no hi va haver manera, em sap greu.
Equivalent en gallec: Botar toda a auga ao muiño.
Esforçar-se molt.
Esforçar-se molt per aconseguir alguna cosa, fer tot el possible aconseguir-la.
Esforçar-se molt, fer tot el possible.
Han fet mans i mànigues per acabar a l'hora.
Equivalent en castellà: Hacer lo imposible | No ahorrar esfuerzos | Poner todos los medios.
Sinònim: V. Mà.
Esforçar-se molt per aconseguir alguna cosa, fer tots els possibles d'aconseguir-la.
Esforçar-se molt.
Posar tots els mitjans per aconseguir quelcom / actuar amb tots els mitjans possibles, esforçar-se molt / esforçar-se per aconseguir una cosa.
Ha fet mans i mànigues per ésser admès i ho ha aconseguit / Han fet mans i mànigues per acabar a l'hora.
Sinònim: Remoure cel i terra, fer pits i llonzes, fer l'impossible, regirar-ho tot, fer l'impossible, treure tot l'estam.
Font: R-M / EC.
Esforçar-se. Fer tot el possible per assolir una cosa. Pretendre situar-se.
Potser per això la revista ha fet sempre mans i mànigues per poder proclamar-los abans del Dia del Llibre.
Fer tots els possibles per aconseguir una cosa.
Ell prou va fer mans i mànigues, però no va poder sortir-se amb la seva.
Fer tot lo que se sab per aconseguir quelcom. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
Posar tots els mitjans per aconseguir quelcom.
Fer tots els possibles per aconseguir una cosa.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Fer mans i mànigues per assolir quelcom.
Origen: 1555. Literalment, 'no deixar cap pedra sense girar'. Aquesta expressió al·ludeix a una antiga llegenda grega d'un general que va enterrar un gran tresor a la seva tenda quan va ser derrotat en la batalla. Aquells que buscaven el tresor van consultar l'oracle de Delfos, les paraules del qual van ser, traduïdes al llatí, «Omnem movere lapidem»: 'Move every stone' = 'Moure cada pedra'. També 'move heaven and earth' ('remoure cel i terra') i 'move mountains' ('moure muntanyes').
Sinònim: Remoure cel i terra | Cercar amunt i avall.
Equivalent en anglès: Leave no stone unturned.
Esforçar-se.
Fan mans i mànigues per sortir del destret.
Del món del tèxtil.
El pagès ja es cuida prou —fa mans i mànigues, ¿oi?— perquè la borrassa cobreixi tot el redol de l'arbre.
Haver-hi negocis bruts, tripijocs.
Hacer todo lo posible para obtener una cosa.
Equivalent en castellà: Hacer mangas y capirotes.
Font: NR.
Encara que cada elecció és diferent, Miquel Roca és un pes pesat. I farà mans i mànigues per guanyar vots.
Fer un gran esforç.
Amb el sentit de «fer els possibles».
El president va dir que faria mans i mànigues per aconseguir els objectius proposats per l'assemblea dels socis.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes.
Lloc: Vic (Osona).
De l'església plena de gom a gom, amb els pròcers en ple i mossèn Ambròs fent mans i mànigues, dilapidant cera i encens, escarrassant-se a l'hora de cantar les exèquies per tal de recuperar el favor de la família Torres.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[...] de vèncer-los afalagant-los la vanitat amb aquell convit d'aniversari reservat en altres temps solament als senyors, per assistir al qual mitja vila hauria fet mans i mànigues en altres temps.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[...] sobretot pel que feia a l'home de confiança, feien mans i mànigues per estalviar-li la part més feixuga dels negocis i fingien ignorar l'existència de l'amant lleidatana.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Per fortuna, el nostre president, farà mans i mànigues per estalviar-nos aquestes dificultats.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Quan s'acosten eleccions totes les forces polítiques fan mans i mànigues per poder posar alguna senyora en un lloc ben visible.
Esforçar-se i buscar influències per aconseguir el que es vol.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Fer tot el possible per aconseguir alguna cosa.
Posar tots els mitjans per aconseguir-ho.
Tu ja ho saps que he fet mans i mànigues perquè et quedessis a l'empresa, però la situació és molt dolenta i no ha estat possible.
Sinònim: Remoure cel i terra.
Equivalent en castellà: Hacer mangas y capirotes; Mover cielo y tierra.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Fer els possibles d'obtenir quelcom.
Esforçar-se per obtenir alguna cosa.
D'expressions sorgides del món del tèxtil n'hi ha a manta. I més si tenim en compte tot el procés: des de l'animal (ovella, cuc de seda...) fins a les peces de roba acabades. Però com que el llenguatge és viu, aquest substrat tendeix a desaparèixer, de la mateixa manera que ho fa l'elaboració dels teixits en el nostre dia a dia. Tanmateix, en el llenguatge comú encara en fem servir un gran nombre.
Al mateix temps que els mitjans de comunicació van fent de les seves, des de les altes instàncies de l'Institut d'Estudis Catalans fan mans i mànigues per desacreditar les formes més corrents.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Marina Baixa.
Posar tots els mitjans per aconseguir quelcom.
Sinònim: Veg. Remoure cel i terra.
Esforçar-se molt.
Refranyer romànic.
L'article el clourem amb un contundent «Tal faràs, tal trobaràs», ja que si no fem mans i mànigues per mantenir la riquesa lèxica de la llengua oral, d'aquí quatre dies les nostres converses seran avorrides com una ostra.
Lloc: Lleida.
L'article el clourem amb un contundent «Tal faràs, tal trobaràs», ja que si no fem mans i mànigues per mantenir la riquesa lèxica de la llengua oral, d'aquí quatre dies les nostres converses seran avorrides com una ostra.
Fer tot el possible.
Els partits catalanistes "tout court" (que són majoritaris) han fet mans i mànigues per escapolir-se amb vaguetats.
Quan estàs decidit a aconseguir quelcom. Hi ha molts més casos on les frases fetes no tenen cap mena de traducció, perquè són catalanes.
El comte i els seus cavallers feren mans i mànigues per aconseguir la victòria.
Lloc: Vic (Osona).
Fer tots els possibles per aconseguir una cosa.
Fins ara s'havia fet mans i mànigues per tirar endavant la sèrie, i la col·laboració de tothom era excel·lent.

Fer mans i mànegues

7 fonts, 1969.
Esforçar-se molt, fer tot el possible.
Esforçar-se molt, fer tot el possible.
Lloc: Illes Balears.
Fer tota mena d'esforços.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
(per aconseguir alguna cosa) vindria a significar no només ‘fer el possible i l'impossible' sinó també, en sentit figurat, 'fer el que es pot fer i el que no es pot fer (perquè no és permès)'. «Manegar», així, seria també, en una accepció no recollida al DIEC, 'manipular' o 'maniobrar' per obtenir enganyosament, o amb simulació, algun benefici.
Lloc: Vilanova i la Geltrú (Garraf).
Lloc: País Valencià.
Intentar resoldre una cosa per totes totes.
Lloc: País Valencià.

Fa mans i mànigues

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Fer (algú) mans i mànigues

1 font, 1997.
Posar tots els mitjans per obtenir alguna cosa.

Fer mans i mànigues per...

1 font, 2011.
Esforçar-se per aconseguir alguna cosa, fer-hi tots els possibles.
Lloc: País Valencià.

Fer mans y mànigues

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Tocar todas las teclas ó registros, mover cielo y tierra.

Hem de fer mans i mànigues

1 font, 2018.
Esforçar-se molt, fer tot el que es pugui.