Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

No dir ni piu

64 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1902.

No dir ni piu

35 fonts, 1979.
La notícia que Magda Oranich deixava Iniciativa no va provocar, almenys aquell dia, cap reacció dels primers interessats, que no van dir ni piu.
No dir res.
Caigui el que caigui no diré ni piu; no retrauré als ronyosos la seva mesquinesa ni exaltaré la generositat dels pròdigs.
El tercet de la Querosa no deia ni piu.
Ningú no en diu ni piu, de la guerra de Txetxènia.
Chío.
És ben estrany, el teu amic: en tota l'estona no va dir ni piu.
Equivalent en gallec: Non dar (un) chío.
Pío.
És ben estrany, el teu amic: en tota l'estona no va dir ni piu.
Equivalent en gallec: Non dar (un) pío.
És ben estrany, el teu amic: en tota l'estona no va dir ni piu.
Equivalent en gallec: Non dar (un) chío.
És ben estrany, el teu amic: en tota l'estona no va dir ni piu.
Equivalent en gallec: Non dar (un) pío.
Adv.
Equivalent en castellà: No decir ni mu.
Sinònim: V. Piu.
No dir res.
Equivalent en castellà: No decir ni pío | No decir palabra.
No dir res / abstenir-se de parlar.
No va dir ni piu durant tota la tarda, volia demostrar-nos que estava enfadat / Si vols quedar bé no diguis ni piu quan et demanin el parer / Va estar ben quiet, sense dir ni piu en tota la tarda; és un nen molt pacífic.
Sinònim: No badar boca, no dir mot, no dir ni mu, no dir ni ase ni bèstia, no piular, tancar el bec.
Font: * / * / R-M.
Sinònim: V. No badar boca.
Sí, tu. I el Clinton que no li diu ni piu. Bé, Bill, ja ens veurem.
No obrir la boca, no dir res.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
No dir res absolutament.
Lloc: Terres de l'Ebre.
L'avi no diu ni piu i s'amaga ben amagat sota el mocador de fer farcells.
—I a vós, què us passa que no dieu ni piu? —preguntà Ibars.
Lloc: Mequinensa.
Callar del tot.
Font: ME, CL, CR, FV, FX, G, MR, N, TC, VR, VT.
No dir res.
El vellet es desmaià sense dir ni piu.
Lloc: Urgell.
No dir res.
Li va recriminar que arribés tard de l'escola però ell no va dir ni piu.
Sinònim: No dir mot; Veg. tb. No badar boca.
Equivalent en castellà: No decir ni mu; No decir (o soltar) palabra.
Avui, però, quan se n'ha anat la llum, l'home no ha dit ni piu.
Callar, no dir res.
Callar.
Callar.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
No dir res.
Sinònim: No dir ni xufa | No dir ni xut.
Lloc: País Valencià.
Callar.
Ni ens consta que els governs de Gibraltar i Mònaco hagin dit ni piu.
No diu ni piu. Com si li diguessis Llúcia quan toques el tema, S'encongeix d'espatlles com dient: les coses van anar aixís.
Lloc: País Valencià.

Sense dir ni piu

9 fonts, 1902.
Tres o quatre veïnes, recolzades als portalons, guaitaven amb tafaneria, sense dir ni piu, i l'avi Palau, una mica més amunt, seguia la comèdia tot eixarrancat.
I entrà ell, lo marit, panteixant de la folla correguda, i, sense dir ni piu, abocà sobre el llit la presentalla.
En canvi els bascos, dit i fet, amb nocturnitat i tothom sense dir ni piu, malgrat que ni se'n parlava al seu Estatut ni formava part dels drets forals.
Chío.
Se'n va anar sense dir ni piu, com si s'hagués emprenyat.
Equivalent en gallec: Sen dar (un) chío.
Pío.
Se'n va anar sense dir ni piu, com si s'hagués emprenyat.
Equivalent en gallec: Sen dar (un) pío.
Equivalent en castellà: Sin paular ni maular, ó sin chistar.
Pare i fill van assentir sense dir ni piu.
Lloc: Garrigues.
Vam anar amb tren i durant el trajecte em mirava sense dir ni piu.
Tries el producte i pagues sense dir ni piu.

No dir piu, ni piular

3 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.

No va dir ni piu

3 fonts, 1984.
No dir res.
No va tenir temps de dir res.
Lloc: Menorca.

Ni dir ni piu

2 fonts, 1996.
Callar.
Sinònim: Veg. No badar boca.
Jo trobava a faltar la paràbola del Padre Pródigo, però d'això l'Evangeli ni en deia ni piu.

Ni piu!

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No badar el piu

1 font, 2012.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.

No dir ni piu (o ni ase ni bèstia, o ni oixque ni ollà, o ni so ni mot, o ni xut)

1 font, 2007.
Sinònim: Callar com un mort | No comprometre's | No dir «bèstia, què fas» | No dir res | No mullar-se el cul | No piular | No dir mot.
Equivalent en castellà: No soltar prenda | No decir palabra.

No dir ni piu ni pau

1 font, 2003.
Variant de l'anterior.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No dir ni piu ni piuada

1 font, 1985.
No dir res, no parlar gens.
Sinònim: No badar boca.

No dir ni un piu

1 font, 2014.
El diccionari de Raspall i Martí recull la locució sota la forma «no dir ni piu». Tal com es pot veure al diccionari d'Alcover-Moll, l'expressió «un piu» és també genuïna: «No dir piu: no dir res, no parlar gens. Feren via sens dir-se piu ni distreure's amb re, Víct. Cat., Ombr. 19. 'No sentir-se ni un piu': no sentir-se gens de soroll. No, no es sentia ni un piu, Ruyra, Parada 20».
Va estar tota la festa escoltant i mirant què feien els altres, però ell no va dir ni un piu.
Lloc: Vic (Osona).

No dir piu

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: No chistar.

No haver dit ni piu

1 font, 1994.
No haver dit res.
Es sorprenent que totes les associacions, gremis, cambres i assessors varis, encara a hores d'ara no hagi dit ni piu.

No se sent ni piu

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

No va dir piu

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Sense un piu

1 font, 2012.
Callar.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.