Paremiologia catalana comparada digital

Qui vol ser ric massa aviat, abans de l'any és penjat

33 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1805.

Qui vol ser ric massa aviat, abans de l'any és penjat

3 fonts, 1992.
Font: R. Font (1900) i DCVB (IX,484).
Equivalent en castellà: Quien en un año quiere ser rico, al medio le ahorcan.
Font: DRCC (1831:núm.497), DFe (1839), DCC (1847), DLa (1864-65) i Dsa (1883).
Sinònim: Beure molt i anar dret no pot ser.

Qui vol ser rich massa aviat, abans del any es penjat

3 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Quien en su año quiere ser rico, al medio le ahorcan.

Qui es vol fer ric massa aviat, abans d'un any l'han penjat

2 fonts, 2003.
Indica que si la riquesa ha de venir del treball, es necessita el seu temps.
Lloc: Mallorca.

Qui vol ser ric massa aviat al cap de l'any és penjat

2 fonts, 1951.

Qui vol ser ric massa aviat, avans del any es penjat

2 fonts, 1847.
Amenassa als que per medis il·licits volen fèrse rics en poc tèmps.
Equivalent en castellà: Quien en un año quiere ser rico, al medio le ahorcan.
Ni voler recollir els fruits avans de temps, per sobra l'ambició. De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Qui es vol fer ric aviat abans de l'any serà penjat

1 font, 1951.

Qui es vol fer ric aviat, abans de l'any, és penjat

1 font, 1938.

Qui vol esser rich massa aviat, abans del any es penjat

1 font, 1900.

Qui vol ser ric massa aviat / abans de l'any és penjat

1 font, 1969.

Qui vol ser ric massa aviat abans de l'any mor penjat

1 font, 1996.
Font: Bayerri, E. (1936-79:IV,72).

Qui vol ser ric massa aviat, / abans de l'any és penjat

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui veut être riche trop tôt, / est pendu avant la fin de l'an.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui vol ser ric massa aviat, / al cap de l'any és penjat

1 font, 1970.

Qui vol ser ric massa aviat, abans de l'any es penjat

1 font, 2001.
La qual encunyació ja figurava al DRAE (1780). Així, doncs, tot fa pensar que els autors del DCCL feren una adaptació catalana, amb aspecte d'aforisme de Carles i Amat, de la codificació castellana del DRAE.
Equivalent en castellà: Quien en su año quiere ser rico, al medio le ahorcan.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.

Qui vol ser ric massa aviat, abans de l'any ja és penjat

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Qui vol ser ric massa aviat, abans del añ es penjad

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Quien en un año quiere ser rico, al medio le ahorcan.

Qui vol ser ric massa aviat, abans del any es pènjad

1 font, 1839.
Ref. que amenassa á las persònas que per medis il·lícits volen fèrse rics en poc tèmps.
Equivalent en castellà: Quien en un año quiere ser rico, al medio le ahorcan.
Ref. que amenassa á las persònas que per medis il·lícits volen fèrse rics en poc tèmps.
Equivalent en francès: la fortune improvisée, tombe de même.
Ref. que amenassa á las persònas que per medis il·lícits volen fèrse rics en poc tèmps.
Equivalent en italià: Chi vuol esser ricco in breve tempo è facile ch'abbia la forca per termine.
Ref. que amenassa á las persònas que per medis il·lícits volen fèrse rics en poc tèmps.
Equivalent en llatí: Praecoces fortunae ruunt.

Qui vol ser ric massa aviat, abans del any es penjat

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Quien en su año quiere ser rico, al medio le ahorcan.
Equivalent en llatí: Dimidio ille anni tempore fune perit.
Equivalent en llatí: Uno quisquis avet fieri ditissimus anno.

Qui vol ser rich masa aviat avants de any es penjat

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Qui vòl sér rich massa aviat / abans del any es cremat

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.