Equivalent en castellà: Cuando yunque, sufre; cuando mazo, tunde.
Si ets estaca, sofriràs; si ets maça, feriràs
60 recurrències en 35 variants. Primera citació: 1398.
Si ets maça, feriràs; si ets enclusa, sofriràs
9 fonts, 1977.
Si ets fort, reeixiràs; si ets feble, fracassaràs.
Equivalent en castellà: Cuando yunque, sufre; cuando mazo, tunde.
Les persones fortes se'n surten; les febles, fracassen.
Si ets fort, reeixiràs; si ets feble, fracassaràs.
Si ets estaca sufrirás, si ets massa ferirás
4 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Cuando ayunque sufre, cuando mazo tunde.
Sinònim: V. Estaca.
Equivalent en castellà: Cuando ayunque sufre, cuando mazo tunde.
Ref. ab que s'ensenya que debem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en castellà: Cuando ayunque, sufre; cuando mazo, tunde.
Ref. ab que s'ensenya que debem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en francès: Il faut prendre le temps comme il vient.
Ref. ab que s'ensenya que debem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en italià: Far la vesta secondo i panni.
Ref. ab que s'ensenya que debem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en italià: Navigare secondo i venti.
Ref. ab que s'ensenya que debem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en llatí: Temporibus serviendum.
Quan estaca sofriràs, que quan maça ja picaràs
3 fonts, 1955.
Lloc: Eivissa.
Lloc: Eivissa.
Mentre no puguis manar has d'obeir.
Lloc: Eivissa.
Si ets estaca, sofriràs; / si ets maça, feriràs
2 fonts, 1968.
Equivalent en francès: Si tu es piquet, tu supporteras; / si tu est maillet, tu frapperas.
Lloc: Catalunya del Nord.
Si ets estaca, sofriràs; si ets maça, feriràs
2 fonts, 2003.
Vol dir que cadascú ha d'obrar segons el seu estat i segons les circumstàncies.
Sinònim: Si ets maça, feriràs; si ets enclusa, sofriràs.
Equivalent en castellà: Cuando yunque, sufre; cuando mazo, tunde.
Quan estaca, sufriràs; que, en esser massa, ja picaràs
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Quan sigues tascó sofrix i quan sigues maça atapix
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Quan sigues tascó sufrix y quan sigues massa atapix
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Quan siguis maça, ja picaràs
1 font, 1975.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Si est estaca soferràs, / e si est maça feriràs
1 font, 1398.
De: Turmeda, Anselm.
Si est estaca soferràs, e si est maça feriràs
1 font, 2010.
Anselm Turmeda (Llibre de bons amonestaments).
Si ets estaca patiràs si ets massa feriràs
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Si ets estaca soferràs / e si est maça feriràs
1 font, 1996.
De: Turmeda, Anselm.
Font: Franselm (estrofa 15).
Si ets estaca sofriràs e si ets maça feriràs
1 font, 1996.
Si ets estaca sofriràs, si ets massa feriràs
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Si ets estaca sofriràs; si ets maça feriràs
1 font, 2014.
Si ets estaca sufriràs si ets massa feriràs
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Si ets estaca sufrirás y si ets massa ferirás
1 font, 1883.
Si ets estaca sufrirás, / y si massa ferirás
1 font, 1759.
Si ets estaca sufrirás, i si ets maça ferirás
1 font, 1915.
Vol dir que no s'ha de ser ni una cosa ni altra. De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Si ets estaca sufrirás, si ets maça ferirás
1 font, 1900.
Si èts estaca sufrirás, si èts massa ferirás
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Quando yunque sufre, quando mazo tunde.
Equivalent en llatí: Fer, si sis incus, si malleus ipse ferito.
Sinònim: V. Estaca.
Si ets estaca sufrirás; si ets massa feriras
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Si ets estaca, sofriràs i si ets maça, feriràs
1 font, 1992.
Si ets estaca, sofriràs, i si ets maça, feriràs
1 font, 2001.
Així mateix, el DCCL inclou, en el seu repertori paremiogràfic, dues encunyacions provinents del Franselm que no havien estat incorporades als reculls precedents.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Si ets estaca, sofriràs? Si ets maça, feriràs
1 font, 2008.
Vol dir que cadascú ha d'obrar segons el seu estat i segons les circumstàncies.
Si ets mala, feriràs; si ets enclusa, sofriràs
1 font, 1999.
Si èts massa ferirás, si èts enclusa, ó tascó, sufrirás
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que devem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en castellà: Cuando ayunque sufre, cuando mazo tunde.
Ref. que ensenya que devem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en francès: Il faut prendre le temps comme il vient.
Ref. que ensenya que devem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en italià: Prendere il tempo come e' viene.
Ref. que ensenya que devem acomodarnos al tèmps y á la fortuna.
Equivalent en llatí: Fer si sis incus, si maleus ipse ferito.
Si èts massa ferirás, si èts estaca sufrirás
1 font, 1805.
Sinònim: V. Massa.
Si èts massa ferirás, si èts tascó sufrirás
1 font, 1805.
Sinònim: V. Massa.
Si èts massa ferirás; si èts enclusa sufrirás
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Quando yunque sufre, quando mazo tunde.
Equivalent en llatí: Fer si sis incus: si malleus ipse ferito.
Si ets massa, ferirás, / si ets estaca, sufrirás
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Si ets massa, feriràs; si ets enclusa, patiràs
1 font, 2007.
Si éts massa, feriràs; si éts enclusa, sufriràs
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Cuando ayunque, sufre; cuando mazo, tunde.