Paremiologia catalana comparada digital

Un sac buit no s'aguanta dret

93 recurrències en 41 variants. Primera citació: 1903.
Castellà: Saco vacío no se tiene derecho

Cap sac buit s'aguanta dret

15 fonts, 1915.
Lloc: País Valencià.
Significa que una persona que no menja, o que menja massa poc, no pot viure sana.
Sinònim: Sac buit no s'aguanta dret | Un sac buit no se serva.
Hi ha que alimentar-se per a poder treballar.
Lloc: País Valencià.
Qui no mena el necessari no pot treballar ni viure com cal.
Sinònim: D'on no n'hi ha, no en pot rajar.
Lloc: Alt Pirineu.
Amb aqueixa veritat (com un temple) se vol significar que cap persona pot passar sense menjar. De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Significa que una persona que no menja, o que menja massa poc, no pot viure sana.
Lloc: Llofriu (Alt Empordà).
Per mantenir-se, tot necessita una base adequada.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Un sac buit no s'aguanta dret

10 fonts, 1926.
Ho diuen referint-se a un que menja massa poc.
Lloc: Mallorca, Menorca.
Aquest ens aconsella menjar prou. Es diu als xiquets i a la gent que va a treballar.
Lloc: Tortosa.
I ell li responia amb algun estirabot: -Un sac buit no s'aguanta dret. -O bé: -Qui no treballa no menja ni fa bonic diumenge. I encara un de misteriós: Vinguin d'on vinguin, el cas és que vinguin.
Es sac és es cos de l'home que pateix fam; es plet on falten ses proves, que està buit de raons.
Lloc: Mallorca.
Els diners són imprescindibles per a tot (sense diners no es pot fer res). Compara un sac que roman com un drap brut a terra quan està buit i un home sense diners al qual ningú no tindrà en compte.
Sinònim: Tant tens, tant vals.
(Nota meva: afegeixo l'equivalent català).
Equivalent en alemany: Ein leerer Sack steth nicht aufrecht.
Font: Dizionario Comparato di Proverbi, Augusto Arthaber.
(Nota meva: afegeixo l'equivalent català).
Equivalent en anglès: An empty bag cannot stand upright.
Font: Dizionario Comparato di Proverbi, Augusto Arthaber.
(Nota meva: afegeixo l'equivalent català).
Equivalent en francès: Un sac vide ne saurait se tenir debout.
Font: Dizionario Comparato di Proverbi, Augusto Arthaber.
(Nota meva: afegeixo l'equivalent català).
Equivalent en italià: Sacco vuoto non està ritto.
Font: Dizionario Comparato di Proverbi, Augusto Arthaber.

Sac buit no s'aguanta dret

9 fonts, 1918.
Significa que una persona que no menja, o que menja massa poc, no pot viure sana.
Sinònim: Un sac buit no se serva | Cap sac buit s'aguanta dret.
Es sac que'ns fa rallar ès es còs de s'homo qui pateix fam, que va dezenat i heli-heli; es plèt ont falten ses proves, que està buit de raons…
Lloc: Menorca.
Lloc: Menorca.
Si no es menja, el cos defalleix.
Sinònim: La panxa porta les cames.
Equivalent en francès: Sac vide ne se tient pas droit.
Lloc: Catalunya del Nord.
Fórmula per reclamar menjar abans de treballar o una retribució per fer una feina.
Equivalent en castellà: Saco vacío no se tiene derecho.
«Sac buit» s'aplica sovint en sentit d'home dejú, sesanat…; també en el de bossa buida, misèria (F.C.M.). Vegi's n. 2074.
Equivalent en castellà: Saco vacío no se tiene derecho.
Qui menja massa poc, no pot tenir força.
Lloc: Menorca.

Sac buit no es pot tenir dret

6 fonts, 1951.
Equivalent en esperanto: Sako malplena sin rekte ne tenas.
Amb la panxa buida no es pot treballar.

No hi ha cap sac buit que s'aguanti dret

4 fonts, 1985.
Lloc: Baix Gaià.

Un sac buit no es pot aguantar dret

3 fonts, 1951.
Amb referència a la manca d'aliments.
Lloc: Val d'Aran.
Referit a la manca d'aliments.

Un sac buit no s'aguanta

3 fonts, 2010.
Ho diuen quan tenen gana.
Lloc: Mallorca.
Però et responen: Un sac ple no es vincla.
Lloc: Mallorca.

Sac buit no aguanta dret

2 fonts, 1957.
Lloc: Eivissa.
Si no es menja prou no hi ha forces per fer res.
Lloc: Eivissa.

Sac buit no aguanta en peus

2 fonts, 2009.
Sacco vuoto non sta in piedi (lett.). De: Soggiu et al.
Sinònim: Sach buit no aguanta en peu.
Lloc: L'Alguer.
Font: Diccionari de Alguerés (2009).
Sach buit no aguanta en peu (M.C.). De: Chessa, Michelino.
Equivalent en italià: Sacco vuoto non sta in piedi.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Font: Lus dicius algareus.

Un sac buit no se serva

2 fonts, 1926.
Significa que una persona que no menja, o que menja massa poc, no pot viure sana.
Sinònim: Sac buit no s'aguanta dret | Cap sac buit s'aguanta dret.
Lloc: mall.
Es diu per indicar que el qui no menja prou, no pot conservar la salut.
Lloc: Mall.
Qui no mena el necessari no pot treballar ni viure com cal.

Cap sac buit «s'aguante» dret

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Cap sac buit, s'ha guanta dret

1 font, 2001.
Lloc: Alcoi (L'Alcoià).
Lloc: Alcoi (L'Alcoià).

Cap sac ple es pot doblar

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Cap sach buyt s'aguanta dret

1 font, 1903.

Cap taleca buida s'aguanta

1 font, 1999.
Lloc: Alcanar (Montsià).

El sac buit no es manté pret

1 font, 2010.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

El sac ple no es pot doblegar

1 font, 2008.

El sac ple no es pot tòrcer, el sac buit no es pot aguantar dret

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Es sacs buits no s'aguanten

1 font, 1983.
Lloc: Menorca.

No hi ha cap sac que s'aguanti buït

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Sac búit no s'aguanta dret

1 font, 1918.
Sac búit s'aplica sovint en sentit d'homo dejú, dezenat.,,; també en el de bossa buida, misèria.
Lloc: Menorca.

Sac buit, no s'aguanta dret

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Sach buit no aguanta en peu

1 font, 2024.
Sacco vuoto non sta in piedi (lett.). De: M. C.
Sinònim: Sac buit no aguanta en peus.
Lloc: L'Alguer.

Sach buit no està dret

1 font, 1908.
Proverbes.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).

Si el sac està buit no s'aguanta plantat

1 font, 2014.
Es diu a les persones poc menjadores.

Un sac buit no aguanta dret

1 font, 1988.

Un sac buit no es posa dret

1 font, 1990.

Un sac buit no es pot aguantar

1 font, 2006.

Un sac buit no es pot aguantar (o no s'aguanta) dret

1 font, 1999.
Amb referència a la manca d'aliments.

Un sac buit no es pot tenir dret, i un de ple no es pot doblegar

1 font, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).

Un sac buit no pot estar dret

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Un sac buit no pot ser dret

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Un sac vide ne peut tenir droit.
Lloc: Perpinyà.

Un sac buit no s'aguanta i plé és mal de manejar

1 font, 2022.
Lloc: Inca (Mallorca).

Un sac buit no s'aguanta i ple no sa vincla

1 font, 2023.
Referit a l'estómac.

Un sac buit no s'aguanta i un sac ple no se vincla

1 font, 1999.
Lloc: Mallorca.

Un sac buit no s'aguanta, i un sac ple no es mou

1 font, 2007.
Sinònim: Qui sopa (o menja) molt a la nit, no dorm amb sossec al llit.

Un sac buit no s'aguanta; i ple, no se vincla

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Un sac buit no s'aguante dret

1 font, 2010.
Lloc: Girona (Gironès).

Un sac buit no's serva

1 font, 2008.
Refrany. S'aplica a una persona que està en dijú, que amb la panxa buida és com un sac buit que no s'aguanta dret.
—Al·lots —va dir En Juanet—, un sac buit no's serva. Aturem-mos a un hostal d'aquests i pegarem una bocinada (I, 11).
Lloc: Mallorca.

Un sac buit, no pot estar dret

1 font, 1937.

Un sac buit, no s'aguanta dret

1 font, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).