Paremiologia catalana comparada digital

A la casa dels joglars tothom balla el contrapàs

104 recurrències en 60 variants. Primera citació: 1759.

A la casa dels joglars, tothom balla el contrapàs

13 fonts, 1983.
Perquè és el seu ofici i per tant en saben.
Per a indicar que tots els familiars de la casa entenen més o menys de l'ofici propi del cap de casa.
Els pares influeixen els fills per a bé i per a mal.
Sinònim: El fill de la gata, la rata mata | Tal pare, tal fill.
Equivalent en castellà: Hijo de gato, gatito.
Refranys de la casa.
Equivalent en castellà: En casa del gaitero todos son danzantes.
Per ofici i tradició, el que fan els pares, ho acostumen a fer també els fills.
Sinònim: A la casa dels conills, el que fan els pares fan els fills.
Equivalent en castellà: En casa del gaitero (o del tamborilero) todos son danzantes.
Equivalent en castellà: En casa del gaitero todo son danzantes.
Les persones actuen segons l'ambient.

A la casa dels joglars tothom balla el contrapàs

5 fonts, 1933.
Equivalent en castellà: En casa del gaitero todos son danzantes.
Equivalent en castellà: En casa del gaitero todos son danzantes.
Els individus d'una mateixa família solen tenir els mateixos costums.
Lloc: Pîneda, Caçà.

A la casa del joglar, la canalla és balladora

4 fonts, 1950.
Per a indicar que la feina o les activitats del cap de casa influeixen en la família.
Sinònim: A la casa dels joglars el qui no balla rellisca | Fill de pare músic, tot el dia salta | A casa del músic qui no balla, punteja | A casa del músic qui no canta, taral·leja.
Equivalent en castellà: Cuando el amo es juglar, la familia es bailadora.

A la casa dels joglars el qui no balla rellisca

4 fonts, 1983.
Per a indicar que la feina o les activitats del cap de casa influeixen en la família.
Sinònim: A la casa del joglar, la canalla és balladora | Fill de pare músic, tot el dia salta | A casa del músic qui no balla, punteja | A casa del músic qui no canta, taral·leja.
Les activitats del cap de casa influeixen en la família.

A la casa del joglar la canalla és balladora

3 fonts, 1951.
Els familiars entenen més o menys l'ofici propi del cap de la casa.

Quan el marit és joglar, la companya és balladora

3 fonts, 1950.

A casa del joglar, els infants no paren de ballar

2 fonts, 2008.
Critica a qui no actua com caldria donant mal exemple als seus.

A la casa dels joglars, / tothom balla el contrapàs

2 fonts, 1967.
Equivalent en francès: Chez les musiciens, / tout le monde danse le contrepas.
Lloc: Catalunya del Nord.

Quan l'amo és joglar, balladors són els seus familiars

2 fonts, 2012.

Quan l'amo és joglar, què han de fer els seus criats si no ballar?

2 fonts, 2012.

A casa del joglar el qui no balla rellisca

1 font, 2012.

A casa del joglar el qui no balla, rellisca

1 font, 2021.

A casa del joglar la canalla és balladora

1 font, 2012.

A casa del joglar tothom balla el contrapàs

1 font, 2012.

A casa del joglar, la canalla és balladora

1 font, 2021.

A casa del joglar, tothom balla al compàs

1 font, 1950.

A casa del joglar, tothom balla el contrapas

1 font, 2021.

A casa del joglar, tothom balla el contrapàs

1 font, 1950.

A casa dels joglars, tothom balla a contrapàs

1 font, 2021.
Influeixen per a bé o per a mal en les decisions.

A casa dels joglars, tothom balla al contrapàs

1 font, 1989.
Per a qualsevol feina o afer cal actuar segons l'ambient.

A casa dels joglars, tothom balla el contrapàs

1 font, 1979.
L'home actua segons l'ambient.

A casa dels jotglars, / tothom balla el contrapàs

1 font, 1977.
Lloc: Catalunya del Nord.

A la casa d'en Jutglàs, tothom balla el contrapàs

1 font, 1992.

A la casa del joglar, la companyia és balladora

1 font, 1992.

A la casa del joglar, tothom balla el contrapàs

1 font, 1950.

A la casa del joglar, tothom hi balla a compàs

1 font, 2003.
Sinònim: A la casa del joglar, tothom hi balla el contrapàs.

A la casa del joglar, tothom hi balla el contrapàs

1 font, 2003.
Sinònim: A la casa del joglar, tothom hi balla a compàs.

A la casa dels joglars / tothom balla el contrapàs

1 font, 1967.
Els individus d'una mateixa família solen tenir els mateixos costums.
Lloc: Pineda, Caçà.

A la casa dels joglars totom balla el contrapàs

1 font, 2006.

A la casa dels joglars, tothom balla al contrapàs

1 font, 1993.

A la casa dels joglars, tothom balla el contrapàs…

1 font, 2019.
Sinònim: V. De pare músic fill ballador.

A la casa dels juglars, tothom balla el contrapàs

1 font, 1926.
Sinònim: En la casa dels conills, lo que fan els pares, fan els fills | En ca el senyor Tomàs, tots ballen a compàs | En casa del dolçainer, tots són balladors.
Lloc: Cat.

Á la casa dels juglars, totóm balla 'l contrapás

1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la casa el joglar, la canalla és balladora

1 font, 1950.
Equivalent en castellà: Cuando el amo es juglar, la familia es bailadora.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero, los hijos son bailadores.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero, todos son danzantes.

En casa del jotglar tothom balla al compàs

1 font, 1950.
Lloc: País Valencià.

En casa del jotglar tothom balla al compàs, o la canalla és balladora

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: En casa del gaitero todos son danzantes.

En casa del juglás tothom balla al contrapás

1 font, 1814.

En casa den Juglás totom balla el contrapás

1 font, 1857.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero todos son danzantes.

En la casa d'en Juglas la companya es balladòra

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero todos son danzantes.
Equivalent en llatí: Patris ad exemplum natus componere mores assolet: ut dominus sic quoque tota domus.

En la casa d'en Juglás la companya es balladòra

1 font, 1803.
Sinònim: V. Ballador.

En la casa d'en Juglas tòthom balla 'l contrapas

1 font, 1803.
Sinònim: V. Ballar.

En la casa d'En Juglas, la cómpanyia és balladóra

1 font, 1917.
Sinònim: En la casa d'en Juglàs, la companyia és balladora.

En la casa d'en Juglás, tothom balla'l contrapás

1 font, 1900.

En la casa de'n Juglás la compaña es balladora

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero todos son danzantes.

En la casa de'n Juglás tothom balla l'contrapás

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: En la casa del alboguero todos son albogueros.

En la casa del joglar, tot-hom balla lo contrapas

1 font, 1900.
Sinònim: Lo pare musich, lo fill ballador.

En la casa del Juglas tòthom balla 'l contrapas

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: En casa del algoguero todos son albogueros.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero (ó del Gaytero) todos son danzantes.
Equivalent en llatí: Patris ad exemplum natus componere mores Assolet: ut dominus, sic quoque tota domus.

En la casa del juglàs tothom balla 'l contrapas

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: En casa del Alboguero todos son Albogueros.
Equivalent en castellà: En casa del Gaytero todos son danzantes.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero todos son danzantes.
Equivalent en llatí: Sunt tibicinibus plenae, tibicinis aedes.

En la casa del juglás, / tothom balla contrapás

1 font, 1796.

En la casa dels joglars, tothom balla el contrapàs

1 font, 1926.
Vol dir que les persones obren molt influïdes per l'ambient en què viuen.

En la casa dels juglars, / tothom balla 'l contrapas

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

En la casa den Juglás la companyia es balladora

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: En casa del tamborilero, todos son danzantes.

En la casa den' Juglas / tothom' balla contrapas

1 font, 1759.

Quan el marit és joglar, / la muller és balladora

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Quand le mari est mudicien, / la femme est danseuse.
Lloc: Catalunya del Nord.

Quan l'amo és joglar què han de fer els seus criats si no cantar?

1 font, 2021.

Quan l'amo es joglar, balladors son els seus familiars

1 font, 1986.
Lloc: País Valencià.

Quan l'amo és joglar, cantadors són els seus familiars

1 font, 2021.

Quan l'amo és joglar, els criats són balladors

1 font, 2021.

Quan l'amo és joglar, els criats són cantadors

1 font, 2021.

Quan l'amo es joglar, que han de fer els seus criats si no ballar?

1 font, 1986.
Lloc: País Valencià.