131 recurrències en 44 variants. Primera citació: 1910.
20 fonts, 1987.
Sinònim: v. Entrar-li a algú una cosa per una orella i sortir-li per l'altra.
Equivalent en castellà: Hacer como quien oye llover.
Equivalent en castellà: Hacerse el sueco.
Chover.
No crec que faci el que li has demanat: sempre fa com qui sent ploure.
Equivalent en gallec: Facer como (ou coma) quen oe chover.
Ploure.
No crec que faci el que li has demanat: sempre fa com qui sent ploure.
Equivalent en gallec: Facer como (ou coma) quen oe chover.
Obrar sense fer cas del que se li diu.
Obrar sense fer cas del que hom li diu.
Sinònim: Brams d'ase no pugen (o arriben) al cel.
Lloc: Terres de Ponent.
Però, estic tan cremat que no tinc ganes de parlar amb ningú. Llavors, faig com qui sent ploure.
No voler atendre.
Ja li han advertit moltes vegades que no moleste el veïnat, però ella fa com qui sent ploure.
Sinònim: Fer el moixo | Fer-se la mà | Fer com si cantaren missa.
Lloc: Comarques de Castelló.
Expressió per indicar indiferència respecte d'un fet.
Equivalent en esperanto: Aŭskulti kiel ĥinan predikon.
Fer com si no passés res d'extraordinari. Té el significat de «m'és igual».
Lloc: Vic (Osona).
Ell ja s'anava explicant, ja, però els altres l'escoltaven com qui sent ploure.
Lloc: Vic (Osona).
Semblances, girs, simulacions i mots mal dits. Simulacions més emprades.
Lloc: Vic (Osona).
Simular desinterès, no fer cas de, no donar-se per al·ludit.
Lloc: País Valencià.
No voler atendre.
Sinònim: Veg. Fer l'orni.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
No fer cas.
Lloc: País Valencià.
17 fonts, 1915.
Sense fer cas de res.
Sinònim: Com un que sent ploure.
El noi féu un posat com si sentís ploure, i els pares se'l contemplaren amb atenció.
Sense fer cas de res, sense immutar-se.
Tothom estava esverat, anant amunt i avall; però ell estava sense fer res, tranquil, com si sentís ploure.
Sinònim: Com qui sent ploure.
Igualment, però, per més burriassades que li donés i per més sacarions que fes, l'ase romania tranquil, cop si sentís ploure.
Lloc: Pallars.
Però ells, res, com si sentís ploure: segueixen creient que cada sant o verge té un poder concret, és l'especialista d'una determinada malaltia.
Lloc: Pallars.
Expressió emprada a indicar indiferència respecte a allò que se sent, etc.
Li vaig preguntar si vindria i ell, com si sentís ploure, no em va respondre.
Sinònim: Com qui sent ploure, com aquell qui ho sap tot, com si res, com si tal cosa.
Avui per a tots aquells que no escolten quan els hi parles…
Fem com si sentíssim ploure, quan no escoltem a alguna persona o simplement, fem veure que no la sentim.
Es diu al que no fa cas de lo que li diuen. Reus, d'ús general.
Lloc: Reus.
Fent referència al poc cas que ens fa aquell amb qui parlem.
Els convidats de pedra s'anaven quedant sorrudament endormiscats. Com si sentissin ploure i esperessin que escampés.
No feien cap cas a les meves paraules: m'escoltaven com si sentissin ploure.
Lloc: Vic (Osona).
Quan algú et parla i fas com si no l'escoltes.
Lloc: Cambrils.
No escoltar.
El crida a sopar i ell com si sentís ploure.
Sinònim: Com si parlés amb la paret.
Equivalent en castellà: Como si hablara con la pared.
Fa temps que t'aviso i tu, com si sentissis ploure.
Indiferent. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Si està segur de la seva innocència, si sap que no té res amagat a l'armari que el faria caure, ha de governar com si sentís ploure.
14 fonts, 1916.
Escoltar.
L'escolto com qui sent ploure.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
No escoltar una persona o fer veure que no la sents.
Sense fer cas de res, sense immutar-se.
Sinònim: Com si sentís ploure.
Expressió emprada a indicar indiferència respecte a allò que es diu a algú, que se sent, etc. / no escoltar (alguna cosa) o sentir-la sense fer-ne cas.
Ho escoltava com qui sent ploure; no va fer cas de res del que dèiem / Sempre fa com qui sent ploure.
Sinònim: Com si tal cosa, com aquell qui ho sap tot, com si res, com si sentís ploure, com si li diguessis Llúcia, fer l'orni, fer el paper de met.
Font: R-M / *
[Obrar] sense fer cas del que es diu / no voler atendre.
Ja li han advertit moltes vegades que no molesti el veïnat fent tant de soroll les nits, però ell fa com qui sent ploure; continua de la mateixa manera / La seva mare el va esbroncar perquè no es va canviar els pantalons, però ell com qui sent ploure.
Sinònim: Com si sentís ploure, com si tal cosa, com si res, com aquell qui ho sap tot, fer l'orni, fer el sord.
Font: R-M / *
Sinònim: Com qui li tiren palla de Menorca | Que n'anem de lluny d'osques | Com ara plouen figues.
De: Vayreda i Olives, Pere.
Lo ray ja li faré present, lo que m'encomanes a n'en Ramonet, pero de segú que m'escoltarà com qui sent ploure.
De: Castellà Raich, Gabriel.
El Jamfotre de primer entuvi se la escoltava amb tota la flema com qui sent ploure, pro després encenentse com una pòlvora li diu a la Xafardera…
Lloc: Segarra.
Font: El sol de Tous: Folklòre de la Segarra.
Loc. adv. [LC]. [Obrar] sense fer cas d'allò que és dit.
Jo li deia com ho havia de lligar, i ell feia com qui sent ploure.
Escoltava els seus arguments com qui sent ploure.
Lloc: Vic (Osona).
Impassible.
Sinònim: Veg. Com si tal cosa.
Expressió emprada a indicar indiferència respecte a allò que es diu a algú, que se sent, etc.; no escoltar (alguna cosa) o sentir-la sense fer-ne cas.
Ja li han advertit moltes vegades que no molesti el veïnat fent tant de soroll les nits, però ell fa com qui sent ploure; continua de la mateixa manera | El va esbroncar perquè no es va canviar la camisa, però ell com qui sent ploure.
Sinònim: Com si sentís ploure.
Impassible, indiferent. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
9 fonts, 1926.
No fer cas dels avisos o reprensions.
No fer cas dels avisos o reprensions.
Lloc: Illes Balears.
Dit de les persones que no escolten o que escolten sense fer cas del que se'ls diu.
Sinònim: Per una orella els entra i per l'altra els surt.
Lloc: Terres de Ponent.
No fer cas del que li diuen.
Lloc: Eivissa.
Font: Revista Terra Nostra, 59 (1986): Elements de Folklore, p.
Lloc: Catalunya del Nord.
No fer cas d'allò que se li diu.
Sinònim: Per una orella li entra, i per s'altra li surt.
Lloc: Mallorca.
No fer cas dels consells o reprensions que li fan.
Lloc: Mallorca.
7 fonts, 1978.
Ignorar.
Equivalent en suec: Låsas som om det regnar (Trad.: Fer veure com si plogués).
Volien fer somriure l'Avi, i això provaria que s'hi veia. Però l'home es mantenia seriós, com si sentís ploure, i cap moviment del rostre revelava que s'assabentés de les activitats dels nens.
Sinònim: Fer el met (o el desentès, o el dissimulat, o el pagès, o el paper del borinot, o el sord, o l'orni).
Aleshores sonà el telèfon a la cambra veïna, i vaig maleir aquests invents modenrs, fills del diable. Com si sentís ploure, vaig decidir, però ella deturà el moviment.
No fer cas d'algú que et parla, que et demana.
Li demanava ajuda i ell feia com si sentís ploure.
Lloc: Urgell.