Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Girar-se la truita

69 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1803.

Girar-se la truita

31 fonts, 1920.
Canviar radicalment una situació.
Equivalent en castellà: Volverse la tortilla, volverse las tornas, trocarse los papeles.
Canviar fortament una situació, en especial política, però també social.
Com s'ha girat la truita!
Canviar completament la situació, especialment referint-se a partits o situacions col·lectives.
Sinònim: Girar-se la garba.
Lloc: Illes Balears.
En quedar la dona enamorada de l'idiota, es gira la truita i tots dos s'uenixen per rebutjar el marit.
Canviar radicalment l'estat de les coses, especialment la situació política.
Equivalent en castellà: Volverse la tortilla (o las tornas) | Trocarse los papeles.
Sinònim: V. Girar.
Canviar radicalment l'estat de les coses, especialment la situació política / canviar de dalt a baix l'estat de les coses.
Els governants que abusen del seu poder han de tenir por que es giri la truita i els en demanin comptes / Tothom confia que aviat es giri la truita, pel que fa a la situació econòmica, i que l'atur es redueixi.
Sinònim: Fer-se un capgirell, girar-se l'oració per passiva, mudar-se els daus, bufar nous vents.
Font: R-M / *
Sinònim: Bufar altres vents.
Equivalent en castellà: Volverse las tornas | Trocarse los papeles.
Sinònim: Se li ha negat l'allioli.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.
Canviar totalment l'estat de les coses, especialment la situació política.
Canviar-se de dalt a baix l'estat de les coses.
Esdevenir-se un canvi radical.
Equivalent en francès: Renverser les rôles.
Esdevenir-se un canvi radical.
Equivalent en anglès: To turn the tables.
Esdevenir-se un canvi radical.
Equivalent en castellà: Volverse la tortilla.
Amb el sentit de «canviar de bé a mal (o viceversa) una cosa».
Havien estat una colla d'anys al capdavant de les institucions de l'estat; però ara s'havia girat la truita i els tocava deixar-se manar pels contrincants.
Lloc: Vic (Osona).
[...] d'acord amb els diners que els havien descomptat del sou, el dia que es girés la truita.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Però ara s'ha girat la truita.
Canviar la situació, més aviat dràsticament. Dir "donar-se volta la truita" és un barbarisme delirant, "darse vuelta"
Ara feu lo que voleu, però ja ho veureu quan es giri la truita.
Lloc: Urgell.
Canviar radicalment una situació.
Estava acostumat a manar. Però ara s'ha girat la truita i ens ha de donar explicacions de tot.
Equivalent en castellà: Volverse la tortilla (o las tornas).
Canviar una situació radicalment.
Esdevenir-se un canvi radical.
Canviar radicalment una situació.
Sinònim: Fer-se un capgirell, anar el de dalt a baix, fer-se un canvi, girar l'oració per passiva, bufar vent contrari, mudar-se els daus.
Canviar radicalment una situació política, econòmica, etc.
Lloc: Mallorca.
Canviar la situació.
En algun moment fatídic, però, la truita es va girar i l'èxit li va somriure.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Els oficis, la feina i el diners ocupen un lloc important dins la paremiologia catalana.
Tot i això, avui dia s'ha girat la truita: amb els oficis, a cada bugada es perd un llençol, i trobar feina és més difícil que buscar una agulla en un paller.
Lloc: Lleida.
Lloc: Calella.

Girar la truita

10 fonts, 1969.
Canviar l'operació, estant a l'alta, posar-se a la baixa, o viceversa.
Guanyar els qui perdien, o al revés.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Menorca.
Canviant les retolacions oficials, restituint la toponímia local, imposant nous formularis o escolaritzant en català els joves del país hauríem girat la truita.
Uns imposant un registre alt i tens a qualsevol acte oral o escrit, els altres girant la truita i tractant de fer norma única i actual la més col·loquial en totes les circumstàncies.
Per ser més exactes, li mancava el vigor i l'empenta necessaris per ocupar-se dels detalls, per girar la truita i guanyar-se aliats i oponents.
El que havia passat a la Tècnica no agradava gens ni mica al delegat de Sa Majestat ni al comissari en cap de la policia ni, el pitjor de tot, al ministre de l'Interior, el que va fer girar la truita.
Per quant, penseu. Però no goseu preguntar-ho. Estic disfrutant. He girat la truita a favor meu.
Girar-ho tot de dalt a baix.
Lloc: País Valencià.

Girar sa truita

3 fonts, 1984.
Lloc: Mallorca.
Canviar de posició econòmica, o social, tant per bé com per mal.
Lloc: Menorca.
És canviar de procediments a fi d'obtenir lo desitjat, com obtenir, fer canviar el curs total d'una cosa.
Lloc: Llofriu.

S'ha girat la truita

3 fonts, 2016.
S'ha canviat de dalt a baix l'estat de les coses. Origen: 1933. Literalment, 'la sabata és a l'altre peu'. Originàriament, 'the boot is on the other leg' ('la bota és a l'altra cama'). N'és un sinònim 'the tables are (or have) turned' (lit.: 'les taules han estat regirades').
S'ha girat la truita: els albanesos de Kosovo ja no són els oprimits, sinó que la seva intolerància manté aïllats i angoixats els 100.000 serbis d'aquest país = The shoe is on the other foot: ethnic Albanians are no longer the oppressed.
Equivalent en anglès: The shoe is on the other foot.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Tot i això, avui dia s'ha girat la truita: amb els oficis, a cada bugada es perd un llençol, i trobar feina és més difícil que buscar una agulla en un paller.

Canviar la truita

2 fonts, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Vull dir que a la major part dels països havia canviat la truita.

Girar-se la «tortilla»

2 fonts, 1989.
Algunes expressions, s'utilitzen a les verdes i a les madures.
Lloc: Alcoi.
Canviar totalment una situació.
Vés alerta, siga cosa que es gire la tortilla i manen els altres.
Sinònim: Bufar el vent al contrari.
Lloc: Comarques de Castelló.

Girar-se la tortilla

2 fonts, 2003.
Canviar completament la situació.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Canviar radicalment una situació política o econòmica.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Girarse la truyta

2 fonts, 1803.
F. met. mudarse l'estat de las cosas.
Equivalent en llatí: Res in contrarium verti.
F. met. mudarse l'estat de las cosas.
Equivalent en castellà: Volverse la tortilla.
Sinònim: V. Girarse.

Tombar la truita

2 fonts, 1995.
Que aquella mena d'estat de gràcia que duia a guanyar les Lligues en l'últim segon no podria ser etern, que algun dia tombaria la truita, però que el tomb ens agafaria amb el sarró ple.
"Quan tombi la truita..." Ho hem sentit dir moltes vegades.

Donar el tomb a la truita

1 font, 2011.
Lloc: Solsona (Solsonès).

És gira la truita

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Se vuelven las tornas.

Gira la truita

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Girar la tortilla

1 font, 2017.

Girar-se-li la truita

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

S'ha ben girat la truita

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Tindre la truita girada

1 font, 2017.

Tombar / girar la truita

1 font, 1995.
Canviar les relacions de dependència.
Font: PR, BS, CL, CR, FE, FL, FX, MR, MS, TC, VR, VT.