Paremiologia catalana comparada digital

Mala nit i parir filla (o mossa)

46 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1803.

Mala nit i parir filla

8 fonts, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Quan després de treballar surt malament.
Es diu referint-se a un negoci o assumpte que, després de costar penes i treballs encara surt malament (D.). Vegi's n. 2110.
Equivalent en castellà: Mala noche e hija en casa.
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.

Mala nit i parir mossa

5 fonts, 1982.
Referint-se a una cosa que ha costat molt i ha donat poc resultat.
Sinònim: A la mare que Déu li vol bé, una filla li dóna primer.
Marca la preferència pels hereus. Per regla general es preferia els nois a les noies.
Sinònim: Parir tard i sortir mossa, brava cosa!
Lloc: Penedès.

Mala nit y parir filla

3 fonts, 1803.
Loc. met.
Equivalent en castellà: Mala noche y parir hija.
Loc. met.
Equivalent en llatí: Exitus infaustus post tot discrimina noctis.
Equivalent en castellà: Mala noche y parir hija.
Equivalent en llatí: Exitus infaustus post tot discrimina noctis.
Equivalent en castellà: Mala noche y parir hija.
Ref. que denota tènir mal resultat algun negoci ó pretensió desprès de haberhi aplicad mòlt traball y cuidado.
Equivalent en castellà: Mala noche y parir hija.
Ref. que denota tènir mal resultat algun negoci ó pretensió desprès de haberhi aplicad mòlt traball y cuidado.
Equivalent en francès: Après avoir attendu l'accouchement, il n'en est sorti qu'une fille.
Ref. que denota tènir mal resultat algun negoci ó pretensió desprès de haberhi aplicad mòlt traball y cuidado.
Equivalent en italià: Molto lavoro e poco guadagno.
Ref. que denota tènir mal resultat algun negoci ó pretensió desprès de haberhi aplicad mòlt traball y cuidado.
Equivalent en llatí: Exitus infaustus post tot discrimina noctis.

Mala nit y parir mossa

3 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Mala noche y parir hija.
Lloc: Selva.

Mala nit i parir filla!

2 fonts, 1993.
Quan després de treballar surt malament.

Mala nit i parí mossa

1 font, 1969.

Mala nit i parir fia

1 font, 1984.
Un negoci que no surt bé.
Lloc: Menorca.

Mala nit i parir móça

1 font, 1915.
Sinònim: A les cases que Déu vol bé, dóna les xiques primer.

Mala nit i parir moça

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Mala nit y parir mossa (filla)

1 font, 1900.
Equivalent: Xino: La mare mès sortosa de filles, es la que no mès té nòys.
Equivalent en castellà: Mal parto, hija al cabo.
Equivalent en castellà: Parto malo (largo), hija al cabo.
Equivalent en llatí: Insomnem duxi per mille pericula nocetem, — Et tandem in lacrymas filia nata meas.
Equivalent en portuguès: A homem ventureiro a filha lhe nasce primeiro.
Sinònim: Valria sovin mès a cascuna casa que y nasqués fembra, que no hòm (Eximènis).
Equivalent en castellà: Mala noche y parir hija.

Mala nit y parir mòssa ó filla

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Mala noche y parir hija.
Equivalent en llatí: Nata.
Equivalent en llatí: Pupula pro puero post tot discrimina noctis.

Mala nit, i parir moça

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Mala noche, y parir hija.

Mala nit, y parir filla

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Mala nit… i chica

1 font, 1919.

Mala nit… i xica

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Perdre la nit i parir mossa

1 font, 1920.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.

Ser mala nit i parir filla

1 font, 1986.
Quan després de treballar surt malament.