Paremiologia catalana comparada digital

Pagar els plats trencats

82 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1915.

Pagar els plats trencats

55 fonts, 1915.
A la tornada hi hagué molta maror i fou Torres i Ullastres qui va pagar els plats trencats.
Sinònim: v. Carregar el mort.
Equivalent en castellà: Pagar los platos rotos.
Equivalent en castellà: Pagar el gasto, pagar el pato, pagar los vidrios rotos.
Sinònim: Pagar la festa | Carregar els neulers.
Sinònim: Pagar la festa | Carregar els neulers | Pagar el pato (cast.).
Rebre les conseqüències dels desastres comesos pels altres.
Sinònim: Pagar la festa.
Fig. Rebre les conseqüències d'una errada.
En acabat li va tocar els plats trencats.
Sinònim: Pagar la festa | Pagar la salsa | Pagar els plats romputs.
Fig. Rebre les conseqüències d'una errada.
En acabat li va tocar pagar els plats trencats.
Malauradament Stòitxkov ja no tornarà d'Itàlia, i no seria bo que el Barça acabés pagant els plats trencats.
Iván, simplement, ha pagat els plats trencats.
Lloc: Bot (Terra Alta).
I qui paga els plats trencats sol ser qui no deu pagar-los, perquè no té culpa de res.
Rebre sense cap culpa.
Rebre sense culpa.
Sinònim: Pagar la festa.
Equivalent en castellà: Pagar el pato.
Sofrir les conseqüències de les malifetes o dels errors d'altri.
Equivalent en castellà: Pagar los platos (o los vidrios) rotos | Pagar el pato | Cargar con el muerto.
Sinònim: V. Plat.
Rebre sense culpa.
Suportar les conseqüències d'un fet desagradable / rebre les conseqüències d'un dany fet per altres / sofrir les conseqüències de les malifetes o dels errors d'altri.
Passi el que passi, sempre li toca pagar els plats trencats; tots saben defugir-se'n menys ell / Mira si estic escarmentat, que m'ha tocat a mi pagar tots els plats trencats.
Sinònim: Pagar la festa, dur-se'n les encarregades, pagar just per pecador.
Font: R-M.
Patir les conseqüències dels fets, dolents o erronis, d'altres persones.
Sinònim: Tocar-li el rebre.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Pagar la festa.
Equivalent en castellà: Pagar los platos rotos.
Tocar les conseqüències d'un dany fet per altres.
Equivalent en castellà: Pagar el pato.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Quan nu es objecte de murmuració. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
Pagar les conseqüències de coses que altres han comès.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tocar les conseqüències d'un d'any fet per altres.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Persegueix que els seus detractors entrin en la confrontació, amb la secreta esperança que paguin ells els plats trencats d'una crisi que Madrid no vol obrir ara.
Perquè el pobre aprenent sempre pagava els plats trencats dels mals humors dels seus superiors i era objecte de tota mena de bromes.
L'ataconador era un ofici pobre i, com que la corda sempre es trenca pel lloc més flac, els pobres pegots eren els que pagaven els plats trencats en la càustica popular, que els considerava gandulots.
Haver d'endurar culpes no del tot pròpies. Origen: 1919. Com a verb, el mot 'rap' sol voler dir 'colpejar' o 'tustar' i, com a nom, 'càstig' o 'sentència penitenciària'; el verb 'take took taken', en aquest context, vol dir 'acceptar'. Per tant, literalment 'take the rap' vol dir 'acceptar el càstig'. N'és un antònim 'beat the rap' = 'escapar-se del càstig, evadir la condemna'. També 'be the scapegoat' = 'ser el cap de turc'
No pagaré els plats trencats per una acció a què m'oposava de bon principi = I'm not going to take the rap for an action I was against in the first place.
Equivalent en anglès: Take the rap.
Pagar el que ha fet un altre.
El van enredar i ara el culpen, paga els plats trencats.
[…] i Catalunya sempre paga els plats trencats.
Però ara li ha tocat pagar els plats trencats, d'aquell episodi de la vida del pare, al fill, quan tothom amb dos dits de seny ha enterrat la destral de guerra.
Cañellas es cansà de perdre diners, ja que ell era qui pagava els plats trencats, i ja n'havia perdut prou en la política.
I a Catalunya qui ha pagat els plats trencats ha estat el PSC.
Equivalent en castellà: Pagar el pato, pagar los platos rotos (¿?).
Amb el sentit de «ser el perjudicat en un afer».
Ell no tenia cap culpa en l'enfonsament de l'empresa, però va ser el qui en va pagar els plats trencats.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Pagar la festa, carregar els neulers.
Equivalent en castellà: Pagar el pato.
Suportar les conseqüències d'un fet desagradable.
Font: PR, CL, CR, ME, MR, N, CJ, CR, CT.
Però, un cop hi són, qui paga els seus plats trencats?
Pagar per les culpes d'altres. Tret d'un curs de nivell B de català.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Sinònim: Veg. Ser l'ase dels cops.
Equivalent en castellà: Pagar los platos rotos.
De caminar en la corda fluixa, Lamberto Dini n'ha sortit reforçat, i després d'esmolar les armes, Força Itàlia de Silvio Berlusconi i el seu soci Aliança nacional han pagat els plats trencats.
Les faves es batran damunt meu. Paraules d'un esclau que preveu un càstig per malifetes d'altri. De: Terenci.
Equivalent en llatí: Faba in me cudetur.
Font: Eu. 381.
Tocar les conseqüències del dany fet per un altre.
Suportar les conseqüències d'un fet desagradable.
La pobra Emma Bovary va pagar els plats trencats.
Suportar les conseqüències d'un fet desagradable.
Sinònim: Pagar la festa, dur-se'n les encarregades, carregar-se-la, pagar per tots, carregar el mort, rebre les conseqüències, ésser l'ase dels cops, expiar, purgar | Veg. tb. Pagar just per pecador.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Emportar-se les culpes.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.
L'economia explicada amb refranys: els catalans sempre hem pagat els plats trencats; fa anys i panys que paguem la festa.
Lloc: Calella.
Lloc: Calella.
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).
Carregar-se la culpa.
Equivalent en castellà: Pagar el pato.
Equivalent en castellà: Pagar el pato.

Fer pagar els plats trencats

3 fonts, 1992.
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
Acusar: carregar les culpes.

Pagar els plats romputs

3 fonts, 2000.
Sofrir les conseqüències de les malifetes o dels errors d'altri.
Lloc: Illes Balears.
Fig. Rebre les conseqüències d'una errada.
Sinònim: Pagar la festa | Pagar la salsa | Pagar els plats trencats.
Lloc: Mallorca.

Pagar els vidres trencats

3 fonts, 1981.
Pagar les conseqüències de coses que altres han comès.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
I vaig a acabar, perquè no tot és bufar i fer ampolles i no voldria pagar els vidres trencats de possibles errors o omissions, ja que no sóc una bala de vidre i ja se sap que qui maneja vidre el romp.
Si aquests senyors són els que han de servir de model d'esportivitat per als seguidors i de màxim exemple antiviolent, no n'hi haurà prou per pagar els vidres trencats.

Pagar es plats romputs

2 fonts, 1992.
─I mira en Bernadet, pobret, que ha pagat es plats romputs… ─deia la dida.
Lloc: Mallorca.

Qui paga els plats trencats?

2 fonts, 1967.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sabadell.

Qui pagarà els plats trencats?

2 fonts, 1961.
Lloc: Montsià.
Lloc: Girona (Gironès).

Fer-li pagar es plats romputs

1 font, 1984.
Sofrir ses conseqüències sense culpa.
Lloc: Menorca.

Haver de pagar els plats trencats

1 font, 2001.
Les peces tradicionals per menjar i servir la taula, són també al refranyer, com els plats i el coberts. Ens informa de l'ús i de la matèria trencadissa de què estaven fets els plats abans, quan no existia l'era del plàstic.

Pagar els plats romputs pels altres

1 font, 1996.
Com bé podeu veure, en aqueix món de titelles, sempre hi ha un pobre innocent qui paga els plats romputs pels altres.
Lloc: Rosselló.

Pagar los plats trencats

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

Pagaràs els plats trencats

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Qui paga els vidres trencats?

1 font, 1992.
Sinònim: Fer pagar els plats trencats.