108 recurrències en 36 variants. Primera citació: 1803.
27 fonts, 1915.
Despreocupar-se d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Echarse una cosa a las espaldas.
No preocupar-se gens d'una cosa.
Sinònim: Tirar-s'ho darrera.
Sentir indiferència o abandó. Al·ludeix concretament al cabell femení i recorda el bell costum de les donzelles de no fer-se amb el cabell teixits i pentinats especials. Portar el cabell deixat anar esquena avall, trenat o solt, era signe de fadrinatge en les dones.
Sentir indiferència o abandó. Al·ludeix concretament al cabell femení i recorda el bell costum de les donzelles de no fer-se amb el cabell teixits i pentinats especials. Portar el cabell deixat anar esquena avall, trenat o solt era signe de fadrinatge en les dones, les quals no es podien pentinar d'altra manera fins que es casaven (segueix a l'original).
Sentir indiferència o abandó. Al·ludeix al cabell femení, recorda el costum de donzelles de no fer-se pentinats especials. De: Amades i Gelats, Joan.
Font: Refranys i dites (1935).
Equivalent en castellà: Tumbarse a la bartola.
Equivalent en castellà: Despreocuparse (de algo).
No preocupar-se gens d'una cosa.
Equivalent en castellà: Echárselo a la espalda.
No amoïnar-se per res.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Tirar-s'ho al clatell.
Lloc: Lleida.
Quan un no s'hi amoina. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
Sentir indiferència o abandó, fer una cosa sense cap cura de fer-ho bé o malament.
De: Nota meva: Antiparèmies.
[…] al revés del «Sempre de cara al treball» hi ha «Tirar-s'ho a l'esquena».
No tenia cap il·lusióamb la feina que li havien encomanat i se la tirava a l'esquena.
Lloc: Vic (Osona).
Despreocupar-se.
Font: PR, CL, CR, FI, FX, G, ME, MR, MS, N, TC, VR, VT.
No amoïnar-se per res.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
No amoïnar-se per algun problema.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Indiferència.
Lloc: Esparreguera.
26 fonts, 1968.
Tot se t'ho tira a l'esquena.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Desentendre's de qualsevol preocupació o responsabilitat.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Despreocupar-se de tot, no fer-se responsable de res, no preocupar-se de res.
Ja li pots parlar de tots els problemes que tenim que ell s'ho tira tot a l'esquena.
No preocupar-se (algú) per un assumpte que l'afecta.
Ésser despreocupat en extrem, no amoïnar-se per res / no preocupar-se gens d'una cosa.
No aconseguiràs pas que es neguitegi: s'ho tira tot a l'esquena.
Sinònim: Prendre's (alguna cosa) a la fresca, tirar-se (alguna cosa) a les espatlles, tirar-se (alguna cosa) al darrere, tirar-se (alguna cosa) a l'esquena, no cansar-s'hi, tirar-se les puces de damunt, espolsar-se les puces de damunt.
Font: EC.
Ésser despreocupat en extrem, no amoïnar-se per res / no preocupar-se gens d'una cosa.
Per molt que li diguis que tenim pressa, no et farà cas: s'ho tira tot a l'esquena.
Sinònim: Prendre's (alguna cosa) a la fresca, tirar-se (alguna cosa) a les espatlles, tirar-se (alguna cosa) al darrere, tirar-se (alguna cosa) a l'esquena, no cansar-s'hi.
No amoïnar-se per res.
És inútil tot el que li diguis, perquè tot s'ho tira a l'esquena.
No preocupar-se ni mica de res.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Ser-li tot indiferents, no afectar-se per res.
Loc. v. [LC]. No amoïnar-se per res.
És un xicot molt tranquil, s'ho tira tot a l'esquena.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Ara serà bo adonar-se que no ens ho podem tirar tot a l'esquena i esperar que soni la flauta per casualitat. Tal faràs, tal trobaràs. Qui sembra vents, cull tempestes.
Despreocupar-se (en general).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
No fer cap esforç per millorar una situació. Despreocupar-se de responsabilitats o interessos, sobretot si es requereix algun sacrifici.
Sinònim: Fer-se el compte del perdut | Fer-se el darrer compte | Fer-se un nuc a la cua | Tirar-se la manta al coll.
Lloc: País Valencià.
Despreocupar-se, indiferent. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Tindre igual de tot, tindre capacitat per a carregar tot el que comporte la vida.
Equivalent en castellà: Por una le entra y por la otra le sale.
2 fonts, 2004.
Prendre's la feina, una obligació, les responsabilitats, etc., a la lleugera, no posar-hi interès.
Quan és l'hora de sortir amb els amics, es tira els deures a l'esquena. No s'hi esforça gens / Té la sort de saber tirar-se els problemes a l'esquena.
Sinònim: Prendre's (alguna cosa) a la fresca, tirar-s'ho tot a l'esquena, fugir de fam i de feina, tombar-se d'esquena (a alguna cosa), tirar-se (alguna cosa) a les espatlles, no cansar-s'hi.
Desinteressar-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
2 fonts, 2004.
No fer cabal d'alguna cosa, menysprear-ho, oblidar-se'n fàcilment, no preocupar-se'n.
És massa patidora, s'ho hauria de tirar a les espatlles i viure més tranquil·la.
Sinònim: Tirar-s'ho tot a l'esquena, prendre's (alguna cosa) a la fresca, tirar-se (alguna cosa) al darrere, no passar des coll avall (a algú), tirar-se (alguna cosa) a l'esquena.
Despreocupar-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Echar á las espaldas.
Equivalent en llatí: Oblivisci, deserere.
Fr. Olvidar voluntariamènt, abandonar algun encárreg ó negoci.
Equivalent en castellà: Echar á las espaldas.
Fr. Olvidar voluntariamènt, abandonar algun encárreg ó negoci.
Equivalent en francès: Mettre de côté.
Fr. Olvidar voluntariamènt, abandonar algun encárreg ó negoci.
Equivalent en italià: Buttarsi una cosa dietro alle spalle.
Fr. Olvidar voluntariamènt, abandonar algun encárreg ó negoci.
Equivalent en llatí: Deserere.
Fr. Olvidar voluntariamènt, abandonar algun encárreg ó negoci.
Equivalent en llatí: Oblivioni dare.
Fr. Olvidar voluntariamènt, abandonar algun encárreg ó negoci.
Equivalent en llatí: Oblivisci.
1 font, 2000.
Eludir responsabilitats; no preocupar-se de les dificultats.
Miquel s'ho carrega tot al llom; ell no s'immuta de res.
Sinònim: Passar-s'ho tot per baix cama | Passar-s'ho pel cul | Tindre el llom ample | Ser ample d'espatles | Fer-se la mà.
Lloc: Comarques de Castelló.
Suportar les contrarietats amb bon humor.
Ell, tot el que li diuen, s'ho tira al llom i no s'acalora de res.
Sinònim: Tindre el llom ample | Ser ample d'espatles | Fer-se la mà.
Lloc: Comarques de Castelló.