Paremiologia catalana comparada digital

El pas més dolent és el de la porta

36 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1805.

El més mal pas és el de la porta

4 fonts, 1987.
Anar-se'n de casa.
Lloc: Empordà.
Sinònim: Gratar i menjar vol començar | Un mal pas, passar-lo prompte | Val més un ai! Que molts | Les disputes i els pans, eixint del forn | En amors i punyalades, de pressa | La barba ben remullada és mig afaitada.
Lloc: Pla de l'Estany.
Paso.
Equivalent en castellà: El primer paso és el que cuesta.

El pas més dolent és el de la porta

4 fonts, 1979.
Al·ludeix a la tristor del qui s'expatria.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Tristor del qui s'expatria.

El més dolent pas és el de la porta

2 fonts, 2000.
Significa que per anar de viatge o començar una empresa important, la cosa més difícil és l'acte inicial.
Lloc: Illes Balears.

Lo més mal pas és lo de la porta

2 fonts, 1970.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo mes mal pas es lo de la porta

2 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: El salir de la posada, es la mayor jornada.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo mès mal pas es lo de la porta

2 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: El salir de la posada es la mayor jornada.
Ref. que avisa que la majòr dificultat de las cosas consistex en comensarlas.
Equivalent en castellà: El salir de la posada es la mayor jornada.
Ref. que avisa que la majòr dificultat de las cosas consistex en comensarlas.
Equivalent en francès: Il n'y a que le premier pas qui coûte.
Ref. que avisa que la majòr dificultat de las cosas consistex en comensarlas.
Equivalent en francès: Prendre congé de l'hôte est le point important.
Ref. que avisa que la majòr dificultat de las cosas consistex en comensarlas.
Equivalent en italià: Il primo passo è quel che costa.
Ref. que avisa que la majòr dificultat de las cosas consistex en comensarlas.
Equivalent en llatí: Dimidium facti qui bene caepit habet.

Lo pijor pas és lo de la porta

2 fonts, 1900.
Sinònim: Un mal pas passar-lo prompte.
Sinònim: Menjar e gratar, tot és començar (Cast.).

No hi ha pas més mal que el del portal

2 fonts, 1969.
Indica que per sortir d'una situació, el més difícil és començar.
Equivalent en francès: Il n'y a pas de plus mauvais pas que le premier.
Lloc: Catalunya del Nord.

El més dolent pas es el de la porta

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: El salir de la posada es la mayor jornada.

El més dolent pas és el de la porte

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: El salir de la posada es la mayor jornada.

El més mal pas es el de la pòrta

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El mes mal pas es el passar la pòrta

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

El pas mès dolent es el de la pòrta

1 font, 1900.

El pitjor pas és el de la porta

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Lo mes dolent pás es el de la porta

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.

Lo més mal pas es lo de la porta

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Lo més mal pas, es lo de la porta

1 font, 1900.

Lo mèu mal pas es el de la porta

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: El salir de la posada es la mayor jornada.
Equivalent en llatí: Dimidium facti qui ompit haberi.

Lo pas mes dolent es lo de la porta

1 font, 1883.