Paremiologia catalana comparada digital

Encara que es vesteixi de seda, la mona, mona es queda

47 recurrències en 29 variants. Primera citació: 1736.

Encara que la mona es vesteixi de seda, mona es queda

7 fonts, 1961.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Per molt que algú intenti amagar o aparentar el que és, no deixarà de ser el que realment és.
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Manresa (Bages).

Encara que es vesteixi de seda, la mona, mona es queda

5 fonts, 1997.
Equivalent en esperanto: Plej kuirita kampulo ĉiam restos krudulo.
Equivalent en castellà: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Al final, la naturalesa de les coses surt a la llum encara que es vulguin dissimular.
Aforisme llatí.
Equivalent en llatí: Simia semper est simia, quamvis aurea gestet insignia.
Lloc: Llofriu.
No es pot canviar.

Encara que es vesteixi de seda, la mona mona es queda

3 fonts, 1989.
Mona.
Equivalent en gallec: Aínda que a mona se vista ben, mona era e mona é.
Mona.
Equivalent en gallec: Aínda que a mona se vista de seda, se mona era, mona queda.
Mona.
Equivalent en gallec: Aínda que a mona se vista ben, mona era e mona é.
Mona.
Equivalent en gallec: Aínda que a mona se vista de seda, se mona era, mona queda.
Les coses no són mai com semblen; la bona figura no sempre va acompanyada de virtut, ni la lletgesa de pecat.
Equivalent en castellà: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
La mona és mona, encara que porti arreus d'or. Traducció d'una dita de Llucià (Adv. indoct. 4). De: Erasme de Rotterdam.
Equivalent en llatí: Simia simia est, etiamsi aurea gestet insignia.
Font: Adag. 1.7.11.

Encara que la mona es vista de seda, mona es queda

3 fonts, 1736.
El cambio de fortuna y estado nunca puede ocultar los principios bajos, sin mucho estudio y cautela. Al que no ha dotado la naturaleza de buena figura y maneras finas, no suelen sentarle bien los trajes elegantes.
Equivalent en castellà: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Lloc: País Valencià.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

Anch que la ximia se vista de seda, ximia se queda

2 fonts, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.

Anc que la símia se vista de seda, símia se queda

1 font, 1992.
Sinònim: Per més que es vesteixi de seda, la mona, mona es queda.

Anch que la ximia se vista de seda, no déxa d'ésser bestia

1 font, 1905.
Proverbis castellans.

Encar que's vesteixi de seda, la mona, mona se queda

1 font, 1922.
Lloc: Tivissa.

Encara que es vesteixi de seda la mona, mona es queda

1 font, 1997.
Aquest refrany té un clar precedent en el llatí.
Equivalent en llatí: Simia simia est, etiamsi aurea gestet insignia.
Font: cfr.II.323.

Encara que es vesteixi de seda, / la mona es queda

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Même vêtu de soie, / le singe reste singe.
Lloc: Catalunya del Nord.

Encara que es vesteixi de seda, la mona mona se queda

1 font, 2008.
Es diu per aquells que van ben vestits però són mancats de seny, d'educació, etc.

Encara que es vesteixi de seda, la mona se queda

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Encara que es vestisca de seda, la mona, mona es queda

1 font, 2018.

Encara que es vista/vestisca de seda, la mona, mona es queda

1 font, 2011.
Per més que ho intentem dissimular, les coses són com són: qui és lleig, lleig es morirà; una paret torta no s'arregarà per més que la pintem…
Equivalent en castellà: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.

Encara que la mona es vesteixi de mona, mona es queda

1 font, 1996.

Encara que la mona es vesteixi de seda, mona se queda

1 font, 1992.
Sinònim: Per més que es vesteixi de seda la mona, mona se queda.

Encara que la mona es vesteixi de seda…, mona es queda

1 font, 2017.

Encara que la mona es vista de seda, mona se queda

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Encara que la mona es vistia de seda, si mona és, mona es queda

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Encara que la mona se vista de seda, en mona se queda

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Encara que la moneia es vesteixi de seda, moneia es queda

1 font, 2008.
És semblant o germà del que diu que "l'hàbit no fa el monjo"

Encare que 's vestexe de seda la mona, mona se queda

1 font, 1898.
Equivalent en llatí: Simia sempre est simo quamvis aurea gestet insignia.

Encare que's vestexe de seda, la mona, mona se queda

1 font, 1900.
«Simia semper est simia, quamvis aurea gestet insignia», diu un aforisme llatí.

La mona és mona, encara que porti distintius d'or

1 font, 1997.
Dita citada per Llucià en un dels seus apòlegs, segons explica Erasme en els seus Adagis. De fet, la frase llatina tradueix el proverbi que Llucià cita en el seu diàleg 'Contra un incult col·leccionista de llibres (4), amb la finalitat de fer-li evident que, per molts llibres que acumuli, seguirà sent un ignorant. De: Erasme de Rotterdam.
Equivalent en llatí: Simia simia est, etiamsi aurea gestet insignia.
Font: Adagis 1.7.11.

La mona, encara que la vesteixis de seda, mona es queda

1 font, 2021.
Animals.
Lloc: Sant Boi de Llobregat.

Per més que es vesteixi de seda, la mona, mona se queda

1 font, 1992.
Sinònim: L'hàbit no fa el monjo.

Per mes que la mona 's vesteixi de seda, mona 's queda

1 font, 1875.
Es per lo contrari un home de bons intents; pero que no tè l'eloqüencia d'aquell, ni l'aspecte de home de quartos, qui demana ajuda… Desseguit: ¿Hont vá aquest palurdo?

Per més que la mona es vista de seda, mona sempre es queda

1 font, 1989.
De: Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

Vesteix bé una mona, i semblarà una senyora

1 font, 1989.