Paremiologia catalana comparada digital

Fer-hi cap

74 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1803.

Fer cap

56 fonts, 1902.
Ell era el primer en fer cap a l'església, ajocant-se sempre, com la primera vegada.
Tant, que el dijous no féu cap a casa ni per a dinar ni per a sopar.
Comparèixer.
Equivalent en castellà: Acudir, ir.
Comparèixer.
Sinònim: v. Anar a parar.
Equivalent en castellà: Ir a parar.
Equivalent en castellà: Acudir, ir.
Anar a algun lloc, deixar-s'hi caure.
Havien pactat que cada divendres, part de migdia, comparegués al Portal Nou, sota el nínxol de sant Roc i el gos, on algú faria cap i el coneixeria.
Comparéixer, acudir.
Lloc: País Valencià.
Comparéixer.
Lloc: País Valencià.
Arribar a un lloc o acudir a una cita, sovint sense donar gaires detalls ni precisió temporal.
Quedem que «ia» faràs cap una hora o altra doncs.
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Anar fins a un lloc.
Anar, arribar.
Equivalent en castellà: Acudir.
Anar o arribar: Vosaltres aneu tirant, que jo ja faré cap.
Anar o arribar.
Vosaltres aneu tirant, que jo ja faré cap. No va fer cap fins a quarts d'una de la nit.
L'estació on calia baixar per fer cap a Howards End era la de Hilton.
Aquell vespre mateix féu cap, tot caminant sota la pluja, a Wickham Place, on s'adonà que començaven d'aparèixer nous blocs de pisos.
Anar a un lloc determinat.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Comparèixer.
Anar o arribar.
Sinònim: Comparèixer, arribar a una destinació.
Comparéixer; arribar a destí.
Tots feien cap a la plaça el dimecres perquè hi havia mercat.
Lloc: Comarques de Castelló.
Arribar a un lloc.
Lloc: Falset.
Anar, arribar.
On fa cap aquest camí?
Anar, arribar.
On fa cap aquest camí?
Anar.
On fa cap aquest camí?
Sinònim: Acudir.
Locució verbal.
A entrada de fosc, tots vam fer cap al refugi | Les diverses colles vam anar fent cap a l'ermita | tard o d'hora, nosaltres també hi farem cap.
Sinònim: Anar a parar, reunir-se, encaminar-se, aplegar-se.
Anar a parar, arribar.
Un dia o altre tots hem de fer cap al mateix lloc. Fes cap al casal, que ara arribaré jo.
En el sentit de «acudir a un lloc o a un altre».
Els ciutadans van fer cap a la Sala de la columna, per escoltar-hi la conferència d'en Balmes.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim de «anar».
Quan va ser l'hora, tots van fer cap al lloc de la concentració.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Bé, després d'aviar-se pel carreró de l'Ham fins al mur de l'Ebre, havia fet cap a les runes del cinema, teatre i sala de ball Venus.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[...] però que es guardà de dir-ho en públic per no veure's acusat de comunista des de la trona i fer cap a la garjola.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Durant el sopar havien somniat el moment en què, si tot anava bé, es preguntarien a quina casa havien de fer cap.
Quan se'n va adonar eren al barri del teatre. Hi van fer cap. Enormes il·luminades, les cames de la Maria-Eugènia a banda i banda de la porta principal.
Acudir. Deixar-se caure en un lloc.
Demà fem festa a casa; ja hi faràs cap.
Lloc: Urgell.
Anar, venir, arribar.
Arribar.
Tomba per la primera a la dreta, baixa fins al tercer carrer, tomba a l'esquerra i faràs cap a la plaça.
Sinònim: Anar a parar.
Equivalent en castellà: Ir (o Venir) a parar.
Anar; venir.
Lloc: Marina Baixa.
Arribar a un destí.
Sinònim: Anar a parar, anar a raure, arribar, desembocar.
Comparèixer.
Sinònim: Presentar-se, deixar-se caure, anar, venir.
Ja n'estaven cansats, de fer cap sempre al mateix lloc.
Lloc: Garrigues.
Van fer cap a la porta de l'habitació quasi en la mateixa postura: ella sense tocar a terra i ell sense veure-hi perquè hi estava amorrat.
Lloc: Garrigues.
Els guants feien cap al costat de la foguera, repenjats sobre una caixa o estesos a terra, on escopien la humitat com si fos vapor.
Lloc: Garrigues.
Equivalent en castellà: Acudir.
Equivalent en castellà: Ir.
Acudir, comparéixer. —"Vindreu? Tranquil. A les cinc farem cap allí"
Lloc: Borriana (Plana Baixa).
Acudir, comparéixer.
—Vindreu? —Tranquil. A les cinc farem cap allí.
Lloc: Borriana (Plana Baixa).
Encara disposava d'un bon marge de temps i va fer cap a la seva habitació per fer una becaina.
Un cop esmorzat, vaig fer cap al meu «bungalow», intentant fer el cor fort per acarar, a la claror daurada del dia, els estralls que hauria fet la brutícia.
Lloc: País Valencià.
Anar a parar a un lloc.
Lloc: País Valencià.

Fer cap a

5 fonts, 1981.
[...] les revistes de dones despullades que encarrega el secretari del jutjat fan cap a la recotria i, jo mateix, l'alcalde, vaig rebre la setmana passada, dintre un sobre oficial del govern civil, una carta que començava dient.
Lloc: Mequinensa.
[...] una via tancada, que es mossegava la cua, clavada a terra a cops de mall, de la qual no es podia eixir si no era per la desviació que feia cap a les cotxeres.
Lloc: Mequinensa.
[...] i, ben mudat, amb els quatre peons també nets com patenes féu cap a un hotel de la ciutat.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Per aquella causa havia marxat del Cafè del Moll sense fer la partida i fet cap a comprar soga a cal baster.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[...] anuncià la Nàsia Palau una setmana més tard, a punt de fer cap a Lleida amb el fill més petit.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

Fer cap (a algun lloc)

2 fonts, 1995.
Arribar a un destí / arribar fins a.
Se'ns ha escapat el canari i qui sap on farà cap / Aquest camí fa cap a la masia.
Sinònim: Anar a parar (a algun lloc), anar a raure (a algun lloc).
Font: R-M / EC.
¿Quan la Dolors engegarà a dida tots els Riera i farà cap a Manresa?

Fer cap a algun lloc

2 fonts, 1964.
Mira -fa un altre-, passarem per allà i farem cap a l'Estanyet.
Lloc: Pallars.
Si jo no hi sóc, aspera't, que ja hi faré cap.
Lloc: Pallars.

Fér cap

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Fer cap (a un lloc)

1 font, 2017.

Fer cap (a)

1 font, 1997.
Acudir-hi.

Fer cap (amb algú)

1 font, 1989.
Valia més tenir els diners a punt i el dia de Tots Sants abans de la posta de sol fer cap amb l'amo i trinco trinco, un sobre l'altre.

Fer cap á algun lloc

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Dar, oir á dar.
Equivalent en llatí: Tendere.

Fèr cap á algun lloc

1 font, 1839.
Fr. Acudir, en la primèra accepció.
Fr. Anar á parar.

Fer cap d'un lloc a un lloc

1 font, 2012.
Habitar-hi, prendre aquell lloc per residència.