57 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1883.
27 fonts, 1930.
Fer comptes rudimentàriament.
Equivalent en castellà: Hacer la cuenta de la vieja.
En tocar els diners, cal estar sobre el cas. Que els comptes també conten és de caixó.
Lloc: Alcoi.
No servir-se dels comptes escrits, sinó reduir les operacions a la màxima senzillesa possible, reunint després els totals, però sempre mentalment.
Fer operacions matemàtiques o de pagaments pas per pas, per evitar equivocar-se.
Lloc: Solsona.
Comptar amb enginy i per un mateix. De: Espinal, M. Teresa | Pàmies i Riudor, Víctor.
Font: DSFF | PCCD.
Quan es compten les coses per peces, o es paga per parts.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Fer comptes rudimentàriament.
Equivalent en castellà: Hacer la cuenta de la vieja.
Treure comptes de manera deficient o rudimentària / desglossar per partides.
No sé comptar-ho mentalment; fem el compte de la vella; jo et pago el que et dec i ara tu paga'm això que m'has comprat / Ell s'entén si fa el compte de la vella / En Caselles no té gaires estudis, per això multiplica fent el compte de la vella.
Font: R-M / R-M / *
Sinònim: Comptar amb els dits.
Equivalent en castellà: Contar con los dedos.
Comptar o fer càlculs prescindint-ne de les regles normals de l'aritmètica.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Fer comptes rudimentaris.
Desglossar per partides.
No sé comptar-ho mentalment: fem el compte de la vella; jo te pague el que te dec i ara tu paga'm les entrades del cine.
Lloc: Comarques de Castelló.
Comptar amb els dits.
I que potser l'única manera de sortir-ne seria que els governants tornessin a comptar amb els dits, a fer el «compte de la vella».
[…] una forma de negoci en què al final es repartien a prorrata els beneficis asseguts a la platja i fent el compte de la vella.
Recordarem que a Vic es diu «fer el conte de la veia». L'expressió se sol dir quan es paga una cosa i s'han de comptar diners; o també quan a un li tornen el canvi; en aquest cas, resulta favorable al qui compra.
Fem el compte de la veia, o sigui, tant a tant; tant per tu i tant per mi.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Comptar amb els dits.
Per a més seguretat farem el compte de la vella: dos per barba i el que quedi de pot.
Equivalent en castellà: Hacer la cuenta de la vieja.
Comptar mentalment o amb els dits.
Desglossar per partides.
Sinònim: Anar per partides, desglossar-ho.
Fer comptes rudimentàriament.