Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XIV. Els sentiments i les actituds. La hipocresia», p. 105. Pagès Editors.
L'home besa mans que voldria veure cremades
50 recurrències en 35 variants. Primera citació: 1803.
L'home besa mans que voldria veure cremades
4 fonts, 1969.
Lloc: Pineda.
Quan un es mou per interès i no per amor.
L'home besa mans que voldria veure tallades
4 fonts, 1969.
Equivalent en francès: L'homme baise des mains qu'il voudrait voir taillées.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Marina Baixa.
Beso mans cada dia, que veure-les tallades voldria
2 fonts, 1999.
L'home besa mans que voldria véurer cremadas
2 fonts, 1805.
Sinònim: V. Ma.
Equivalent en castellà: Manos besa el hombre que querria ver quemadas ó cortadas.
Equivalent en llatí: Quas velit abcissas aliquis fert oscula dextris.
Equivalent en castellà: Manos besa el hombre que querria ver quemadas ó cortadas.
Mans besa u que volguera veure cremades
2 fonts, 1919.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
A vegades, has de besar ma que volgueres vore-la «tallà»
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
A voltes un besa mans / que voldria veure cremades
1 font, 1935.
A voltes un besa mans que voldria veure cremades
1 font, 2006.
Besa ú mans que vullguera vore cremaes
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Besaràs mà que voldries vore-la tallà
1 font, 2010.
Lloc: Sueca (Ribera Baixa).
De vegadas s'han d'adorar mans que's voldrian veure cremadas
1 font, 1868.
De vegades un bèsa mans que voldria vèure cremades
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Es besen mans que es voldrien veure cremades
1 font, 1969.
L'hom besa mans que voldria veurer cremades
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
L'home besa les mans que voldria veure tallades
1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.
L'home besa mans que voldria tallades
1 font, 2000.
Es refereix als qui lloen i obsequien per força o per interès les persones odiades.
Lloc: Illes Balears.
L'home besa mans que voldria vèurer cremadas
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Manos besa el hombre que querria ver quemadas ó cortadas.
Equivalent en llatí: Quas velit abscissas aliquis fert oscula dextris.
L'home bèsa mans que voldría véurer cremadas
1 font, 1803.
Sinònim: V. Ma.
L'home besa mans que voldria veurer cremadas
1 font, 1805.
Sinònim: V. Besar.
L'home bèsa mans que voldria véurer cremadas
1 font, 1839.
Ref. que se aplica al que obsequia ó servex á algú contra sa voluntat.
Equivalent en castellà: Manos besa el hombre que quisiera ver quemadas ó cortadas.
Ref. que se aplica al que obsequia ó servex á algú contra sa voluntat.
Equivalent en francès: L'on baise la main qu'on voudrait savoir sèche.
Ref. que se aplica al que obsequia ó servex á algú contra sa voluntat.
Equivalent en italià: Talor si bacia bocca che pute.
Ref. que se aplica al que obsequia ó servex á algú contra sa voluntat.
Equivalent en llatí: Quas velit abscrissas aliquis fert ocula dextris.
L'home besa mans, que voldria veure cremades
1 font, 2006.
L'home besa mans, que voldría veure cremades
1 font, 1900.
L'home besa mans, que voldria veurer cremadas
1 font, 1814.
L'home besa mans, que voldria véurer cremadas
1 font, 1805.
Sinònim: V. Besar.
Les mans que voldries veure cremades, les hauràs d'adorar moltes vegades
1 font, 2008.
Indica que no sempre es té el que a un li agrada.
Les mans que vols veure cremades hauràs de veure besades
1 font, 1992.
Lo home besa mans que voldria veure cremadas
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Lo home besa mans que voldria veurer cremadas
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Manos besa el hombre, que querria ver quemadas.
Lo home besa mans que voldria véurer cremadas
1 font, 1847.
Se aplica al que contra sa voluntat obsequia á aquell á qui aborréix.
Equivalent en castellà: Manos besa el hombre que quisiera ver quemadas.
Mans has de besar que més voldries veure cremar
1 font, 2011.
Quantes vegades cal humiliar-se davant de qui té poder, tot i sol per això, perquè té poder.
Lloc: País Valencià.
Mans has de besar que més voldries veure tallar
1 font, 2011.
Quantes vegades cal humiliar-se davant de qui té poder, tot i sol per això, perquè té poder.
Lloc: País Valencià.
Mans que voldríes vore cremades, les tens que besar
1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Mans té u de besar, que les voldria veure cremar
1 font, 1989.
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Mans té ú que besar, que les vullguera vore cremar
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.