Paremiologia catalana comparada digital

Quedar per llavor

71 recurrències en 49 variants. Primera citació: 1767.

Quedar per llavor

7 fonts, 1982.
Equivalent en castellà: Quedar para simiente.
No ésser utilitzat. No actuar.
Fa molts dies que no has agafat els pinzells; a veure si el quadre que tens començat quedarà per llavor.
Sinònim: Jaure en oblit.
Font: R-M.
No ésser utilitzat.
El pare, tot fent broma, diu: «jo no em moriré pas: em quedaré per llavor».
Lloc: Vic (Osona).
No ésser utilitzat. No actuar.
Sinònim: Quedar arraconat, quedar oblidat, quedar retirat, quedar bandejat, quedar abandonat.
Oblidat.

Quedar-se per a llavor

5 fonts, 1985.
Irònicament es diu quan no es guarda una cosa.
Lloc: Terres de l'Ebre.
No morir-se mai.
Tu no cregues que et quedaràs per a llavor, que ja t'hi arribarà l'hora, com a tots.
Lloc: Comarques de Castelló.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Lloc: Alcanar.

Ningú no queda per a llavor

3 fonts, 1985.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Lloc: Bot (Terra Alta).
Lloc: Alt Pirineu.

Quedar per a llavor

3 fonts, 1969.
No ser utilitzat, no actuar.
Equivalent en castellà: Dejar para siminete.
No morir mai.
Lloc: Cat.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Quedar per llavor d'esparreguera

2 fonts, 1982.
No morir-se mai.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en castellà: No morirse nunca.

Aquest quedarà per llavor o per vestir sants

1 font, 2022.
Això es deia quan una atlota anava complint anys i encara no havia trobat nuvi per casar-se.
Lloc: Inca (Mallorca).

Deixar (una cosa) per a fer llavor de naps

1 font, 2017.

Deixar (una cosa) per a llavor

1 font, 2000.
No gastar-la en el moment oportú.
Equivalent en castellà: Dejar para simiente.

Deixar caure (quelcom) com una llavor de naps

1 font, 2017.

Deixar per a llavor

1 font, 1969.
Es diu de les plantes que es deixen florir i granar a la taula.

Ningú es queda com a llavor

1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Ningú es quede per a llaor

1 font, 1995.
Font: PR, CL, CR, FI, FX, G, MR, MS, TC, VR, VT.

Ningú no queda per llavor

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Ningú quedarà per llavor

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Ningú quedarà per verd

1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Ningú quede per a llaó

1 font, 1983.
Lloc: Matarranya.

No deixar-ho per llavor

1 font, 2007.
Sinònim: No caure en sac foradat.

No deixar-ne u per a llavor de naps

1 font, 2017.

No en queda ni per a llavor

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

No ens quedarem per a llavor

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

No ens quedarem per llavor

1 font, 1992.

No es queda ningú per llavor

1 font, 2003.

No hi quedará per llavor

1 font, 1805.
F. ab que s'advertex que algú ha de morir.
Equivalent en castellà: No ha de quedar para simiente de rábanos.
F. ab que s'advertex que algú ha de morir.
Equivalent en llatí: Sicut ceteri homines morietur.
Equivalent en castellà: No ha de quedar para simiente de rábanos.
Equivalent en llatí: Non hic perpetuo manebit.

No mos quedarem per a llavor

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No n'han quedat ni per a llavor

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

No queda mai ningú per llavor

1 font, 2018.

No quedar pa llavor

1 font, 2017.

No quedar per a llavor

1 font, 1767.
La muller, que nos volía quedar pera llavor, (com á dòna que era, y ya dic pròu) volgué també ficarse ahón no la demanaven, y així encengué el crèsol, y en porreta com estaba va eixir á la finestra.

No quedar per a llavor de naps

1 font, 2017.

No quedar per llavor

1 font, 1984.
Morir-se com tothom.
Lloc: Menorca.

No quedar per llavor (algú)

1 font, 2004.
Es diu referint-se a algú, volent indicar que morirà com els altres, que no sobreviurà.
Amb aquesta epidèmia ningú no quedarà per llavor. Hi haurà una gran mortaldat.
Sinònim: Anar al clot, fer l'ànec.

No quedar-ne d'una cosa ni per a llavor

1 font, 2008.
Acabar del tot una cosa, no quedar ni mostra.

No quedar-ne ni u per a (pa) llavor de naps

1 font, 2017.

No quedar-se nengú pa llavor de naps

1 font, 2017.

No quedar-se per a llavor

1 font, 2022.
Lloc: Benissa, Calp.

No quedará per llavòr

1 font, 1839.
Fr. ab que se advertex á algú que ha de morir, y que no ha de ser etern en lo mòn.
Equivalent en castellà: No ha de quedar para simiente de rábanos.
Fr. ab que se advertex á algú que ha de morir, y que no ha de ser etern en lo mòn.
Equivalent en francès: Il faut finir par un bout.
Fr. ab que se advertex á algú que ha de morir, y que no ha de ser etern en lo mòn.
Equivalent en italià: Morrà anche lui.
Fr. ab que se advertex á algú que ha de morir, y que no ha de ser etern en lo mòn.
Equivalent en llatí: Sicut ceteri morietur.

No quedarse per a llavor

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No voler quedar a llavor

1 font, 1992.

No voler quedar per llavor

1 font, 2004.
No voler quedar desatès o oblidat; no voler deixar de participar en una cosa.
Aquell nen des que ha tingut un germanet no vol quedar per llavor: tota l'estona està cridant l'atenció.

No voler quedar-se per a llavor

1 font, 2007.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Quedar pa llagor

1 font, 2003.
Es diu d'aquell que, a més de ser dolent, pareix que mai s'ha de morir.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Quedar per llavor d'espareguera

1 font, 1999.
No morir-se mai.
Lloc: Mallorca.

Quedar pera llavor

1 font, 1857.

Quedar-se per a llavor (en un lloc)

1 font, 2017.

Quedar-se per a llavor de cebollí

1 font, 2017.

Quedar-se per a llavor de ràvens

1 font, 2017.

Quedar-se per llavó

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Quedar-se per vestir sants.
Lloc: Lleida.

Quedar-se per llavor

1 font, 1997.
Deixar de fer.
Fa tres mesos que no toca els pinzells, i el quadre quedarà per llavor.
Restar solter o soltera.

Quedarse pera llavor

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.