Paremiologia catalana comparada digital

Qui diu el que vol, ha de sentir el que no vol

61 recurrències en 38 variants. Primera citació: 1736.

Qui diu el que vol sent el que li dol

6 fonts, 1997.
Equivalent en castellà: Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere | Quien dice lo que quiere oye lo que no quiere.
Sinònim: Qui diu el que vol ou el que no vol.

Qui diu el que vol, escolta el que no vol

4 fonts, 2003.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Lloc: Cocentaina (Comtat).

Qui diu lo que vol, sent lo que no vol

4 fonts, 1985.
Ens recomana no ferir els altres si no volem que ells ens ho facen a nosaltres.
Lloc: Tortosa.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: País Valencià.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Qui diu el que vol, ha de sentir el que no vol

3 fonts, 2000.
Significa que els qui es prenen molta llibertat de llengua i malparlen dels altres, solen esser també objecte de la murmuració.
Sinònim: Qui diu el que no hauria de dir, sent el que no hauria de sentir | Qui en vol dir, n'ha de sentir.
Lloc: Illes Balears.
Qui parla sense reflexionar o mesurar les seves paraules, rep respostes que no li agraden, en el mateix to que ell s'havia expressat.
Equivalent en castellà: Quien dice lo que quiere, oye lo que no quiere; Quien mal dice, peor oye.

Qui diu lo que no hauria de dir, sent lo que no voldria sentir

3 fonts, 1955.
Equivalent en castellà: Quien dice lo que quiere, oye lo que no quiere.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: Eivissa.
Si un malparla dels altres ha d'acceptar que malparlin d'ell.
Sinònim: Qui en vol dir, n'ha d'oir.
Lloc: Eivissa.

Qui diu el que no hauria de dir, sent el que no hauria de sentir

2 fonts, 2000.
Els qui es prenen molta llibertat i malparlen dels altres, solen esser també objecte de la murmuració.
Sinònim: Qui diu lo que vol, ha de sentir lo que no vol | Qui en vol dir, n'ha de sentir.
Significa que els qui es prenen molta llibertat de llengua i malparlen dels altres, solen esser també objecte de la murmuració.
Sinònim: Qui diu el que vol, ha de sentir el que no vol | Qui en vol dir, n'ha de sentir.
Lloc: Illes Balears.

Qui diu el que sent se'n sent del que diu

2 fonts, 1951.

Qui diu el que vol ou el que no vol

2 fonts, 1951.
Sinònim: Qui diu el que vol sent el que li dol.

Qui diu el que vol, sent el que li dol

2 fonts, 2011.

Qui diu el que vol, sent el que no vol

2 fonts, 1949.

Qui diu lo que vol, s'ou lo que no vol

2 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

El que diu el que no deu, escolta el que no vol

1 font, 2006.
No ofensis que pots ser ofès.

El que diu el que no ha de dir, sent el que no voldria sentir

1 font, 1986.
Lloc: Torroella de Montgrí.

El que diu el que vol, escolta el que no vol

1 font, 2009.
Lloc: Teulada (La Marina Alta).

El que diu lo que vol, s'ou lo que no vol

1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).

El que diu lo que vol, sent lo que no vol

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

El qui diu el que no cal, es sent el que no vol

1 font, 1985.
Lloc: Bot (Terra Alta).

El qui diu el que vol, s'ou el que no vol

1 font, 1987.

El qui diu el que vol, sent el que no vol

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.

El qui diu el que vol, té d'escoltar el que no vol

1 font, 1992.

Qui diu «lo» que vol, se sent «lo» que no vol

1 font, 2021.
De: Moreira, Joan.
Lloc: Tortosa.
Font: Moreira (s. d.): Cada ovella en sa parella. Massip (1991: 391). *També en Moreira (1934).

Qui diu allò que vol, es sent lo que no vol

1 font, 1997.
Lloc: Aldover (Baix Ebre).

Qui diu allò que vol, se sent allò que no vol

1 font, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).

Qui diu el que no cal, se sent el que no vol

1 font, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).

Qui diu el que no hauria de dir, / sent el que no voldria sentir

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui dit ce qu'il ne devrait pas, / entend ce qu'il ne voudrait pas.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui diu el que no hauria de dir, sent el que no voldria sentir

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Qui dit ce qu'il ne devrait pas dire, entend ce qu'il ne voudrait pas.
Lloc: Perpinyà.

Qui diu el que sent, se'n sent del que diu

1 font, 2021.

Qui diu el que vol ha de sentir el que no vol

1 font, 2015.
Lloc: Mallorca.

Qui diu el que vol, sentirà el que no vol

1 font, 2001.
De: Terenci.
Equivalent en llatí: Qui quae vuit dicit, quae non vuit audiet.
Font: An. 920.

Qui diu lo que no hauria de dir, sent lo que no hauria de sentir

1 font, 1987.
Equivalent en llatí: Audit quod non vult qui pergit dicere quod vult | Contumeliam si dicis, audies.
Azogue.
Equivalent en castellà: En el azogue, quien mal dice mal oye.

Qui diu lo que vol ha de sentir lo que no vol

1 font, 1993.
Significa que els qui es prenen molta llibertat de llengua i malparlen dels altres solen esser també objecte de la murmuració (D.). Vegi's n. 1026.
Equivalent en castellà: Quien dice lo que quiere, oye lo que no quiere.

Qui diu lo que vòl, ha de sentir lo que no vòl

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Qui diu lo que vol, ha de sentir lo que no vol

1 font, 1984.
Qui critica ets altres, ha d'esser criticat.
Lloc: Menorca.

Qui diu lo que vol, ou lo que no vol

1 font, 1736.

Qui diu lo que vol, òu lo que no vol

1 font, 1987.
Equivalent en llatí: Audit quod non vuul qui pergit dicere quod vult.
Decir.
Equivalent en castellà: Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere | Quien mal dice, peor oye.

Qui diu lo que vòl, s'òu lo que no vòl

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui diu lo que vol, se sent lo que no vol

1 font, 1995.
Font: MS, AL, CR, FV, FX, PL, ME, MS.

Qui diu lo que vol, se sent no que no vol

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).