Paremiologia catalana comparada digital

Qui no sap callar les seves faltes, menys callarà les dels altres

47 recurrències en 34 variants. Primera citació: 1803.

Qui no sap callar les seves faltes, menys callarà les dels altres

8 fonts, 1987.
Lloc: Garrigues.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Dit de qui no sap guardar secrets.

Qui no sap callar les seves faltes menys callarà les dels altres

2 fonts, 1968.

Qui no sap callar lo seu, mal callará lo dels altres

2 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Quien dice lo suyo, mal callará lo ageno.

Qui no sap callar ses faltes, mai callarà les dels altres

2 fonts, 1914.
Equivalent en castellà: Quien dice lo suyo, mal callará lo ajeno.

Qui no calli lo seu mal callarà lo dels altres

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

Qui no pot callar les seves faltes, mai no callarà les dels altres

1 font, 2008.
D'un que xerra molt, poc se'n poden fiar.

Qui no pot callar ses faltes, mal callarà les dels altres

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui no pòt callar ses faltes, mal callará les dels atres

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui no sab callar les seves faltes mai callarà la dels altres

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Qui no sab callar lo seu, mal callará lo dels altres

1 font, 1883.

Qui no sab callar sas faltas mal callará las dels altres

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Qui no sap callar «lo» (allò que és) seu, no callarà «lo» (allò que és) teu

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui no sap callar / les seves faltes, / menys callarà les dels altres

1 font, 1999.

Qui no sap callar el seu, mal callarà ço dels altres

1 font, 2003.

Qui no sap callar el sèu, mal callará el dels altres

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Quien dice lo suyo mal callaraá lo ageno.
Equivalent en llatí: Nemo tacebit alia, qui prodit sua.

Qui no sap callar el seu, mal callarà el dels altres

1 font, 1992.

Qui no sap callar les seues faltes menys callarà les dels altres

1 font, 1989.
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Qui no sap callar les seues faltes, mal callarà les dels altres

1 font, 2008.

Qui no sap callar les seves faltes, / mal callarà les dels altres

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui ne sait taire ses fautes, / faira mal celles des autres.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui no sap callar les seves faltes, mal callarà les dels altres

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Qui no sap callar les seves faltes, menys callarà la dels altres

1 font, 1996.

Qui no sap callar lo seu mal callará lo de'ls altres

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Qui no sap callar lo sèu mal callará lo dels altres

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Quien dice lo suyo mal callará lo ajeno.

Qui no sap callar lo seu mal, / no sabrà callar lo dels altres

1 font, 1967.

Qui no sap callar lo seu, mal callarà lo dels altres

1 font, 2001.
Així mateix, també s'hi dóna el fet que, tot i haver mantingut Ros, substancialment, la mateixa codificació que Carles i Amat, els autors del DCCL la modernitzen.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.

Qui no sap callar lo sèu, mal callará lo dels altres

1 font, 1805.
Sinònim: V. Callar.

Qui no sap callar lo seu, no callará lo teu

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui no sap callar sas faltas, / mal callará las dels altres

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Qui no sap callar ses faltes, / menys callarà les dels altres

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

Qui no sap callar ses faltes, mal callará les dels altres

1 font, 1902.

Qui no sap callar ses faltes, mal callarà les dels altres

1 font, 1900.

Qui no sap callar ses faltes, poc callarà les dels altres

1 font, 2003.

Qui no sap callar ses seves faltes, mai callarà ses d'ets altres

1 font, 1984.
D'un que xerra molt, no se'n poden fiar.
Lloc: Menorca.

Qui no sap callar ses seves faltes, manco callarà ses d'ets altres

1 font, 1984.
A persona molt xerradora, no se li pot confiar res.
Lloc: Menorca.