Tenir molta pràctica en alguna cosa.
Tenir-hi la mà trencada
114 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1805.
Tenir-hi la mà trencada
47 fonts, 1967.
Equivalent en castellà: Tener mano en una cosa.
Experiència.
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
Molt veterà en fer una feina.
Saber com es fa alguna cosa de tantes vegades com ho has fet.
Sinònim: Tenir el cul pelat.
L'aficionat, la persona que no hi té la mà trencada, quan ha de matar es baralla amb la seva consciència, i la cosa s'allarga.
Saber fer una cosa amb molta traça; ser hàbil.
Tenir habilitat i pràctica en alguna cosa.
Tenir-hi habilitat i pràctica.
En aquests afers, hi té la mà trencada.
Equivalent en castellà: Darse buena mano.
Tenir habilitat i pràctica en alguna cosa.
Tenir habilitat en alguna cosa.
Ésser molt hàbil o expert / estar molt versat en una cosa, tenir-ne molta pràctica / tenir-hi habilitat i pràctica.
Fa uns pastissos excel·lents; hi té la mà trencada.
Sinònim: Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, tenir el cul pelat (de fer alguna cosa), tenir bones mans, tenir dits, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir (alguna cosa) per la punta dels dits, tenir (alguna cosa) pel cap dels dits.
Font: R-M.
Ésser molt hàbil o expert / estar molt versat en una cosa, tenir-ne molta pràctica / tenir-hi habilitat i pràctica.
Hi té la mà trencada, a fer ceràmica, i mira que mai no ha fet cap curset per aprendre'n.
Sinònim: Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, tenir el cul pelat (de fer alguna cosa), tenir bones mans, tenir dits, tenir ungles, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir (alguna cosa) per la punta dels dits.
Vol dir que es té molta experiència en alguna cosa.
Sinònim: Tenir-ne el cul pelat.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Tenir-hi la els dits pelats | Estar-hi avesat (o acostumat, o fet).
Bastant entristits, aquests darrers dies hem viscut un espectacle depriment en el qual la persona humana hi té la mà trencada; es diu «enveja».
Tenir molta experiència en una cosa.
Ell rai: ja hi té la mà trencada, pel Pirineu.
Tenir habilitat i pràctica en alguna cosa.
Origen: 1828. 'A dab hand' és argot britànic, del mot obsolet 'dab', "expert, coneixedor o persona hàbil". «The Oxford English Dictionary» diu que és "argot escolar", d'origen desconegut. També hi ha els sinònims 'be an ace' ('an ace reporter' = 'un as del periodisme') i 'be a whiz' ('a whiz at maths' = 'un crac en matemàtiques').
La Rosa hi té la mà trencada, a cosir traus = Rosa is a dab hand at sewing button holes.
Sinònim: Ser un manetes | Saber on té la mà dreta | Saber-ne de cada mà.
Equivalent en anglès: Be a dab hand.
Origen: 1802. El més probable és que aquesta expressió al·ludeixi als mariners que aprenen l'eixàrcia, és a dir, el sistema del cordam d'un vaixell de vela. També és possible que l'expressió vingui del món del teatre i que es refereixi a les cordes amb què hom puja i baixa el teló i els decorats. En són sinònims 'know one's stuff' (lit.: 'saber l'estofa'), 'know one's way around/about' (lit.: 'saber navegar bé') i 'know what's what' (lit.: 'saber què és què').
Hi té la mà trencada, a comercialitzar els seus quadres = When it comes to commercializing his paintings, he really knows the ropes.
Sinònim: Saber-ne de cada mà.
Equivalent en anglès: Know the ropes.
Ser hàbil.
Que t'ho faci el pare que hi té la mà trencada.
Equivalent en castellà: Ser un manitas.
Pero també és fácil de veure que aquesta possibilitat no és gens insòlita en altres casos, que una consideració precipitada induiria a creure que han integrat el pronom en la seva significació i n'han fet un component imprescindible.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Ah, i pel que fa a la Covid-19, si em pregunteu si ens en sortirem, jo us respondré: "¿Semblava que hi teníem la mà trencada, oi, en aquesta mena de crisis?
[…] ni fets expressos en la brega cos a cos, a braç partit, en falconades i cops de mà, que hi tenien la mà trencada.
[…] ésser pràctic és tenir-hi la mà trencada o el cul pelat.
Sinònim: Ésser pràctic | Tenir-hi el cul pelat.
Equivalent en castellà: Tener mano en una cosa.
Font: NR.
Mal m'està el dir-ho, però tot havia estat ideat i fet per mi, que sempre he tingut la mà trencada per a les coses mecàniques.
Lloc: Mequinensa.
Ser molt hàbil en alguna cosa.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Estar-hi avesat, tenir-hi molta pràctica.
Ho veus com havíem d'esperar que vingués la Lluïsa per arreglar-ho? Ella hi té la mà trencada i ho ha solucionat en un no res.
Equivalent en castellà: Darse buena mano (en algo); Tener mano (en una cosa).
Lloc: Marina Baixa.
Refranyer romànic.
M'ordenaven qualsevol cosa com si jo hi tingués la mà trencada i quan no me'n sortia m'esbroncaven.
Lloc: Sabadell.
D'algú que tenia molta experiència en alguna cosa afirmava que hi tenia la mà trencada.
Lloc: Torroella de Montgrí.
Saber fer quelcom molt bé.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Girona (Gironès).
Tenir molta experiència en una cosa.
Tenir la mà trencada
25 fonts, 1964.
Perquè els amics de l'ABC són veritables experts en totes aquestes coses i per tant, si tenen miralls, deuen tenir la mà trencada a l'hor a de detectar-les.
Només diré que si algú en el món ha arribat a experimentar la clara sensació de tenir la mà trencada en un afer determinat, aquest algú he estat jo.
Quan tens traça en alguna cosa.
Tenir molta experiència en fer quelcom positiu.
No et pensis que no se'n sortirà. Ià hi té la mà trencada fent-ho.
Lloc: Constantí.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Ésser molt hàbil o expert.
Tenir experiència.
Al Pallars hi ha molts pastors que tenen la mà trencada per a fer aquests atuells.
Lloc: Pallars.
So I broke loose from their arms, and not daring to look behind, ran away as fast as I could, till I got to the corner where my brother was waiting. Redburn. His First Voyage by Herman Melville.
Equivalent en anglès: Be a dab hand, have a knack; be good at, have a feel for.
Amb el significat de «estar acostumat a fer una cosa».
Rebre l'encàrrec d'un escrit, per a ell no significava cap gran preocupació: com que hi tenia la mà trencada, el redactava en poca estona.
Lloc: Vic (Osona).
Saber fer una cosa amb molta traça. Ser hàbil.
Lloc: Cambrils.
Ah, però el tinent no es mocava amb la mànega, sabia com tractar rojos solapats i recalcitrants, tenia la mà trencada a pasasr-los per l'adreçador.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Lloc: Arbúcies (Selva).
Lloc: Marina Baixa.
Expert.
Tenir mala sort.
Experimentat, -ada.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Tindre la mà trencada
5 fonts, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Molta pràctica en fer una cosa.
Font: ME, CL, FL, FV, G, MR.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.
Tenir la ma trencada
4 fonts, 1805.
F. met. ab que s'explica la destresa d'algú en fer alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener la mano suelta.
F. met. ab que s'explica la destresa d'algú en fer alguna cosa.
Equivalent en llatí: Agilem in aliquo operando esse.
Sinònim: V. Ma.
Hi té la mà trencada
2 fonts, 2012.
Hi té la mà trencada, a fer el Paraulògic.
Quan un fa la feina de manera ràpida i ben feta.
Sinònim: Salla de valent.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Tenir la mà trencada en alguna cosa
2 fonts, 1987.
Ser molt hàbil o expert en alguna cosa.
Equivalent en castellà: Darse buena mano en algo.
La bruixa de Cabarrús tenia la mà trencada en això de congriar temporals.
Algú hi té la mà trencada
1 font, 2021.
Hi tinc/té la mà trencada
1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).
No tenir la mà trencada
1 font, 1998.
És evident que José María Aznar no té la mà trencada a l'hora de fer brometes futbolístiques.
Té la mà trencada
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Te les mans trencades
1 font, 1915.
Malgastador, que no te res seu. Esplendidesa. UN pagès amb un xic de lletra. De: Puig i Bosch, Ramon (1916-17).
Lloc: Avinyonet del Penedès.
Tenir la mà (o les mans) trencada (o trencades) (en una feina o activitat)
1 font, 2000.
Estar-hi molt versat, tenir-hi molta experiència.
Equivalent en castellà: Darse buena mano.
Tenir la mà tencada (en alguna cosa)
1 font, 1997.
Ser-hi molt hàbil o expert.
Tènir la ma trencada
1 font, 1839.
Fr. met. ab que se esplica la destresa de algú en fèr alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener la mano suelta.
Fr. met. ab que se esplica la destresa de algú en fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Avoir la main legère.
Fr. met. ab que se esplica la destresa de algú en fèr alguna cosa.
Equivalent en italià: Aver le mani agili.
Fr. met. ab que se esplica la destresa de algú en fèr alguna cosa.
Equivalent en llatí: Agilem in aliquo operando esse.
Tenir la mà trencada (en alguna activitat)
1 font, 2024.
Fig. Tenir-hi l'habilitat necessària.
És molt bo arreglant les punxades de les rodes de la bicicleta; hi té la mà trencada.
Tenir la ma trencada (en alguna cosa)
1 font, 1995.
En aquesta línia castigadora, l'ABC ja hi té la mà trencada a fustigar i amenaçar d'altres homes del PP que fugen de l'ortodòxia.
Tenir la mà trencada (en alguna cosa)
1 font, 1995.
La darrera setmana, la de cal Setrill fou ajudada per la neboda, que tenia també, com ella, la mà trencada per a guisar, fer bugada i treure la pols.
Tenir la mà trencada (en quelcom)
1 font, 1996.
Ésser molt hàbil o expert.
Sinònim: Veg. Tenir pel cap dels dits.
Tenir la mà trencada (en una activitat)
1 font, 2023.
Tenir-hi molta pràctica, ser-hi molt hàbil o expert.
No t’hi amoïnis, que ja t’ho adobarà la Joana: hi té la mà trencada, a reparar bicicletes | Té la mà trencada a restaurar mobles, i mira que no és pas de família de fusters.
Sinònim: Tenir (o tindre) les mans trencades (en alguna cosa).
Tenir la mà trencada (en una cosa)
1 font, 2000.
Tenir-hi molta pràctica, molta habilitat.
Lloc: Illes Balears.
Tenir la mà trencada (en una tasca)
1 font, 2024.
Tenir-hi pràctica, estar-hi molt avesat i exercitat.
Ja t'ajudaré jo a l'hora de fer els plans de la casa que hi tinc la mà trencada.
Tenir la mà trencada en
1 font, 1942.
Uns dies després s'esdevingué que érem tots dos a l'establa a fi d'examinar una vaca malalta, puix que el rector sempre afirmava que jo tenia la mà trencada en qüestions d'animals.
Tenir la mà trencada en una cosa
1 font, 2014.
Defugir un assumpte, una qüestió.
Tenir la mà trencada en…
1 font, 2010.
Lloc: Maresme.
Tenir les mans trencades en una feina
1 font, 1979.
Estar-hi molt versat.
Tindre la mà trencada!
1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.