100 recurrències en 21 variants. Primera citació: 1803.
59 fonts, 1916.
Quan fem una cosa 'sense mirar-nos-hi gaire' diem que la fem a tort i a dret.
Fa servir el mot «feixista» a tort i a dret.
Equivalent en castellà: A diestra y siniestra, a troche y moche.
Ell no mira prim i les engalta a tort i a dret.
Prendre pastilles a tort i a dret, o un fotimer, o una mà de medecines, són expressions que fem servir en el sentit de prendre molts medicaments.
Imaginem, la sorpresa d'aquest membre de l'honesta professió periodìstica buscant a tort i a dret algú per poder omplir les pàgines del dia.
El recotr havia baixat de la cavalcadura i, dret com un ciri, amb la sotabarba vessant-li del coll de la sotana, beneïa amb desgana a tort i a dret.
És cert que una ortografia descuidada fa lleig i a vegades ens sagnen els ulls amb segons quins errors, però el s que es dediquen a corregir a tort i a dret, sobretot a les xarxes, poquen d'arrogància.
Lloc: Empordà.
Pertot arreu | Per tots els mitjans, sense miraments.
Anava clavant cops a tort i a dret | Maquinaven a tort i a dret contra ell.
Sense reflexió.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro.
Lloc: País Valencià.
Tenint raó o sense tindre-la.
Lloc: País Valencià.
Sense mirar si és amb raó o sense, irreflexivament.
Equivalent en castellà: A troche y moche.
Sense mirar si és amb raó o sense; sense reflexió.
Llançaven caramels a tort i a dret.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro | A tontas y a locas.
Sense mirar si és amb raó o sense, irreflexivament.
A tots els llocs.
Va escampar invitacions a tort i a dret; tothom en tenia / En aquell bateig els padrins llançaven confits a tort i a dret.
Sinònim: Ací i allà (d'algun lloc), a destra i sinistra, ça i lla (d'algun lloc).
Font: R-M.
Sense mirar si és amb raó o sense; sense reflexió.
Ell vol sortir beneficiat a tort i a dret; no li importa que els altres surtin perjudicats / Està decidit a aplicar les seves normes a tort i a dret; res no li preocupa que els treballadors no les acceptin de bon grat.
Sinònim: De qualsevol manera.
Font: R-M.
Sinònim: A l'un costat i a l'altre | Per totes bandes | Per tots costats.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro.
Com se'ns diu a tort i a dret que determinats polítics o determinades forces polítiques no són Catalunya.
Irreflexivament; amb raó o sense.
Molta de gent, quan escriu, posa les comes i els punts a tort i a dret, sense mirar si hi escauen o no / Imposa sempre el seu parer a tort i a dret.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro.
Ara bé: com és fàcil de comprendre, s'equivocaria de mig a mig qui pensés que aconsellem d'usar a tort i a dret totes les expressions i paraules contingudes en aquest recull.
De: Castellà Raich, Gabriel.
[…] començá el tracte retreyent a tort i a dret defectes de la peça de terra, treient-li tots els pedacets al sol, per a obligar al Bonján a vendrer per dos quartos i per un tres i no res.
Lloc: Segarra.
Font: El sol de Tous: Folklòre de la Segarra.
Sense mirar si és amb raó o sense.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Irreflexivament; amb raó o sense.
La qüestió és com treure'n l'aigua clara entre inculpats que primer proclamen a tort i a dret la seva innocència i després rectifiquen…
De totes maneres.
Lloc: Igualada.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro.
Locucions de genre.
Lloc: Catalunya del Nord.
Per tot arreu.
Hi havia bufetades a tort i a dret.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro.
En desmesura, sense control.
Lloc: País Valencià.
Havia de recuperar el control dels braços qua anaven i venien com un molí de fira, i de les cames, que semblaven les d'una euga, i que haurien començat a tirar coces a tort i a dret.
Sense mirar si una cosa es fa amb raó o sense, sense reflexió.
Plantat en un branquilló, es va posar a observar a tort i a dret, per assegurar-se que ningú no espiava els seus moviments.
Lloc: Pallars.
Equivalent en castellà: A troche y moche.
Troche < de trocear. Moche < mochar = dar golpes con la mocha o cabeza.
Equivalent en castellà: A troche y moche.
Equivalent en castellà: A troche y moche.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Repartien mastegots a tort i a dret.
Lloc: Vic (Osona).
Sense mirar si és amb raó o sense, irreflexivament.
Lloc: Cambrils.
Per tothom. Tret d'un curs de nivell B de català.
Dirigir-se cap a totes les direccions.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Irreflexivament.
Quan està de mal humor escampa el seu malestar a tort i a dret.
Sinònim: Per totes bandes; Per tots costats.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro; A troche y moche.
Sense mirar si és amb raó o no.
El dia que el crac no jugui, el públic es podrà esplaiar xiulant a tort i a dret tot el que es mogui pel camp.
Amb raó o sense.
Sinònim: A caprici, per tots els mitjans, de totes maneres, arbitràriament, sense miraments.
A tots els llocs.
Sinònim: Profusament, a tots els vents, d'ací d'allà, arreu | Veg. tb. A destra i sinistra 1.
No s'hi han posat, però ja han anunciat a tort i a dret que hi tornaran tan bon punt acabin les vacances.
Sinònim: Sí o sí (incorrecte).
Manera d'actuar: amb justificació o sense.
Sense mirar si és amb raó o sense, sense reflexió.
Es donaven cops a tort i a dret.
Lloc: Maspujols.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Sense mirament.
Lloc: País Valencià.
Malgrat tot, es va descobrir clavant mirades a tort i a dret, als grisos edificis familiars del seu voltant i a les carreteres que els unien.
Sense parar esment.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: A diestro y siniestro.
Hi haurà Any Pla a tort i a dret, de mil maneres i en tot moment.
Antonio Banderas dispara a tort i a dret a 'Asesinos'
Els directius de l'Inter estan que s'enfilen per les parets i disparen a tort i a dret.
Locucions adverbials de manera.
2 fonts, 1803.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á derecho y á siniestro.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á tuerto y á derecho.
M. adv.
Equivalent en llatí: Iure vel iniuria.
M. adv.
Sinònim: Á tort y á traves.
Equivalent en castellà: Á tuertas y á derechas.
M. adv.
Sinònim: Á tort y á traves.
Equivalent en castellà: Á tuerto y á derecho.
M. adv.
Sinònim: Á tort y á traves.
Equivalent en llatí: Iure, vel iniuria.
M. adv.
Sinònim: Á tort y á traves.
Equivalent en llatí: Per fas & per nefas.
Mod. adv. Justa ó injustamènt, de cualsevol modo.
Equivalent en castellà: Por fas ó por nefas.
Mod. adv. Justa ó injustamènt, de cualsevol modo.
Equivalent en francès: Justement ou injustement.
Mod. adv. Justa ó injustamènt, de cualsevol modo.
Equivalent en italià: Giusta o ingiustamente.
Mod. adv. Justa ó injustamènt, de cualsevol modo.
Equivalent en llatí: Per fas et nefas.