Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Amb tots els ets i uts

71 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1898.

Amb tots els ets i uts

51 fonts, 1967.
Carnets d'identitat amb tots els ets i uts àdhuc amb la corresponent fotografia, estesos a nom del general Franco, del coronel Tejero i d'altres militars que han passat a la història d'Espanya.
Us voleu estalviar aquesta xaronada de «l'artista 360 graus»?
Sinònim: Rodó | Sencer | Complet.
Equivalent en castellà: Con todos los detalles, con todos los requisitos necesarios, sin faltar nada.
Amb tots els detalls, sense faltar-hi res. Cal buscar l'origen d'aquesta expressió en les conjuncions llatines et (conjunció "i") i ut (conjunció "donat que"), que sovint sortien en els documents formals medievals encapçalant paràgrafs (amb una lletra capital especialment acurada). Es considerava que era un escrit complet si tenia tots els ‘ets' i els ‘uts' perfectament col·locats i detallats.
Font: Consorci per a la Normalització Lingüística d'Osona.
El vocabulari torna a treure el cap de manera especial quan tot aquest entramat perfecte comença a espatllar-se i ens cal definir amb tots els ets i uts tot allò que ens passa, i explicar el que estem sentint i patint.
No us mortificaré explicant-vos amb tots els ets i uts el que deia la gent.
Així que comparegui, us el presentaré amb tots els ets i uts.
Amb detall.
Amb tots els detalls.
Equivalent en castellà: Con todo lujo de detalles.
Sinònim: Fil per randa.
Equivalent en castellà: Con pelos y señales.
Equivalent en castellà: A rajatabla.
Amb tots els detalls, sense mancar-hi res.
Equivalent en castellà: Con pelos y señales.
Sinònim: V. Et.
Amb tots els detalls.
Amb tots els detalls.
Amb tots els detalls, sense faltar-hi res.
Li van exigir que expliqués amb tots els ets i uts el que havia succeït.
Sinònim: Fil per randa, per menut, amb pèls i senyals, sense faltar-hi res, cosa per cosa, de cosa en cosa, en detall, espès i menut, pèl per pèl, per peces menudes, a boca plena.
Font: R-M.
Amb tots els detalls, sense faltar-hi res.
Ens va referir la conversa que havien sostingut amb tots els ets i uts, de la primera paraula a la darrera.
Sinònim: Fil per randa, per menut, amb pèls i senyals, sense faltar-hi res, a boca plena, cosa per cosa, de cosa en cosa, en detall, espès i menut, pèl per pèl, per peces menudes.
Font: R-M.
A vegades val més explicar les coses amb tots els detalls, sense deixar-se res, per tal que quedi tot clar i no es generin dubtes o mal entesos.
Amb tots els detalls.
Tenim un cap de secció d'allò més primmirat i exigent: vol totes les coses amb tots els ets i uts.
Equivalent en castellà: Con todas las de la ley.
Per Santa Anna hi havia festa grossa i, a la nit, ball de gala amb tots els ets i uts.
Lloc: El Vendrell.
Amb tots els detalls.
Sinònim: Amb tots els detalls.
Sinònim: Amb tots els detalls.
Amb tots els detalls.
I el cas millor és que us diran els noms dels qui les fan i us explicaran amb tots els ets i uts la manera de fer-les.
«et» i «ut» són dues conjuncions llatines. Amb tots els detalls.
Sinònim: V. Uts.
Equivalent en castellà: Con los puntos sobre las íes.
Amb tots els detalls.
Sinònim: Amb pèls i senyals.
Lloc: Salt (Gironès).
[...] referint-nos la pròxima fi del món, el judici final i els turments esgarrifosos de l'infern, amb tots els ets i uts i el petar de dents.
Van fer un convit amb tots els ets i uts.
Lloc: Vic (Osona).
Locucions populars.
Van fer un convit amb tots els ets i uts.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
En efecte: els quinze contes que conté no descabdellen una història amb tots els ets i uts d'argument i de personatges.
A més de les botigues i dels serveis habituals a tot arreu (des de diaris i llibres a barberia) té una piscina amb tots els ets i uts.
(...) sinó que també s'ha intentat justificar cada vegada el perquè de la decisió presa i informar-ne l'usuari amb tots els ets i uts.
Montblanc vol reviure la tradició amb tots els ets i uts.
Un matrimoni estrambòtic, sí, però amb tots els ets i uts.
Lloc: Mallorca.
Amb tots els detalls.
Al contracte cal fer-ho constar tot, amb tots els ets i uts, que no sigui que després ens surtin amb despeses inesperades.
Sinònim: Amb pèls i senyals; Fil per randa.
Equivalent en castellà: A rajatabla; Con pelos y señales; Con todo detalle (o lujo de detalles).
Un dia positiu, simpàtic i dinàmic fins al capdamunt de tot, amb algun enrenou i els seus ets i uts, però en una constant constructiva, amb cara i ulls.
Amb tots els detalls.
Sinònim: Sense faltar-hi res, amb tot detall, fil per randa, del tot, detalladament | Veg. tb. Per menut.
Sinònim: Amb tota mena de detalls.
Equivalent en castellà: Con todos los requisitos.
Mots que només tenen sentit com a part de locucions i frases fetes. És a dir, que aquestes paraules no es poden usar soltes, sinó només com a part de l'expressió.
Amb tots els detalls.
I això és bo perquè estem parlant d'una obra literària amb tots els ets i uts i no d'un retrat pretesament realista (la teranyina del realisme, la trmapa del moralisme).
No ho faré pas a la babalà i sense engaltar, sinó amb peus de plom i amb tots els ets i uts.
En tornar us explicarem l'expedició amb tots els ets i uts.
Equivalent en castellà: Con todos los detalles.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Con pelos y señales.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Vic (Osona).
Amb tots els detalls.
Sinònim: Amb tots els detalls.
Equivalent en castellà: Con pelos y señales.

Amb tots els (seus) ets i uts

3 fonts, 2013.
Miúdo. Con todo o detalle.
Sinònim: Fil per randa.
Equivalent en gallec: Polo miúdo 2.
Punto.
Va explicar-ho amb tots els ets i uts.
Sinònim: Fil per randa.
Equivalent en gallec: Punto por punto.
Em va explicar la situació amb tots els ets i uts i em vaig fer càrrec de les tremendes dificultats que afrontàvem.
Equivalent en gallec: Polo miúdo.
Em va explicar la situació amb tots els ets i uts i em vaig fer càrrec de les tremendes dificultats que afrontàvem.
Equivalent en gallec: Punto por punto.

Ets i uts

2 fonts, 1985.
Detalls mínims. Cal entendre aquesta expressió, molt freqüent dintre del sintagma modal ('amb tots els ets i uts'), a partir de la pràctica de la transcripció manuscrita de documents, els quals calia reproduir sense deixar-se cap paraula, ni tan sols cap 'et' ni 'ut', conjuncions llatines de poca extensió gràfica i sovint abreviades, necessàries, però, si no es volia alterar el sentit del text.
Detalls, incidents, precisions, en la frase «Amb tots els ets i uts». Origen: «Et» i «ut» són dues conjuncions llatines; la frase equival a la castellano «con los puntos sobre las ies», això és: amb tots els detalls.
Sinònim: De pe a pa.
Equivalent en castellà: Con los puntos sobre las ies.
Font: Griera, Tr.

Explicar amb tots els ets i uts

2 fonts, 2011.
Explicar una cosa amb tots els detalls, sense faltar-hi res. Prové de les conjuncions «et» ('i') i «ut» ('com, que, a fi que...'), molt habituals en llatí.
Sinònim: Explicar amb pèls i senyals.
Lloc: Terres de Ponent.
Entre els músics de les orquestres de ball tronera passaven molt sovint coses com aquesta, però si em poso a explicar-les amb tots els ets i uts no acabaré mai.

Ab tots los ets y uts

1 font, 1898.
Sinònim: Ab tots los punts y comes.

Amb els ets i uts

1 font, 1995.
A marxa de polca o de ballarins russos, passaràs el dia d'aquí cap allà, amb els seus ets i uts.

Amb tots els ats i uts

1 font, 2004.
Amb tots els detalls.
M'ho ha explicat amb tots els ats i uts.
Sinònim: Amb tots els ets i uts.
Lloc: Lleida (Segrià).

Contar-ho amb tots els ets i uts

1 font, 1979.
Explicar quelcom amb tots els detalls.

Dir-ho amb tots els ets i uts

1 font, 1992.

Estar amb tots los sets i uts

1 font, 1920.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.

Estendre's en els ets i uts

1 font, 2023.
Així, es va estendre en els ets i uts de l'esquí, fins i tot en determinats detalls tècnics sobre la col·locació de les cames i els braços.

Ets i uts (explicar una cosa amb ets i uts)

1 font, 2001.
Amb tots els detalls, sense faltar-hi res. De les conjuncions llatines 'et' i 'ut', 'com, que, a fi que, etc.', molt abundants en llatí.

Explicar les coses amb tots els ets i uts

1 font, 2022.
Termes fossilitzats.

Explicar-ho amb tots els ets i uts

1 font, 2020.
Expressió que prové de les conjuncions «et» (‘i') i «ut» (‘perquè', ‘a fi que'), o sigui, explicar una cosa amb tots els detalls, explicar-ho absolutament tot.

Saber amb tots els ets i uts (o amb detall, o amb tota mena de detalls)

1 font, 2007.
Sinònim: Saber fil per randa.
Equivalent en castellà: Saber con todos los pormenores (o con todo detalle).

Te ho explicare ab tots els ets y uts

1 font, 1915.
De: Xutglà Figueras, Pere (1922).
Sinònim: Te ho explicare tot fil per randa.
Lloc: Les Preses.