Paremiologia catalana comparada digital

Bé canta Marta, després de farta

65 recurrències en 32 variants. Primera citació: 1752.

Bé canta Marta després de farta

9 fonts, 1951.
Quan s'ha menjat, s'està de millor humor que abans.
Equivalent en castellà: Muera Marta, y muera harta.
Trobem també alguns casos, en què l'antropònim apareix sense l'article personal.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Bé canta Marta, després de farta

5 fonts, 1767.
Pos oixguen vostés este, y vorán com diu que «be canta Marta despues de farta».
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Equivalent en portuguès: Bem canta Martha, depois de farta.
Equivalent en castellà: Bien canta Marta, después de harta.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Bé canta la Marta, quan està farta

4 fonts, 1993.
Vol dir que qui no pot menjar no té humor ni ganes de treballar.

Be canta Marta, després de farta

3 fonts, 1900.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: A buen bocado, buen grito.
Equivalent en castellà: Barriga caliente, pie durmiente.
Equivalent en portuguès: Barriga quente, pé dormente.
Equivalent en portuguès: Bem canta Martha, depois de farta (o Francez, papo molhado).
Equivalent en castellà: Bien canta Marta, después de harta.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: Le ventre plein fait du tumulte.
Equivalent en castellà: No hay holganza, sin traganza.
Equivalent en castellà: Panza llena, á Dios alaba.
Equivalent en castellà: Sin beber y sin comer, no hay placer.
Equivalent en alemany: Auf vollem Bauch, Steht ein fraehlich Haupt (Trad.: Ab el ventre plè, el cap está alegre).
Equivalent en italià: Chi bene mangia, bene canta.
Equivalent en llatí: Cum satura est epulis, tunc bene Martha canit.
Equivalent en llatí: In cantus saturata cibis os Martha resolvit.
Equivalent en llatí: Laetitia abundantiam sequitur.

Bé canta la Marta quan està farta

2 fonts, 1935.

Bé canta Marta quan està (o després de) farta

2 fonts, 1996.
Equivalent en castellà: Bien canta Martha después de harta.
Font: Capítol III. (III.25).

Bé canta Marta quan està farta

2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Marthe chante bien quand elle est rassasiée.
Lloc: Catalunya del Nord.

Bé canta (la) Marta després (quan està) farta

1 font, 1995.

Bé canta la Maria quan està tipa

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Bé canta la Maria, quan està farta

1 font, 2006.

Bé canta la Marta, després de farta

1 font, 1995.
No sé si coneixeu aquella dita que fa: Bé canta la Marta, després de farta. I aquella altra que diu: El mal d'en Rabassa, que menjant passa.

Be canta la Marta, quan está farta

1 font, 1900.

Bé canta la marta, quan està farta

1 font, 2008.

Bé canta la Marta, quan està farta (o després de farta)

1 font, 1999.
Es diu de l'alegria que sent qui ha aconseguit allò que volia.

Bé canta la Marta..., quan està farta

1 font, 2017.

Bé canta la Martaquan està farta

1 font, 1995.
Ús de l'article personal. Tendència general de la llengua, en totes les seves variants, davant d'alguns antropònims.

Bé canta Marta / després de farta

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.

Be canta marta com está farta

1 font, 1752.
Equivalent en llatí: Ventre pleno melior consultatio.

Be canta Marta despres de farta

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Be canta Marta desprès de farta

1 font, 1883.
Sinònim: Panxa plena fa bullicia.

Bé canta Marta después de farta

1 font, 2017.

Bé canta Marta quan està farta!

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Que Marthe chante bien lorsqu'elle est rassasiée!
Lloc: Perpinyà.

Be canta Marta que está farta

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Bé canta Marta, / després de farta

1 font, 1968.

Be canta Marta, despres de farta

1 font, 1986.
Lloc: País Valencià.

Bé canta Marta, después de farta

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Bé canta Marta, despues de farta

1 font, 1919.

Bé canta Marta, que està farta

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

La Marta bé canta, quan està farta

1 font, 2021.

La Marta canta bé després de farta

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Què bé canta Marta, desprès de farta!

1 font, 2012.

Que bé canta Marta, després de farta!

1 font, 1987.