Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1048. Editorial Selecta-Catalonia.
El que no mata, engreixa
98 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1900.
El que no mata engreixa
17 fonts, 1951.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Lloc: Sóller.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Inca (Mallorca).
Lloc: El Pont de Suert (Alta Ribagorça).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona i Baix Penedès.
Equivalent en castellà: Lo que no mata engorda.
Es fa servir aquesta dita amb temes relacionats amb el menjar. Quan, per exemple, consumim un producte que té una data de caducitat ja passada o que es troba en un dubtós estat de conservació o de presentació, utilitzem aquesta expressió, a la qual moltes vegades s'hi afegeix allò de i si no fa créixer. De manera metafòrica també es fa servir aquesta dita amb temes relacionats amb la superació de moments difícils que a una persona li toca passar en un moment determinat de la seva vida.
Lloc: Cambrils.
El que no mata, engreixa
10 fonts, 1969.
Tot fa profit, bona excusa per a menjar-se un recapte sospitós.
Tot és, en principi, aprofitable.
Equivalent en francès: Ce qui ne tue pas, engraisse.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Andorra.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Baix Gaià.
Lloc: Menorca.
Lo que no mata engreixa
8 fonts, 1983.
S'ha de ser net, però no massa estugós.
Lloc: Garrigues.
Lloc: Menorca.
Equivalent en castellà: Lo que no mata engorda.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Es diu de persona poc escrupolosa en el menjar; que menja qualsevol cosa i li fa profit (D.).
Lo que entra per sa boca, si no mata, fa profit.
Lloc: Menorca.
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Allò que no mata, engreixa
7 fonts, 1996.
Lloc: Mancor.
Lloc: Mancor.
Lloc: Mallorca.
No en ve mai una de tota sola.
Lloc: Illes Balears.
Lo que no mata, engreixa
5 fonts, 1918.
Lloc: Menorca.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: Mallorca.
Excusa per a menjar-se un recapte sospitós.
—Te'ls menjaràs els pèsols pollats! —Tira, home; lo que no mata, engreixa.
Lloc: Urgell.
Tot el que no mata engreixa
4 fonts, 1951.
Lloc: Penedès.
Tot el que no mata, engreixa
4 fonts, 1985.
Sinònim: Tot el que es cou a l'olla fa plat.
Lloc: Terres de Ponent.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Deixa clara la qüestió del menjar. És una qüestió de cultures.
Lloc: Amposta.
Sobre la vida i la mort.
El que no mata, engreixa, o, si no, ajuda a créixer
2 fonts, 2009.
Lloc: Penedès.
Lo que no mata, engordix
2 fonts, 1997.
Lloc: Vinaròs.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Tot lo que no mata engreixa
2 fonts, 1914.
Sinònim: Qui no menja merda no està gras.
Equivalent en castellà: Mierda que no ahoga engorda.
Allò (o el) que no mata, engreixa
1 font, 2007.
Sinònim: Càrrega (o allò, o el) que plau no pesa.
Equivalent en castellà: Lo que no mata engorda.
Allò que no mata engreixa
1 font, 2020.
El que (o Tot el que) no mata engreixa
1 font, 1999.
Fa referència als aliments.
El que (o tot el que) no mata engreixa
1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.
El que no mata engorda
1 font, 2010.
Lloc: Vila-seca (Tarragonès).
El que no mata engreixa o sinó fa créixer
1 font, 1980.
Lloc: El Pont de Suert (Alta Ribagorça).
El que no mata, engreixa o rebenta
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
El que no mata, engreixa, o si no fa créixer
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
El que no mata…, engreixa
1 font, 2017.
Lo que no mata «engorda»
1 font, 2018.
Lloc: Alcanar.
Lo que no mata engorda
1 font, 2020.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lo que no mata engordeix
1 font, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Lo que no mata engreixa; i si no, fa créixer
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Lo que no mate «engreixe»
1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Lo que no mate «engreixe» o si no fa créixer
1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Lo que no mate engordix
1 font, 1995.
Font: BM, AI, CL, CO, CR, FV, FX, G, ML, MR, MS, PR, VR.
Lo que no mate, engordix
1 font, 1983.
Lloc: Matarranya.
Tot çò que no mata engrexa
1 font, 1900.
V. Ventre.
Tot ço que no mata, engreixa
1 font, 1992.
Tot el que mata engreixa
1 font, 1935.
Tot el que no mata engreixa (o, si no, ajuda a créixer)
1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Tot és bo, el que l'olla cou.
Equivalent en castellà: Lo que no mata, engorda.
Tot el que no mata engreixa, i el que no, fa créixer
1 font, 2011.
Quan dins una peça de fruita, bolet o similar s'hi trobaven "habitants" — cucs, insectes, etc.-.
Lloc: Solsona (Solsonès).
Tot lo que no mata, engrexa
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Al hombre comedor, ni cosa delicada, ni apetito en el sabor.
Equivalent en castellà: De paja ó de heno mi vientre lleno (el pancho lleno).
Equivalent en castellà: Hínchase mi seno, siquiera de heno.
Equivalent en francès: Qui aime des mets trop délicats, ne deviendra jamais piffre.
Equivalent en francès: Tout ce qui est plaisant, n'est pas salutaire.
Equivalent en francès: Tout fait ventre, pourvu qu'il entre.
Equivalent en llatí: Paulo deterior et potus et cibus, jucundior autem, eligendus potius quam meliores quidem, sed ingratiores (Hipòcrates).
Equivalent en anglès: A belly full, is a belly full (Trad.: Un ventre plè, es un ventre plè).