102 recurrències en 34 variants. Primera citació: 1803.
36 fonts, 1898.
Es diu humorísticament per indicar un temps que no ha de venir mai.
Sinònim: La setmana dels set diumenges | La setmana que no farà vent.
A part dels dijous notables, que hem citat, n'hi ha altres tres que també tenen nom propi: són els tres dijous anteriors al diumenge de Carnestoltes, anomenats dijous de compares, dijous de les comares i dijous gras. Era antic costum que en el primer dijous, els qui, durant l'any anterior, havien estat compares, o padrins d'algun infant, fessin un present a la padrina, present que retornava ella, el dijous següent… (segueix). Quan es vol titllar una cosa d'impossible.
Temps indefinit, llunyà i llegendari.
Temps imaginari en el qual es diu que van passar les coses que es creuen impossibles o de realització impossible. Hi ha una curiosa llegenda que explica aquest proverbi la qual no incloc per no caure de ple dins el tema.
La saviesa popular deixa per a la setmana dels tres dijous totes aquelles coses que hom suposa que mai no han de tenir efecte, ja que és un impossible que es trobin tres dijous en una setmana. Això no obstant la llegenda registra un fet que va motivar que es trobessin tres dijous en una setmana.
Proverbi originat a partir de l'argument d'una rondalla o faula.
Equivalent en castellà: La semana que no tenga viernes.
Una cosa que mai no tindrà lloc.
Ho farem la setmana dels tres dijous.
Expressió humorística emprada per a indicar que una cosa és impossible, que no succeirà mai.
Li han deixat diners? Te'ls tornarà la setmana dels tres dijous; ja estàs ben fresc / Ja en parlarem la setmana dels tres dijous, d'això!
Sinònim: La setmana dels set diumenges, la setmana que no farà vent, a les calendes gregues.
Font: R-M / EC.
Sinònim: Quan pixin les gallines.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Quan les gallines pixin.
Solem referir-nos a la setmana dels tres dijous amb la mateixa impotència de qui busca una agulla en un paller, i el repte inassolible de qui ha de fer-se amb la lluna en un cove, i si aquesta és la de València millor que millor.
La setmana que mai vindrà.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
S'usa per a indicar que una cosa no s'esdevindrà mai.
Sinònim: La setmana que no hi va haver divendres.
Mai, quan es vol denegar o defugir alguna cosa.
Equivalent en castellà: La semana que no traiga viernes, la víspera del juicio.
Origen: 1859. Literalment, 'quan els porcs volin'. També 'pigs may/might fly'; a més, dos sinònims diferents [vulgars] són 'when hell freezes over' ('quan l'infern es glaci') i 'a cold day in hell' ('un dia que faci fred a l'infern').
Sinònim: Quan les vaques volin | Quan les cabres tindran llana.
Equivalent en anglès: When pigs fly.
Loc. nom. [LC] Constituint el complement temporal d'un verb. Expressió humorística que indica que el fet denotat pel verb que complementa no succeirà mai perquè és impossible.
Això ho veurem la setmana dels tres dijous. | —Oh, ja ho faré, ja! —Sí, a la setmana dels tres dijous! | Això passarà en la setmana dels tres dijous. | Vindrà, i tant, per la setmana dels tres dijous.
Sinònim: La setmana dels set dijous.
Equivalent en esperanto: En la triĵaŭda semajno.
Per significar que una cosa no es farà mai. El pare, quan vol dir que una cosa probablement no es farà mia, també diu: «Passat demà, qualsevol dia».
Això, ho farem la setmana dels tres dijous.
Sinònim: Passat demà, qualsevol dia.
Lloc: Vic (Osona).
Una data indeterminada.
Lloc: Vic (Osona).
Quan us diuen que una cosa es farà la setmana dels tres dijous significa que no tenen cap intenció de dur-la a terme.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
Setmana desitjada pels escolars, perquè es feia festa a la tarda.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Sinònim: Veg. Quan les cabres tindran llana.
Sinònim: Veg. A les calendes gregues.
Equivalent en francès: La semaine des trois jeudis.
Lloc: Perpinyà.
2 fonts, 1803.
Loc. fam. usada per expressar lo matèx que, may.
Equivalent en castellà: La semana que no tenga viernes.
Loc. fam. usada per expressar lo matèx que, may.
Equivalent en llatí: Ad Calendas Graecas.
Expr. fam. ab que se despedex á algú negandli lo que pretèn, ó se significa la impossibilitat de alguna cosa.
Equivalent en castellà: La semana que no tenga viernes.
Expr. fam. ab que se despedex á algú negandli lo que pretèn, ó se significa la impossibilitat de alguna cosa.
Equivalent en francès: Ceci arrivera la semaine de trois jeudis.
Expr. fam. ab que se despedex á algú negandli lo que pretèn, ó se significa la impossibilitat de alguna cosa.
Equivalent en francès: Mardi s'il fait chaud.
Expr. fam. ab que se despedex á algú negandli lo que pretèn, ó se significa la impossibilitat de alguna cosa.
Equivalent en francès: Trois jours après jamais.
Expr. fam. ab que se despedex á algú negandli lo que pretèn, ó se significa la impossibilitat de alguna cosa.
Equivalent en italià: Alle calende greche.
Expr. fam. ab que se despedex á algú negandli lo que pretèn, ó se significa la impossibilitat de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Ad kalendas graecas.