Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.
Les males noves corren més que el vent
56 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1839.
Les males noves corren més que el vent
10 fonts, 1993.
Equivalent en castellà: La noticia mala llega volando; y la buena, cojeando.
Les males notícies, el vent les porta
8 fonts, 1980.
Les notícies dolentes sempre acaben arribant.
Les males notícies es transmeten ràpidament.
Equivalent en castellà: Las malas noticias vuelan.
Aquest refrany ens diu que les coses dolentes sempre són les que es saben primer.
Equivalent en castellà: Lo malo viene volando | FR: Les bonnes nouvelles sont toujours retardées, les mauvaises ont des ailles (Les bones notícies sempre arriben tard, les dolentes tenen ales) | EN: Bad news travels fast (La mala notícia viatja ràpid).
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ribera.
Les males noves, corren més que el vent
6 fonts, 1988.
Lloc: Alt Pirineu.
Les males notícies volen
3 fonts, 2011.
Lloc: Artesa de Lleida.
Es diu quan es rep alguna mala notícia perquè normalment són més urgents que les bones notícies.
Equivalent en castellà: Similar: Las malas nuevas siempre son ciertas.
Las malas noticias lo vènt las porta
2 fonts, 1839.
Pondera lo prompte que arriba una mala noticia.
Equivalent en castellà: Lo malo viene volando.
Ref. que denota que casi may dèxa de saberse pròmpte una mala noticia.
Equivalent en castellà: Lo malo viene volando.
Ref. que denota que casi may dèxa de saberse pròmpte una mala noticia.
Equivalent en francès: Trop tôt vient qui male nouvelle apporte.
Ref. que denota que casi may dèxa de saberse pròmpte una mala noticia.
Equivalent en italià: Le cattive nuove corrono molto.
Ref. que denota que casi may dèxa de saberse pròmpte una mala noticia.
Equivalent en llatí: Semper infausta volant.
Las malas noticias lo vent las porta
2 fonts, 1883.
Lloc: Selva.
Les males notícies corren més que el vent
2 fonts, 2014.
Lloc: Vic (Osona).
Les males notícies lo vent les porta
2 fonts, 1969.
Lloc: Vinaròs.
Les males noves, el vent les porta
2 fonts, 1992.
Sinònim: Senyal de mal temps, de lluny par.
La mala notícia corre més que el vent
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Les males noticies corren mes a pressa que les bones
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
Les males noticies corren més que les bones
1 font, 2008.
Significa que les males notícies es propaguen amb molta celeritat.
Les males notícies corren més que les bones
1 font, 1949.
Les males noticies el vent les porta
1 font, 1915.
Otras veces el pesimismo se manifiesta indicando la abundancia y preponderancia del mal en el mundo; y en los hombres; o en el mundo y los hombres. De: Eluras Sonet, Salvador (Barcelona, Mayo de 1918).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Les males notícies el vent les porta
1 font, 1970.
Lloc: Guissona.
Les males notícies se saben de seguida
1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Las malas nuevas son siempre ciertas.
Les males noticies, el vent les pòrta
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Les males notícies… corren més que el vent
1 font, 2017.
Les males noves lo vent les porta
1 font, 1900.
Sinònim: Senyal de mal temps, de lluny par.
Sempre las malas noticias, / sembla que lo vent las porta
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Ses males noves corre més que es vent
1 font, 1984.
Una mala notícia, tothom s'apura per donar-la.
Lloc: Menorca.
Ses males noves corren més que es vent
1 font, 2008.
Les males notícies tenen molts de propagadors. Però:.
Una mala notícia, el vent la porta
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Une mauvaise nouvelle, les vent la porte.
Lloc: Catalunya del Nord.