Les males noves corren més que el vent

41 recurrències en 18 variants.

Ves als fitxers multimèdia ››

2. Las malas noticias lo vent las porta (1883, 2 fonts)

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «10. Aforismes indeterminats», p. 43. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

Lloc: Selva.

Ruyra i Alsina, Ramon (1919): Refrans «N», p. 40. Manuscrit.

4. Les males notícies corren més que el vent (2014, 2 fonts)

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 243. Llibres de l'Index, S.A..
Pàmies i Riudor, Víctor (2014): 300 dites que faran història «067 - Les males notícies corren més que el vent», p. 067. Blogger.

6. Les males notícies se saben de seguida (1977, 1 font)

Equivalent en castellà: Las malas nuevas son siempre ciertas.

Balbastre i Ferrer, Josep (1977): Nou recull de modismes i frases fetes «Català-castellà», p. 140. Editorial Pòrtic.

7. Les males notícies volen (2011, 2 fonts)

Common Voice (2018): Proverbis. Web.

Es diu quan es rep alguna mala notícia perquè normalment són més urgents que les bones notícies.

Equivalent en castellà: Similar: Las malas nuevas siempre son ciertas.

Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Relacions humanes», p. 474. Web.

8. Les males noticies, el vent les pòrta (1928, 1 font)

Lloc: País Valencià.

Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «L», p. 149. Editorial Arte y Letras.

9. Les males notícies, el vent les porta (1980, 5 fonts)

Common Voice (2018): Proverbis. Web.

Les males notícies es transmeten ràpidament.

Equivalent en castellà: Las malas noticias vuelan.

Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Oratge, elements, astres, temps cronològic i collites. Vent», p. 623. Web.
Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «Advertències, consells i reflexions», p. 28. Editorial l'Esquer.

Aquest refrany ens diu que les coses dolentes sempre són les que es saben primer.

5. Món rural i climatologia.

Equivalent en castellà: Lo malo viene volando | FR: Les bonnes nouvelles sont toujours retardées, les mauvaises ont des ailles (Les bones notícies sempre arriben tard, les dolentes tenen ales) | EN: Bad news travels fast (La mala notícia viatja ràpid).

Pujol i Campeny, Afra (2008): Els refranys. Estudi i equivalències «4. Recull de refranys. 4.4 Recull de refranys», p. 53. Web.

Lloc: Ribera.

Soleriestruch, Eduard (1980): Refranyer de la Ribera «Aire i vent», p. 25. J. Huguet Pascual, editor.

11. Les males noves corren més que el vent (1993, 10 fonts)

Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «Els sentiments i les actituds. Maldat», p. 179. Edicions Tres i Quatre.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

Equivalent en castellà: La noticia mala llega volando; y la buena, cojeando.

Parés i Puntas, Anna (1997): Diccionari de refranys català-castella castellà-català «Noves (notícies)», p. 92. Edicions 62.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «XIII. Referències diverses. Vària», p. 567. Edicions 62.
Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «de tot una mica», p. 86. Web.
Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «el que no hauria de ser», p. 77. Web.
Pujol i Vila, Josep (1999): 5.000 refranys de nostra terra «de tot una mica». Web.
Seuba, A.; Giménez, M (1993): Refranys i aforismes. Tradicions catalanes «Refranys de tot una mica», p. 108. Seuba Edicions.
(1999): L'Estel «Refranys (III)», p. 11. Revista L'Estel.

13. Les males noves, corren més que el vent (1988, 6 fonts)

Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «I. L'ésser humà. La saviesa», p. 28. Garsineu Edicions.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Mal». Web.
Millà i Reig, Lluís (1988): Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars «Refranys de tota mena», p. 184. Editorial Millà.
Pujol i Vila, Josep (1999): 5.000 refranys de nostra terra «el que no hauria de ser». Web.

14. Les males noves, el vent les porta (1992, 2 fonts)

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XVIII. La roda de la fortuna. La dissort», p. 136. Pagès Editors.

Sinònim: Senyal de mal temps, de lluny par.

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VI «N 504», p. 478. Columna Edicions.

16. Ses males noves corre més que es vent (1984, 1 font)

Una mala notícia, tothom s'apura per donar-la.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Filosofia de sa vida», p. 211. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

17. Ses males noves corren més que es vent (2008, 1 font)

Les males notícies tenen molts de propagadors. Però:.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor «11. Diversos. 11.3. Velocitat, córrer. Refranys», p. 485. Editorial Moll.

18. Una mala notícia, el vent la porta (1969, 1 font)

Equivalent en francès: Une mauvaise nouvelle, les vent la porte.

Lloc: Catalunya del Nord.

Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «Sort, desgracia / Bonheur, malheur», p. 346. Robert Morel Editeur.

Les males noves corren més que el vent

Pàmies i Riudor, Víctor (2014): 300 dites que faran història «067 - Les males notícies corren més que el vent»

‹‹ Torna a dalt

Un projecte de:

dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Email de contacte