Paremiologia catalana comparada digital

Parlant la gent s'entén

67 recurrències en 20 variants. Primera citació: 1915.

Parlant la gent s'entén

24 fonts, 1979.
Que cadascú, després d'exposar el que pensa, calli; i després deixi enraonar l'altre, i l'escolti atentament; fins que trobin el punt d'acord. És aviat dit, costa molt de fer, però és el millor camí perquè un grup social vagi endavant. Un bon exemple seria el Parlament d'un poble autènticament democràtic, on ningú no cerqui el lluïment personal ni l'interès sectari, sinó el contrast de les idees enfrontades de forma civilitzada. Ningú no sap tota la veritat, ningú no té tota la raó.
Lloc: Torroella de Montgrí.
Parlar és important perquè pot ajudar a desfer malentesos.
Equivalent en castellà: Hablando se entiende la gente.
Lloc: Artesa de Lleida.
Proverbi amb què es convida a discutir, a raonar una qüestió.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Editorial Jofre Llombart RAC1. Sobre metàfores i frases fetes.
I vostès el que fan és matar mosques a canonades. I sí, parlant la gent s'entén, però si posen pals a les rodes serem al cap del carrer.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Hablando se entiende la gente.
Recomana establir certa confiança per poder tenir una conversa franca.
Sinònim: Parlant els homes s'entenen.
Equivalent en castellà: Hablando se entiende la gente.
Lloc: Tona (Osona).
Recomana dialogar.
Utilitat del diàleg.
Això rai, professor... parlant la gent s'entén.
Equivalent en castellà: Hablando se entiende la gente.
Lloc: Penedès.
Comunicant-se es desfan equívocs.

Parlant, la gent s'entén

20 fonts, 1926.
Font: F. de S. Vidal, El jovent del dia, comèdia, J. Riera i Bertran, L'anell al dit, comèdia.
Lloc: Càlig.
Lloc: Algemesí (Ribera Alta).
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Penedès.
Declara que el diàleg evita conflictes i violències, perquè ajuda a comprendre millor el rival.
Sinònim: Similar: Quan un no vol, dos no es barallen.
Equivalent en castellà: Hablando se entiende la gente.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Solsona (Solsonès).
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Parlant s'entén la gent

3 fonts, 1992.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Font: MS, FI, FX, G, MR, VR, VT.
Lloc: Cocentaina (Comtat).

Parlant, parlant, s'entenen

3 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Mallorca.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Parlant les gents s'entenen

2 fonts, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.

Enraonant la gent s'entén

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Enraonant s'entenen

1 font, 1969.
Equivalent en francès: En raisonnant, on se comprend.
Lloc: Catalunya del Nord.

Enraonant, la gent s'entén

1 font, 1926.
Lloc: Sant Feliu de Codines (Vallès Oriental).

Enraonant, la gent s'estenen

1 font, 1992.

La gent parlant s'entén

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Les coses, parlant s'arreglen

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Les persones raonant s'entenen

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Les persones, parlant, s'entenen

1 font, 1992.
Sinònim: Enrahonant, la gent s'entenen.

Les persones, raonant s'entenen

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Parlant la gent s'entèn

1 font, 2017.
No deixem que els malentesos creïn situacions tenses entre amics, companys o familiars... Parlem, raonem i pensem abans d'actuar.

Parlant, / al gent s'entén

1 font, 1969.

Parlant, els homes s'entenen

1 font, 2000.
Significa que moltes vegades els assumptes es compliquen perquè no hi ha prou franquesa o perquè no es diuen clarament les coses.
Sinònim: Ningú no s'entén sense parlar.
Lloc: Illes Balears.

Parlant, la gent... s'entén

1 font, 2017.

Parlant, les persones s'entenen. / Malament, però, quan s'ha de parlar massa

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

Parlant, s'entén la gent

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).