Equivalent en castellà: Saber al dedillo.
Pel cap dels dits
89 recurrències en 46 variants. Primera citació: 1767.
Tenir pel cap dels dits
9 fonts, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Sinònim: Saber pel cap dels dits.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo.
Lloc: Marina Baixa.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom.
Sinònim: Tenir-ne la mà trencada, saber-ne de cada mà, tenir apamat, tenir-ne el cul pelat, trobar planer, tenir per la mà, posar call.
Expert.
Saber pel cap dels dits
6 fonts, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Sinònim: Tenir pel cap dels dits.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo.
Equivalent en alemany: An der Fingern hersagen.
Equivalent en anglès: To have (a thing) at one's fingers' end.
Equivalent en anglès: To have (a thing) at the fingers' end.
Equivalent en castellà: Saber (una cosa) al dedillo.
Equivalent en francès: Savoir (une chose) sur le bout du doigt.
Equivalent en italià: Avere (una cosa) sulle dite.
Saber de memòria.
Expert.
Lloc: Mallorca.
Tenir-ho pel cap dels dits
5 fonts, 1949.
Els dits (3a. part).
No pateixis que ho farà bé: ho té pel cap dels dits.
Sinònim: Veg. Saber-ho pel cap dels dits.
Equivalent en castellà: Saber una cosa al dedillo | Tener en la uña.
Saber fer bé quelcom.
Repetir-hi de nunci us serà fàcil, perquè ara ja ho teniu pel cap dels dits.
Pel cap dels dits
4 fonts, 1989.
Loc. adv. [LC]. [Saber una cosa] demostrant-ne un coneixement i un domini totals.
Ens ensenyaven a llegir quan ja teníem l'alfabet pel cap dels dits.
Sinònim: Saber pel cap dels dits.
Sinònim: Perfectament.
Equivalent en castellà: Al dedillo.
Perfectament.
Equivalent en castellà: Al dedillo.
Tenir una cosa pel cap dels dits
3 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Saber una cosa al dedillo.
Dominar-la.
Pregunta-li a la mare que ho té pel cap dels dits.
Tenir-hi molta pràctica.
Saber una cosa pels caps dels dits
2 fonts, 2000.
Saber una cosa perfectament.
Lloc: Illes Balears.
Saber-la perfectament.
Saber una cosa per la punta dels dits
2 fonts, 1997.
Equivalent en castellà: Saber una cosa al dedillo.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Marina Baixa.
Tenir per la punta dels dits
2 fonts, 1997.
Loc. v. [LC]. Tenir gran destresa en [una cosa].
No hi pateixis, que té els ordinadors per la punta dels dits, aquest.
Saber de memòria.
Tenir una cosa pel cap dels dits (o per la punta dels dits, o per la mà)
2 fonts, 1968.
Tenir-hi molta pràctica.
Deixa'm, que jo ho tinc pel cap dels dits i ho faré més ràpid.
Tenir-hi molta pràctica.
Els caps dels dits
1 font, 1926.
Els extrems, on van inserides les ungles.
Me passava els caps dels dits per la pell y me trobava tots els pèls, Penya Mos. iii, 114.
S'ho sap per la punta dels dits
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
Saber (alguna cosa) pel cap dels dits
1 font, 2004.
Saber (una cosa) molt bé, dominar-la.
Sap parlar anglès pel cap dels dits.
Sinònim: Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, saber (alguna cosa) per les ungles, tenir (alguna cosa) per la punta dels dits.
Saber (o Tenir) pel cap dels dits
1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Saber de cap a peus.
Saber (una cosa) pel cap dels dits
1 font, 1982.
Equivalent en castellà: Saber perfectamente una cosa.
Saber (una cosa) per los caps dels dits
1 font, 2017.
Saber o tenir una cosa pels caps dels dits
1 font, 1926.
Tenir-la sabuda perfectament.
A la punta de la llengua ho tinch y no puch dir-ho: y això que sé pels caps dels dits tota la stòria, Rond. de R. Val. 61.
Saber pel cap dels dits una cosa
1 font, 2011.
Saber-la de memòria.
Lloc: País Valencià.
Saber pel' cap dels dits
1 font, 1857.
Saber pels caps dels dits
1 font, 2007.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Saber pels caps dels dits (una cosa)
1 font, 1767.
A la punta de la llengua ho tinc y no puc dirho: y això que sé pels caps dels dits tota lastòria.
Saber per la punta dels dits
1 font, 1767.
Pos senyors, este Notari, están vostés, que no mes que si posaba trahía suc de les pedres, (y no es llarga, perque sabía per les puntes dels dits la carta de navegar y un poquèt mes).
Saber pes cap des dits (una cosa)
1 font, 2008.
Estar molt ben informat.
Saber una cosa pel cap dels dits
1 font, 1926.
Saber-la perfectament.
Sinònim: Saber una cosa a ulls clucs | Saber una cosa com el parenostre.
Saber una cosa pels caps del dits
1 font, 1926.
Saber-la perfectament, sense vacil·lacions.
An es quinze anys ja sabia pes caps des dits sa clau de fa, Roq. 19.
Saber una còsa per la punta dels dits
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Saber-ho pel cap dels dits
1 font, 2012.
Saber-la perfectament, sense vacil·lacions. Ja ho trobem a Galiana (1767).
Sinònim: Calçar molts punts | No ser coix ni manxol | Poder-ne ser catedràtic | Posar call | Saber del llimb de les olles | Saber-la llarga | Saber-ne més que els bisbes (o que l'oli ranci) | Saber-ne un niu | Saber-se-les totes | Ser un estornell | Tenir-ho apama.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo (o perfectamente).
Saber-ho tot pel cap dels dits
1 font, 1992.
Saber-ho tot per la punta dels dits
1 font, 1992.
Sinònim: Saber-ho tot pel cap dels dits.
Saber-se (una cosa) per la punta dels dits
1 font, 2017.
Saber-se per la punta dels dits
1 font, 2007.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Sebre una cosa pes cap des dits
1 font, 1999.
Saber-ho perfectament, amb tots els detalls.
Lloc: Mallorca.
Sinònim: Sebre-la prima d'una cosa | Sebre una cosa a ulls clucs | Sebre una cosa com es Parenostro | Sebre una cosa fil per randa.
Lloc: Mallorca.
Sebre-ho p'es cap d'es dits
1 font, 1984.
Sebre-ho perfectament.
Lloc: Menorca.
Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits
1 font, 2004.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom / saber alguna cosa molt bé, dominar-la.
Li pots consultar qualsevol qüestió d'arrendaments; ho té pel cap dels dits i t'ho resoldrà de seguida.
Sinònim: Tenir-hi la mà trencada, tenir el cul pelat (de fer alguna cosa), tenir (alguna cosa) per la mà, tenir (alguna cosa) per la punta dels dits, saber (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà.
Font: R-M.
Tenir (alguna cosa) per la punta dels dits
1 font, 2004.
Tenir una gran destresa a fer alguna cosa.
Això de parlar en públic, ho té per la punta dels dits.
Sinònim: Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir-hi la mà trencada, saber (alguna cosa) pel cap dels dits.
Tenir una gran destresa a fer alguna cosa.
En Pere té aquesta feina per la punta dels dits, per això mai no s'equivoca.
Sinònim: Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir-hi la mà trencada, saber (alguna cosa) pel cap dels dits.
Saber alguna cosa molt bé.
No t'amoïnis, que això de fer panellets ho tinc per la punta dels dits.
Sinònim: Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir-hi la mà trencada, saber (alguna cosa) pel cap dels dits.
Tenir (una cosa) pel cap dels dits
1 font, 1995.
Mira que jo, la carnisseria, la tinc pel cap dels dits.
Tenir pe 'l cap dels dits
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
Equivalent en llatí: Apprime callere.
Tenir pe'l cap dels dits
1 font, 1803.
F. met.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
F. met.
Equivalent en llatí: In promptu habere.
Tenir pel cap (o per la punta) dels dits
1 font, 2007.
Sinònim: Saber fil per randa.
Tenir per 'l cap de las unglas
1 font, 1805.
F. met. saber una cosa mòlt bè.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
F. met. saber una cosa mòlt bè.
Equivalent en llatí: In promptu habere.
Tenir per el cap dels dits
1 font, 1869.
Equivalent en castellà: Saber por el dedillo.
Lloc: Menorca.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
Lloc: Menorca.
Tenir per lo cap dels dits
1 font, 1857.
Tenir per lo cap dels dits alguna cosa
1 font, 1839.
Fr. met. Saber alguna cosa mòlt bè ó serne mòlt práctic.
Equivalent en castellà: Tener en la uña alguna cosa.
Fr. met. Saber alguna cosa mòlt bè ó serne mòlt práctic.
Equivalent en francès: Avoir sur le bout du doigt.
Fr. met. Saber alguna cosa mòlt bè ó serne mòlt práctic.
Equivalent en italià: Aver una cosa sulle dita.
Fr. met. Saber alguna cosa mòlt bè ó serne mòlt práctic.
Equivalent en llatí: In promptu habere.
Tenir una cosa pels caps dels dits
1 font, 1968.
Conèixer-ho molt.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols, Borges Blanques.
Tenir una cosa per la punta dels dits
1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Tener destreza en una cosa.
Tenir-ho pels caps dels dits
1 font, 1968.
[…] dominar és tenir-ho pels caps dels dits o tenir la paella pel mànec.
Sinònim: Tenir la paella pel mànec.
Tenirho pel cap dels dits
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Tenerlo en la punta de los dedos ó en la uña.