Paremiologia catalana comparada digital

S'agafen més mosques amb una gota de mel que amb una gerra de vinagre (o de fel)

81 recurrències en 54 variants. Primera citació: 1882.

Agafen més mosques amb una gota de mel que amb un barril de vinagre

4 fonts, 1926.
Vol dir que la suavitat de tracte és més eficaç que la severitat per a obtenir dels altres allò que volem.
Vol dir que la suavitat de tracte és més eficaç que la severitat per a obtenir dels altres allò que volem.
Font: Recull de Francesc Capó. (Refranys dites i coverbos. ABA asociación Balear de apicultores, num. 78 abril, mayo, junio 2001).
Font: Recull de Francesc Capó. (Refranys dites i coverbos. ABA asociación Balear de apicultores, num. 78 abril, mayo, junio 2001).
Miel. Amb errades de transcripció: "Agafen més mosques con [sic] una gota de mel que amb un barril de vinagre"
Equivalent en castellà: Más moscas se cogen con miel que con hiel.

Més mosques s'agafen amb una gota de mel que amb una bóta de fel

4 fonts, 1926.
Significa que és més eficaç la suavitat de tracte que la violència.
Sinònim: Fa més una gota de mel que una bóta de vinagre.
Ja explicat més amunt.
Sinònim: Similar: el següent.
Cortesia: bones maneres.

S'agafen més mosques amb una cullerada de mel que amb un barril de vinagre

4 fonts, 1926.
Significa que es capten millor les voluntats amb un tracte amable que amb imperi i imposició.
Significa que es capten millor les voluntats amb un tracte amable que amb imperi i imposició.
Metàfora perfecta de la fraternitat i la dolçor de l'esperit que caracteritzen aquestes celebracions.
Lloc: Girona.
És més eficaç la suavitat de tracte que la violència.
Sinònim: Més mosques s'agafen amb una gota de mel que amb una bóta de fel.
Equivalent en castellà: Más moscas se cogen con miel que con hiel.

S'agafen més mosques amb una gota de mel que amb una gerra de vinagre

4 fonts, 1997.
Equivalent en esperanto: Pli allogas kulero da mielo, ol da vinagro barelo.
Equivalent en castellà: Más moscas se cogen con miel que con hiel.
Les bones paraules donen més bon resultat que les amenaces.

Amb vinagre no s'agafen mosques

3 fonts, 1999.

No és amb vinagre que s'agafen les mosques

3 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Ce n'est pas avec du vinaigre qu'on attrape les mouches.
Lloc: Catalunya del Nord.

S'agafen més mosques amb una gota de mel que amb cent de fel

3 fonts, 1957.
Lloc: Eivissa.
Significa que és més eficaç la suavitat de tracte que la violència.
Lloc: Eivissa.
De bones maneres s'aconsegueixen més coses que bruscament.
Lloc: Eivissa.

S'agafen més mosques amb una gota de mel, que amb una tona de fel

3 fonts, 1996.

És pas amb vinagre que s'agafen les mosques

2 fonts, 1992.
Lloc: Rosselló.

Més mosques s'agafen amb una cullerada de mel que amb un barril de vinagre

2 fonts, 1969.
Lloc: Migjorn Gran.
Significa que és més eficaç la suavitat de tracte que la violència (D.).

Més mosques se cacen amb una gota de mel, que amb un barral de vinagre

2 fonts, 2002.
Dóna a entendre que s'aconsegueixen moltes més coses amb paraules dolces que amb paraules aspres i ofensives.
Font: Recull de Francesc Capó. (Refranys dites i coverbos. ABA asociación Balear de apicultores, num. 78 abril, mayo, junio 2001).
Expressió que demostra quan una per- sona passa molt de gust d'una cosa.
Font: Recull de Francesc Capó. (Refranys dites i coverbos. ABA asociación Balear de apicultores, num. 78 abril, mayo, junio 2001).

S'agafen més mosques amb mel que amb fel

2 fonts, 2011.
Fel = bilis, líquid amarg segregat en la digestió. Les bones paraules i maneres convencen, mentre que els mals modos distancien o enemisten.
Equivalent en castellà: Más moscas se cogen com miel que con hiel.

S'agafen més mosques amb mel que amb vinagre

2 fonts, 2011.
Amb bones paraules i maneres s'aconsegueixen més coses o més fàcilment que actuant agressivament.
Equivalent en castellà: Boca de miel y manos de hiel || Similars: Cuando hables, procura que tus palabras sean mejor que el silencio | Allá va el niño, donde le tratan con cariño | El amor, a los hombres le entra por los ojos, a las mujeres por los oídos.

S'agafen més mosques amb una gota de mel que amb un barril de vinagre

2 fonts, 1996.
Sempre és millor anar a les bones que amb amenaces.
Totes les coses tenen el seu secret.
Lloc: S'Arenal.

Agafaras més mósques ab una cullera de mel, que no ab una bóta de vinagre

1 font, 1905.
Proverbis franceses.

Amb mel es cacen les mosques

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Amb mel s'agafen mosques

1 font, 1992.

Es cullen més mosques amb mel que amb fel

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Es pas ab binagre que s'agaffen las muscas

1 font, 1917.
Sinònim: Amb vinagre no s'agafen mosques.

Es pas ab vinagre que s'agaffan les mosches

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Es pas ab vinagre que sagafen les mosques

1 font, 1910.
Vol dir que no es pas ab renys y males cares com se pot atraure a la gent, sinó tractantla ab bons modos y paraules afalagadores.

Es pas amb vinagre que s'agafen les mosques

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Hi ha més mosques en una gota de mel que en cent de fel

1 font, 2020.
Lloc: Eivissa.

Hom prèn més mósques ab una cullerada de mel, que no ab una bóta de vinagre

1 font, 1905.
Proverbis turchs.

Les mosques s'agarren amb mel i no amb fel

1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.

Les mosques s'agarren en mel, i no en fel

1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).

Mes morques agafarás amb una cullerada de mel que amb un barril de vinagre

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Més moscas se agafan amb una cuarada de mel, qu'emb un barril de vinagre

1 font, 2020.
Lloc: Eivissa.

Més mosques caça una gota de mel que un got de vinagre

1 font, 1987.
Sinònim: Més mosques caça una gota de mel que un plat de vinagre.

Més mosques caça una gota de mel que un plat de vinagre

1 font, 1987.
Sinònim: Més mosques caça una gota de mel que un got de vinagre.

Més mosques es maten amb mel que amb fel

1 font, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.

Mes mosques s'agafen amb una cuerada de mel, que amb un barril de vinagre

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Més mosques s'agafen amb una unça de mel que amb una càrrega de vinagre

1 font, 1992.

Més mosques s'agarren amb mel que amb fel

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Més mosques s'agarren en mèl, qu'en fèl

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Més se n'agarren amb mel que amb fel [de mosques]

1 font, 1995.
Font: FV, FX, TC.

Millor s'agarren les mosques amb mel que amb vinagre

1 font, 1997.
Con dulzura e indulgencia se atraen mejor las voluntades.
Equivalent en castellà: Más moscas se cogen con miel que con hiel.
Lloc: País Valencià.

No s'agafen les mosques amb vinagre

1 font, 2020.
Lloc: Aiguatèbia (Conflent).

S'aconsegueix més amb una gota de mel que amb un quilo de fel

1 font, 1995.

S'agafa més mosques amb una gota de mel que amb un plat de vinagre

1 font, 2021.
Diu que és amb amabilitat, atencions i bones paraules que et guanyaràs la voluntat dels altres, mai amb crits, imposicions i amenaces.
Sinònim: Se'n treu més llepant que mossegant.
Lloc: Terres de Ponent.

S'agafa més mosques amb una gota de mel que amb un plat de vinagre (o amb una cullerada de mel que amb una calderada de fel)

1 font, 2007.
Sinònim: Se'n treu més llepant que mossegant.
Equivalent en castellà: Más moscas se cogen con miel que con hiel.

S'agafen més mosques amb una cullerada de mel que amb una calderada de fel

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

S'agafen més mosques amb una cullerada de mel, que amb un litre de fel

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

S'agafen més mosques amb una cullerada de mel, que amb una arrova de fel

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

S'agafen més mosques amb una cullereta de mel que amb un barril de vinagre

1 font, 2000.
Significa que es capten millor les voluntats amb un tracte amable que amb imperi i imposició.
Lloc: Illes Balears.

S'agafen més mosques amb una gota de mel / que amb una gerra de vinagre

1 font, 2018.
Les bones paraules donen més bon resultat que les amenaces.

S'agafen més mosques amb una gota de mel que / amb cent litros de vinagre

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

S'agafen més mosques amb una gota de mel que amb un litre de vinagre

1 font, 2011.
El caràcter dolç es guanya més fàcilment la confiança que no pas el caràcter agre.
Lloc: Solsona (Solsonès).

S'agafen més mosques amb una gota de mel que amb una gerra de fel

1 font, 2014.
Refranys, XI, 912, p466, comenta: «Les bones paraules donen més bon resultat que les amenaces».
Lloc: Vic (Osona).

S'agafen més mosques amb una gota de mel que amb una gerra de vinagre (o de fel) (l'afegeixo jo)

1 font, 1915.
De: Miralles Palleja, Avelino (1916).
Equivalent en castellà: Más moscas se cogen con leche ó miel que con vinagre.
Lloc: Reus.

S'agafen més mosques amb una gota de mel, que amb un barril de fel

1 font, 2007.
Lloc: Begues (Baix Llobregat).

S'agafen més mosques amb una gota de mel, que amb un barril de vinagre

1 font, 1984.
Sa suavidat, és més eficaç que sa severidat.
Lloc: Menorca.

S'agafen més mosques amb una gota de mel… que amb un barril de vinagre

1 font, 2017.

S'agafen més mosques en una gota de mel que en un barril de vinagre

1 font, 1992.
Lloc: Tortosa.