Equivalent en castellà: Saber al dedillo.
Tenir-ho pel cap dels dits
34 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1803.
Tenir pel cap dels dits
10 fonts, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Sinònim: Saber pel cap dels dits.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo.
Lloc: Marina Baixa.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom.
Sinònim: Tenir-ne la mà trencada, saber-ne de cada mà, tenir apamat, tenir-ne el cul pelat, trobar planer, tenir per la mà, posar call.
Expert.
Tenir-ho pel cap dels dits
5 fonts, 1949.
Els dits (3a. part).
No pateixis que ho farà bé: ho té pel cap dels dits.
Sinònim: Veg. Saber-ho pel cap dels dits.
Equivalent en castellà: Saber una cosa al dedillo | Tener en la uña.
Saber fer bé quelcom.
Repetir-hi de nunci us serà fàcil, perquè ara ja ho teniu pel cap dels dits.
Tenir una cosa pel cap dels dits
3 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Saber una cosa al dedillo.
Dominar-la.
Pregunta-li a la mare que ho té pel cap dels dits.
Tenir-hi molta pràctica.
Tenir una cosa pel cap dels dits (o per la punta dels dits, o per la mà)
2 fonts, 1968.
Tenir-hi molta pràctica.
Deixa'm, que jo ho tinc pel cap dels dits i ho faré més ràpid.
Tenir-hi molta pràctica.
Tenir (alguna cosa) pel cap dels dits
1 font, 2004.
Ésser pràctic, expert, hàbil en quelcom / saber alguna cosa molt bé, dominar-la.
Li pots consultar qualsevol qüestió d'arrendaments; ho té pel cap dels dits i t'ho resoldrà de seguida.
Sinònim: Tenir-hi la mà trencada, tenir el cul pelat (de fer alguna cosa), tenir (alguna cosa) per la mà, tenir (alguna cosa) per la punta dels dits, saber (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà.
Font: R-M.
Tenir (una cosa) pel cap dels dits
1 font, 1995.
Mira que jo, la carnisseria, la tinc pel cap dels dits.
Tenir pe 'l cap dels dits
1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Apprime callere.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
Tenir pe'l cap dels dits
1 font, 1803.
F. met.
Equivalent en llatí: In promptu habere.
F. met.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
Tenir pel cap (o per la punta) dels dits
1 font, 2007.
Sinònim: Saber fil per randa.
Tenir per 'l cap de las unglas
1 font, 1805.
F. met. saber una cosa mòlt bè.
Equivalent en llatí: In promptu habere.
F. met. saber una cosa mòlt bè.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
Tenir per el cap dels dits
1 font, 1869.
Equivalent en castellà: Saber por el dedillo.
Lloc: Menorca.
Equivalent en castellà: Tener en la uña.
Lloc: Menorca.
Tenir una cosa pels caps dels dits
1 font, 1968.
Conèixer-ho molt.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols, Borges Blanques.
Tenir-ho pels caps dels dits
1 font, 1968.
[...] dominar és tenir-ho pels caps dels dits o tenir la paella pel mànec.
Sinònim: Tenir la paella pel mànec.
Tenirho pel cap dels dits
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Tenerlo en la punta de los dedos ó en la uña.