Paremiologia catalana comparada digital

A les palpentes

164 recurrències en 29 variants. Primera citació: 1803.
Castellà: A ciegas

A les palpentes

58 fonts, 1902.
Aleshores, per primer cop, va saber lo que era la ràbia, el desig de matar, de destruir tot lo que anés trobant, a les palpentes, i per un minut se va sentir homicida.
L'agònica es redreçà de mig cos en amunt, amb estranya força, i brandant com un serpent ferit, a les palpentes i amb violenta agitació, son braç de cadàver, cercà quelcom en l'espai…
Osque!… Fes… te enllà!… -empenyent, a les palpentes, el cos xop i calent en son bassal de sang.
A les fosques i ajudant-se amb les mans.
Lloc: Alt Urgell.
Adv. A les fosques, sense veure-hi, però ajudant-se amb les mans per no caure, no topar o no errar el camí.
Es negra nit i marxem a les palpentes, Massó Croq. 195 | Donchs feriré a les palpentes: caygui qui caygui, Vilanova Obres, xi, 260.
Sinònim: De palpentes.
Equivalent en castellà: A tientas.
Equivalent en castellà: A ciegas, a ojos cerrados, a pies juntillas, a tientas, a tiento por el tiento.
Sinònim: A tientas (cast.).
Sinònim: A ciegas (cast.).
Sinònim: A tientas (cast.).
(Derivat de «palpar»). Sense veure-hi però ajudant-se amb les mans per no caure.
Sinònim: A les enfosques | A les fosques.
En Quelet cercà altra vegada, a les palpentes, i va extreure una llesca de pa.
Sinònim: A les fosques.
Sinònim: A oscures (cast.).
Lloc: Bellvís.
Palpant en la foscor.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: A tientas.
Lloc: País Valencià.
Apalpada.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás apalpadas.
Apalpadela.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás apalpadelas.
Atoutiñadas.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñadas.
Atoutiñas.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás apalpadas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás apalpadelas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñadas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñas.
Sinònim: A ulls clucs.
Equivalent en castellà: A tientas.
Locucions de l'IEC.
Font: DIEC.
A les palpes.
Lloc: País Valencià.
Ajudant-se de les mans en lloc dels ulls per encertir-se del camí, per evitar de topar, d'ensopegar, de caure, etc. Nota meva: em sembla que és un error. Es correspon amb la frase feta següent. Hauria de ser 'A tientas').
No hi havia llum i hi vam haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en castellà: Vayamos por partes (o paso a paso).
Sense cap mena d'orientació.
En aquesta qüestió vaig a les palpentes; no m'han donat cap mena de referència que em pugui orientar.
Sinònim: A cegues, a l'endeví, anar venut, no saber per quin mar navega.
Font: R-M.
Servint-se pel tacte, sense veure-hi / ajudant-se de les mans en lloc dels ulls per encertir-se del camí, per evitar de topar, d'ensopegar, de caure, etc.
Vaig cercar l'encenedor a les palpentes perquè no hi havia llum / Seguia el camí de la cova a les palpentes / La cambra era completament fosca i hi vam haver d'entrar a les palpentes.
Sinònim: A palpes, a palpons, a palp.
Font: R-M / R-M / IEC.
Avançavem gairebé a les palpentes, i ens voltava com el pressentiment d'un miracle.
Sinònim: A ulls clucs.
Ajudant-se de les mans en lloc dels ulls per evitar de tocar, ensopegar, caure, a palpes.
Sinònim: A palpes.
Equivalent en castellà: A tientas.
Servint-se del tacte perquè no s'hi veu.
Lloc: Cerdanya.
Helen i el seu pare havien conegut aquesta mena d'amor, el pobre Leonard Bast el buscava a les palpentes, però per a Margaret havia romàs ocult fins aquella tarda.
De bell nou cal començar d'esbrinar-ho tot a les palpentes.
Que s'ajuda amb les mans per trobar el camí correcte.
Sinònim: A les palpes.
Sinònim: Palpentes.
Equivalent en castellà: A tientas, á tino.
Era la nit tan fosca que anaven a les palpentes (Igualada).
Lloc: Igualada.
Sinònim: A ulls clucs | A cegues.
Equivalent en castellà: A ciegas | A tientas | A pies juntillas.
Va buscar el forat del pany a les palpentes i va tancar la porta amb clau.
Loc. adv. [LC]. [Fer una acció algú que no hi veu] guiant-se palpant.
La cambra era completament fosca i hi hem entrat a les palpentes. | El jutge ha aixecat només parcialment el secret del sumari i encara anem a les palpentes.
Sinònim: Anar a les palpentes | Avançar a les palpentes | Caminar a les palpentes | Cercar a les palpentes.
S'alçà del llit. A les palpentes. Només aquella claror discreta de les hores primeres l'acompanyava.
Enmig de la foscor anaven a les palpentes.
Lloc: Vic (Osona).
Locucions populars.
Enmig de la foscor anaven a les palpentes.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: A les fosques.
Equivalent en castellà: A oscuras.
Sinònim: A l'endeví, a palpes.
Equivalent en castellà: A tientas.
Premé l'interruptor del llum a les palpentes i l'esclat de les bombetes va obligar-la a tancar les parpelles inflamades.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A la comarca generalment pronunciat a les «empalpantes» o fins i tot «empaupantes», vol dir caminar de fosc o amb els ulls tapats i amb l'ajut de les mans per reconèixer l'espai. El DCVB recull a Olot la forma «paupantes» amb la -a en lloc de la -e que trobem a altres zones del domini. Aquesta forma amb -a és pròpia també del Rosselló i Conflent a més de la Garrotxa. Segons Coromines aquesta forma amb -a seria correcta perquè vindria del gerundi 'palpant'
Lloc: Garrotxa.
Malgrat la meva anèmia intuïda, a les palpentes entre núvols de llums desdibuixades, sense poder deduir quants dies havien passat des de la darrera vegada que vas aparèixer.
Servint-se del tacte, sense veure-hi.
Font: CO, FX, G, VT.
Sinònim: A ulls clucs.
Equivalent en castellà: A ciegas.
Lloc: Terres de l'Ebre.
A les fosques.
Quan va sonar el despertador el va intentar apagar a les palpentes i li va caure a terra.
Sinònim: A l'endeví; A palpes; A palpons.
Equivalent en castellà: A tientas; A ciegas.
Mig a les palpentes, i fregant la paret amb l'esquena, s'acosta a la porta del lavabo.
Ara, a les palpentes, mentre despenja l'auricular i comença a marcar el número de casa seva, sospita que, per la Rosa, la companyia del llapis s'ha convertit en un element imprescindible per la lectur.
Ha obert l'aixeta a les palpentes.
Quan se n'adona, l'alcalde renega i comença a marcar -de memòria i a les palpentes- el número de telèfon del capellà.
A les palpentes, ha aconseguit agafar la llanterna que havia deixat a la tauleta de nit.
No sabent on hom es troba en un afer.
A l'atzar.
Sense veure-hi bé.
Servint-se pel tacte, sense veure-hi.
Sinònim: Talpejant, palpant, tantejant, a palpes, a palpons | Veg. tb. A les fosques 1.
Sense cap mena d'orientació.
Sinònim: Veg. A cegues 1 | Veg. tb. A la bona de Déu 1.
Equivalent en francès: A tâtons.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Mots que només tenen sentit com a part de locucions i frases fetes. És a dir, que aquestes paraules no es poden usar soltes, sinó només com a part de l'expressió.
Sinònim: A palpons.
Confiant en la sort.
Ajudant-se de les mans per falta de llum.
I anirien a fer l'amor al rebost, estret i a les palpentes, o a la cuina, al costat de la nevera, o bé al passadís.
T'esguardo, Jordi, com si fos a les palpentes.
Va deixar el got a la pica i, mig a les palpentes, es va ficar al lavabo.
Rusk buscà a les palpentes per sota del tauler de direcció i intentà trobar un espai.
-No és veritat -va dir Wilt buscant a les palpentes la dentadura postissa i posant-se-la a lloc maquinalment.
I va tancar el llum, i vaig sentir com es despullava i a les palpentes es va ficar al llit, i em va tocar a llocs que no m'havia tocat mai ningú.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Soc sobretot un poeta autodidacte, jo. Un enfebrat. Un poeta a les palpentes. I me'n sento orgullós.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Locucions adverbials de manera que expressen una forma de moure's o de desplaçar-se.
Sinònim: A les fosques.
Equivalent en francès: A tâtons.
Lloc: Perpinyà.
Desorientat, talpejant. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Guiant-se amb les mans.
Sinònim: A palpes.
Lloc: País Valencià.
De: Ribes, Jean.
Equivalent en francès: A tâtons.
Lloc: Catalunya del Nord.
Font: Recorda del temps passat.
Lloc: Vic (Osona).
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).
Precisament quan l'executiu s'apunta a la crítica més bèstia als socialistes, quan governa a cop de decret i a les palpentes, i quan multiplica la crispació, surten enquestes que semblen donar-li…
Locucions adverbials de manera.

Anar a les palpentes

20 fonts, 1910.
Guiar-se pel tacte, sense veure-hi.
Equivalent en castellà: Ir a tientas.
Sinònim: v. Anar a cegues.
Equivalent en castellà: Andar a ciegas.
Equivalent en castellà: Andar a tientas.
Expressió que es diu quan algú es veu obligat a moure's per un indret papant l'entorn perquè no s'hi veu bé | per ext. Sense veure-hi clar (a l'hora de fer una activitat).
Equivalent en castellà: Andar a tientas.
Equivalent en castellà: Andar a tientas.
Lloc: País Valencià.
Locucions i frases fetes relacionades amb caminar.
Lloc: País Valencià.
Un veí puja les escales de l'edifici per a arribar al seu pis, de sobte es queda sense llum i es guia mitjançant el tacte.
Lloc: País Valencià.
Sense cap referència o orientació.
Lloc: País Valencià.
Sense cap referència o orientació.
Lloc: País Valencià.
Guiar-se pel tacte a l'hora de caminar a les fosques.
Lloc: País Valencià.
Per a Margaret tot conservava les seves proporcions, a hores d'ara, i decidí que havia de sentir llàstima per l'home que anava a les palpentes per les vides de totes dues dones.
Guiar-se pel tacte, sense veure-hi.
Sinònim: Anar a cegues.
Anar insegur, vasil·lant.
Lloc: Cat.
Caminar sense saber on es va.
Qui va a les palpentes titubeja.
Ja no anem a les palpentes i no xipollegem en el no-res, sinó que ens arriba la bonior de la gentada, sentim el tol·le-tol·le de la turbamulta renouera, oïm el clam del poble, i ens trobem frec a frec de multituds fraternals.
Se n'havia anat la llum i anava a les palpentes a buscar espelmes.
Lloc: Vic (Osona).
Guiar-se pel tacte, sense veure-hi.
Sinònim: Talpejar, anar d'esma.
Sense cap referència.
Sinònim: Veg. Anar a cegues.
Els pobres que estaven sota el seu influx ja es podien calçar bé, perquè havien d'anar a les palpentes i suportar temperatures molt més baixes que al centre del mar de vapor.
Lloc: Garrigues.
Anar a algun lloc sense veure-hi.
Lloc: Empordà.
Anar sense veures'hi, a les fosques, guiant-se pel tacte.
Lloc: Bellvís.
Pel que jo sé podria estar a favor de la pedagogia tàctil, em penso que vulgarment s'anomena «anar a les palpentes», però en el meu seminari…

Á las palpentas

4 fonts, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á tientas.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á tiento.
M. adv.
Equivalent en castellà: Por el tiento.
M. adv.
Equivalent en llatí: Tactu, tentamine, tentabunde.
Equivalent en castellà: Á tientas.
M. adv. Palpant, sense llum.
Equivalent en castellà: A tientas, á ó por el tiento.
M. adv. Palpant, sense llum.
Equivalent en llatí: Tactu.
Equivalent en castellà: A tientas.

A palpontes

3 fonts, 1926.
Adv. A les palpentes.
Pues el qui té manya a soles les sol fer mal y a palpontes, Martí G., Tip. mod. ii, 178.
Lloc: Val.
Amb les mans davant per a no entropessar en la foscor. A estil de cego.
Sinònim: A palpentes.
Lloc: País Valencià.

Anar á las palpentas

3 fonts, 1864.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Prosseguir ab incertitut buscant los medis pera acertar.
Equivalent en castellà: Andar á tientas, á ciegas.
Prosseguir ab incertitut buscant los medis pera acertar.
Equivalent en llatí: Incertum esse.
Fr. Obrar sense coneixement de la cosa ó á bulto.
Equivalent en castellà: Andar á tientas.
Fr. Obrar sense coneixement de la cosa ó á bulto.
Equivalent en llatí: Incertis manibus palpare.

A palpentes

2 fonts, 1932.
Amb les mans davant per a no entropessar en la foscor. A estil de cego.
Sinònim: A palpontes.
Lloc: País Valencià.
Caminar amb molta atenció a les fosques per no caure.
Lloc: Cat.

Anar á las palpèntas

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Andar á tientas.
Equivalent en llatí: Omni destitutum luce aliquem procedere.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en castellà: Andar á tientas, á tiento, por el tiento.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en llatí: Tentando, vel tactu, vel tentaminae, vel tentabunde progredi.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en castellà: Andar á tientas.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en francès: Marcher à l'aveuglette.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en francès: Marcher à tâtons.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en italià: Andar tastoni.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en italià: Andar tastoni.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en llatí: Caecutire.

A las palpéntas

1 font, 1814.

A las palpentas

1 font, 1881.
Modo.
Equivalent en castellà: A tientas.

A les palpantes

1 font, 1926.
Adv. A les palpentes.
Penetren dins la cambra, a les palpantes, Rev. Cat. vi, 70.
Sinònim: De palpantes.
Lloc: Ross., Conflent, Olot.

A les palpentas

1 font, 1867.
Equivalent en castellà: A tientas.

A les palpontes

1 font, 2011.
Sinònim: A ulls clucs.
Lloc: Baix Segura.

A les paupantes

1 font, 2005.
Sinònim: A les fosques | A les palpentes.
Lloc: Tossa de Mar.

A tientas (cast.)

1 font, 1907.
Sinònim: A les palpentes.
Sinònim: A les palpentes.

A tientes (cast.)

1 font, 1989.
Sinònim: A l'endeví, a les palpentes, a palpes.
Equivalent en castellà: A tientas.

Anar a les empaupentes

1 font, 2016.
Estar o transitar en un lloc molt fosc orientant-se palpant les parets i els mobles. t. Es diu quan hom tracta un assumpte que no coneix i té dificultats a sortir-ne airós.
Sinònim: Anar a les palpentes.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Anar a palpa-tontes

1 font, 1928.
Sinònim: Anar a palpontes.
Lloc: País Valencià.

Avançar a les palpentes

1 font, 2007.
Per sort, conec b're el camí, perquè la llum és cada cop més escassa i aviat avançarem a les palpentes.

Buscar (algú) a palpontes

1 font, 2017.

Caminar á las palpentas

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Cercar a les palpentes

1 font, 1968.
Dóna sovint la sensació de cercar a les palpentes.

De palpantes

1 font, 1926.
Adv. A les palpentes.
Sinònim: A les palpantes.
Lloc: Llofriu.

De palpentes

1 font, 1926.
Adv. A les fosques, sense veure-hi, però ajudant-se amb les mans per no caure, no topar o no errar el camí.
Vaig cercar de palpentes, Ruyra Parada 18.
Sinònim: A les palpentes.
Equivalent en castellà: A tientas.

Donar cops a les palpentes

1 font, 1994.
El perill de donar cops a les palpentes.

Estar a les palpentes

1 font, 1990.
Estàvem a les palpentes respecte als canvis d'humor, que, molt abans que nosaltres, començà a experimentar la Maria.

Fer les còses a palpa-tontes

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Nar a les palpentes

1 font, 2017.
Moure's a les fosques i palpant tot el que hi ha al davant per tal de no topar-hi o d'entrebancar-s'hi.
Lloc: Cerdanya.

Palpentes

1 font, 1910.
Sinònim: A les palpentes.
Equivalent en castellà: A tientas, á tino.

Pujar a les palpentes

1 font, 1942.
Saps què, mamà? ─digué─; a casa meva l'escala era tan fosca i plena de forats que hi havies de pujar a les palpentes, i en realitat el millor era caminar-hi a quatre potes.