Paremiologia catalana comparada digital

A les palpentes

141 recurrències en 25 variants. Primera citació: 1803.

A les palpentes

75 fonts, 1902.
Aleshores, per primer cop, va saber lo que era la ràbia, el desig de matar, de destruir tot lo que anés trobant, a les palpentes, i per un minut se va sentir homicida.
L'agònica es redreçà de mig cos en amunt, amb estranya força, i brandant com un serpent ferit, a les palpentes i amb violenta agitació, son braç de cadàver, cercà quelcom en l'espai.
Osque!... Fes... te enllà!... -empenyent, a les palpentes, el cos xop i calent en son bassal de sang.
Equivalent en castellà: A ciegas, a ojos cerrados, a pies juntillas, a tientas, a tiento por el tiento.
Sinònim: A tientas (cast.).
Sinònim: A ciegas (cast.).
Sinònim: A tientas (cast.).
(Derivat de «palpar»). Sense veure-hi però ajudant-se amb les mans per no caure.
Sinònim: A les enfosques | A les fosques.
En Quelet cercà altra vegada, a les palpentes, i va extreure una llesca de pa.
Sinònim: A les fosques.
Sinònim: A oscures (cast.).
Lloc: Bellvís.
Palpant en la foscor.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: A tientas.
Lloc: País Valencià.
Apalpada.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás apalpadas.
Apalpadela.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás apalpadelas.
Atoutiñadas.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñadas.
Atoutiñas.
Sinònim: A palpes | A palpons.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás apalpadas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás apalpadelas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñadas.
Palpentes.
Com que l'habitació era a les fosques hi van haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en gallec: Ás atoutiñas.
Sinònim: A ulls clucs.
Equivalent en castellà: A tientas.
Locucions de l'IEC.
Font: DIEC.
Ajudant-se de les mans en lloc dels ulls per encertir-se del camí, per evitar de topar, d'ensopegar, de caure, etc. Nota meva: em sembla que és un error. Es correspon amb la frase feta següent. Hauria de ser 'A tientas').
No hi havia llum i hi vam haver d'entrar a les palpentes.
Equivalent en castellà: Vayamos por partes (o paso a paso).
Sense cap mena d'orientació.
En aquesta qüestió vaig a les palpentes; no m'han donat cap mena de referència que em pugui orientar.
Sinònim: A cegues, a l'endeví, anar venut, no saber per quin mar navega.
Font: R-M.
Servint-se pel tacte, sense veure-hi / ajudant-se de les mans en lloc dels ulls per encertir-se del camí, per evitar de topar, d'ensopegar, de caure, etc.
Vaig cercar l'encenedor a les palpentes perquè no hi havia llum / Seguia el camí de la cova a les palpentes / La cambra era completament fosca i hi vam haver d'entrar a les palpentes.
Sinònim: A palpes, a palpons, a palp.
Font: R-M / R-M / IEC.
Avançavem gairebé a les palpentes, i ens voltava com el pressentiment d'un miracle.
Sinònim: A ulls clucs.
Ajudant-se de les mans en lloc dels ulls per evitar de tocar, ensopegar, caure, a palpes.
Sinònim: A palpes.
Equivalent en castellà: A tientas.
Servint-se del tacte perquè no s'hi veu.
Lloc: Cerdanya.
Helen i el seu pare havien conegut aquesta mena d'amor, el pobre Leonard Bast el buscava a les palpentes, però per a Margaret havia romàs ocult fins aquella tarda.
De bell nou cal començar d'esbrinar-ho tot a les palpentes.
Que s'ajuda amb les mans per trobar el camí correcte.
Sinònim: A les palpes.
Sinònim: Palpentes.
Equivalent en castellà: A tientas, á tino.
Era la nit tan fosca que anaven a les palpentes (Igualada).
Lloc: Igualada.
Sinònim: A ulls clucs | A cegues.
Equivalent en castellà: A ciegas | A tientas | A pies juntillas.
Va buscar el forat del pany a les palpentes i va tancar la porta amb clau.
S'alçà del llit. A les palpentes. Només aquella claror discreta de les hores primeres l'acompanyava.
Enmig de la foscor anaven a les palpentes.
Lloc: Vic (Osona).
Locucions populars.
Enmig de la foscor anaven a les palpentes.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: A les fosques.
Equivalent en castellà: A oscuras.
Sinònim: A l'endeví, a palpes.
Equivalent en castellà: A tientas.
Premé l'interruptor del llum a les palpentes i l'esclat de les bombetes va obligar-la a tancar les parpelles inflamades.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A la comarca generalment pronunciat a les «empalpantes» o fins i tot «empaupantes», vol dir caminar de fosc o amb els ulls tapats i amb l'ajut de les mans per reconèixer l'espai. El DCVB recull a Olot la forma «paupantes» amb la -a en lloc de la -e que trobem a altres zones del domini. Aquesta forma amb -a és pròpia també del Rosselló i Conflent a més de la Garrotxa. Segons Coromines aquesta forma amb -a seria correcta perquè vindria del gerundi 'palpant'
Lloc: Garrotxa.
Malgrat la meva anèmia intuïda, a les palpentes entre núvols de llums desdibuixades, sense poder deduir quants dies havien passat des de la darrera vegada que vas aparèixer.
Servint-se del tacte, sense veure-hi.
Font: CO, FX, G, VT.
Sinònim: A ulls clucs.
Equivalent en castellà: A ciegas.
Lloc: Terres de l'Ebre.
A les fosques.
Quan va sonar el despertador el va intentar apagar a les palpentes i li va caure a terra.
Sinònim: A l'endeví; A palpes; A palpons.
Equivalent en castellà: A tientas; A ciegas.
Mig a les palpentes, i fregant la paret amb l'esquena, s'acosta a la porta del lavabo.
Ara, a les palpentes, mentre despenja l'auricular i comença a marcar el número de casa seva, sospita que, per la Rosa, la companyia del llapis s'ha convertit en un element imprescindible per la lectur.
Ha obert l'aixeta a les palpentes.
Quan se n'adona, l'alcalde renega i comença a marcar -de memòria i a les palpentes- el número de telèfon del capellà.
A les palpentes, ha aconseguit agafar la llanterna que havia deixat a la tauleta de nit.
No sabent on hom es troba en un afer.
A l'atzar.
Sense veure-hi bé.
Sense cap mena d'orientació.
Sinònim: Veg. A cegues 1 | Veg. tb. A la bona de Déu 1.
Servint-se pel tacte, sense veure-hi.
Sinònim: Talpejant, palpant, tantejant, a palpes, a palpons | Veg. tb. A les fosques 1.
Equivalent en francès: A tâtons.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Mots que només tenen sentit com a part de locucions i frases fetes. És a dir, que aquestes paraules no es poden usar soltes, sinó només com a part de l'expressió.
Sinònim: A palpons.
Confiant en la sort.
Ajudant-se de les mans per falta de llum.
I anirien a fer l'amor al rebost, estret i a les palpentes, o a la cuina, al costat de la nevera, o bé al passadís.
T'esguardo, Jordi, com si fos a les palpentes.
Va deixar el got a la pica i, mig a les palpentes, es va ficar al lavabo.
Rusk buscà a les palpentes per sota del tauler de direcció i intentà trobar un espai.
-No és veritat -va dir Wilt buscant a les palpentes la dentadura postissa i posant-se-la a lloc maquinalment.
I va tancar el llum, i vaig sentir com es despullava i a les palpentes es va ficar al llit, i em va tocar a llocs que no m'havia tocat mai ningú.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Soc sobretot un poeta autodidacte, jo. Un enfebrat. Un poeta a les palpentes. I me'n sento orgullós.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Locucions adverbials de manera que expressen una forma de moure's o de desplaçar-se.
Sinònim: A les fosques.
Equivalent en francès: A tâtons.
Lloc: Perpinyà.
Guiant-se amb les mans.
Sinònim: A palpes.
Lloc: País Valencià.
De: Ribes, Jean.
Equivalent en francès: A tâtons.
Lloc: Catalunya del Nord.
Font: Recorda del temps passat.
Lloc: Vic (Osona).
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).
Precisament quan l'executiu s'apunta a la crítica més bèstia als socialistes, quan governa a cop de decret i a les palpentes, i quan multiplica la crispació, surten enquestes que semblen donar-li.
Locucions adverbials de manera.

Anar a les palpentes

20 fonts, 1910.
Sinònim: v. Anar a cegues.
Equivalent en castellà: Andar a ciegas.
Guiar-se pel tacte, sense veure-hi.
Equivalent en castellà: Ir a tientas.
Equivalent en castellà: Andar a tientas.
Expressió que es diu quan algú es veu obligat a moure's per un indret papant l'entorn perquè no s'hi veu bé | per ext. Sense veure-hi clar (a l'hora de fer una activitat).
Equivalent en castellà: Andar a tientas.
Per a Margaret tot conservava les seves proporcions, a hores d'ara, i decidí que havia de sentir llàstima per l'home que anava a les palpentes per les vides de totes dues dones.
Guiar-se pel tacte, sense veure-hi.
Sinònim: Anar a cegues.
Anar insegur, vasil·lant.
Lloc: Cat.
Caminar sense saber on es va.
Qui va a les palpentes titubeja.
Ja no anem a les palpentes i no xipollegem en el no-res, sinó que ens arriba la bonior de la gentada, sentim el tol·le-tol·le de la turbamulta renouera, oïm el clam del poble, i ens trobem frec a frec de multituds fraternals.
Se n'havia anat la llum i anava a les palpentes a buscar espelmes.
Lloc: Vic (Osona).
Guiar-se pel tacte, sense veure-hi.
Sinònim: Talpejar, anar d'esma.
Sense cap referència.
Sinònim: Veg. Anar a cegues.
Els pobres que estaven sota el seu influx ja es podien calçar bé, perquè havien d'anar a les palpentes i suportar temperatures molt més baixes que al centre del mar de vapor.
Lloc: Garrigues.
Anar a algun lloc sense veure-hi.
Lloc: Empordà.
Anar sense veures'hi, a les fosques, guiant-se pel tacte.
Lloc: Bellvís.
Pel que jo sé podria estar a favor de la pedagogia tàctil, em penso que vulgarment s'anomena «anar a les palpentes», però en el meu seminari.

Anar á las palpèntas

4 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Andar á tientas.
Equivalent en llatí: Omni destitutum luce aliquem procedere.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en castellà: Andar á tientas, á tiento, por el tiento.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en llatí: Tentando, vel tactu, vel tentaminae, vel tentabunde progredi.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en italià: Andar tastoni.
Fr. adv. Buscar la direcció ab las mans per ser fòsc y no poderla trobar ab la vista.
Equivalent en francès: Marcher à tâtons.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en castellà: Andar á tientas.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en italià: Andar tastoni.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en llatí: Caecutire.
Fr. met. Buscar ab incertitud lo modo de acertar.
Equivalent en francès: Marcher à l'aveuglette.

Á las palpentas

3 fonts, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á tientas.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á tiento.
M. adv.
Equivalent en castellà: Por el tiento.
M. adv.
Equivalent en llatí: Tactu, tentamine, tentabunde.
Equivalent en castellà: Á tientas.
Equivalent en castellà: A tientas.

A palpentes

2 fonts, 1932.
Amb les mans davant per a no entropessar en la foscor. A estil de cego.
Sinònim: A palpontes.
Lloc: País Valencià.
Caminar amb molta atenció a les fosques per no caure.
Lloc: Cat.

A palpontes

2 fonts, 1932.
Amb les mans davant per a no entropessar en la foscor. A estil de cego.
Sinònim: A palpentes.
Lloc: País Valencià.

A tientas (cast.)

2 fonts, 1907.
Sinònim: A les palpentes.
Sinònim: A les palpentes.

A las palpéntas

1 font, 1814.

A las palpentas

1 font, 1881.
Modo.
Equivalent en castellà: A tientas.

A les palpentas

1 font, 1867.
Equivalent en castellà: A tientas.

A les palpontes

1 font, 2011.
Sinònim: A ulls clucs.
Lloc: Baix Segura.

A les paupantes

1 font, 2005.
Sinònim: A les fosques | A les palpentes.
Lloc: Tossa de Mar.

A tientes (cast.)

1 font, 1989.
Sinònim: A l'endeví, a les palpentes, a palpes.
Equivalent en castellà: A tientas.

Anar á las palpentas

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Anar a les empaupentes

1 font, 2016.
Estar o transitar en un lloc molt fosc orientant-se palpant les parets i els mobles. t. Es diu quan hom tracta un assumpte que no coneix i té dificultats a sortir-ne airós.
Sinònim: Anar a les palpentes.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Avançar a les palpentes

1 font, 2007.
Per sort, conec b're el camí, perquè la llum és cada cop més escassa i aviat avançarem a les palpentes.

Buscar (algú) a palpontes

1 font, 2017.

Caminar á las palpentas

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Cercar a les palpentes

1 font, 1968.
Dóna sovint la sensació de cercar a les palpentes.

Donar cops a les palpentes

1 font, 1994.
El perill de donar cops a les palpentes.

Estar a les palpentes

1 font, 1990.
Estàvem a les palpentes respecte als canvis d'humor, que, molt abans que nosaltres, començà a experimentar la Maria.

Fer les còses a palpa-tontes

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Nar a les palpentes

1 font, 2017.
Moure's a les fosques i palpant tot el que hi ha al davant per tal de no topar-hi o d'entrebancar-s'hi.
Lloc: Cerdanya.

Palpentes

1 font, 1910.
Sinònim: A les palpentes.
Equivalent en castellà: A tientas, á tino.

Pujar a les palpentes

1 font, 1942.
Saps què, mamà? ─digué─; a casa meva l'escala era tan fosca i plena de forats que hi havies de pujar a les palpentes, i en realitat el millor era caminar-hi a quatre potes.