Paremiologia catalana comparada digital

Amb la pell i l'os

59 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1805.

Amb la pell i l'os

13 fonts, 1902.
Però la crescuda el deixà només amb la pell i l'os, sense una filagarsa de polpa.
Equivalent en castellà: En los huesos.
Estar molt prima una persona.
També «Tenir només la pell i l'os».
Menjava poc i va arribar a quedar amb la pell i l'os.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Haver-se aprimat molt.
Després d'aquella malaltia s'ha quedat amb la pell i l'os.
Equivalent en castellà: En los huesos.
Lloc: Marina Baixa.
Molt magre.
Com un gaig, com un boixet, claupassat, que no li pesa la carn.
Sinònim: Prim, magre, sec, flac, begut, abrinat, com un clau, com una flauta, com un bacallà, com un dijous sant, com un gànguil, com un fideu, com un os, com una canya, sense tripa ni moca, xuclat de galtes, sense cara per a senyar-se, com una quaresma,.
Equivalent en francès: D'une maigreur excessive.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Equivalent en francès: Avec la peau et l'os.
Lloc: Perpinyà.
S'ha aprimat tant que s'ha quedat amb la pell i l'os.
Equivalent en castellà: En los huesos.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: En los huesos.
Lloc: País Valencià.
De: Ribes, Jean.
Equivalent en francès: D'une maigreur excessive.
Lloc: Catalunya del Nord.
Font: Recorda del temps passat.

No tenir sinó la pell i l'os

5 fonts, 1949.
Estar molt magre.
Equivalent en castellà: No tener más que el pellejo | Estar (o quedarse) en los huesos.
Estar molt magre.
Aquest gos no té sinó la pell i l'os, perquè és un gos de raça molt prima.
Sinònim: No tenir més que la pell i l'os, no tenir més que ossos, no tenir cara per a senyar-se, no tenir ventre ni entranyes.
Estar molt magre.
No menja gaire i no té sinó la pell i l'os.
Sinònim: No tenir més que la pell i l'os, no tenir més que ossos, no tenir cara per a senyar-se, no tenir ventre ni entranyes, no tenir ni tripa ni moca, ésser tot pell i ossos.
Sinònim: Estar sec (o magre) com un gaig.
Origen: 1456. Literalment, 'pell i ossos'; aquesta expressió hiperbòlica sovint va precedida pel gir 'nothing but'. La dita "he's nothing but skin and bones" ('no és sinó pell i ossos') va aparèixer l'any 1578 en el «Thesaurus Linguae Romanae et Britannicae» del bisbe Thomas Cooper. Encara que no és tan freqüent, la traducció literal de 'un sac d'ossos', 'a bag of bones', també es fa servir.
Sinònim: Un sac d'ossos | Begut de galtes | Prim com una canya.
Equivalent en anglès: Skin and bones.

No tenir més que la pell i l'os

3 fonts, 1995.
Estar molt magre.
Des que va fer aquell viatge no té més que la pell i l'os.
Sinònim: Quedar amb la pell i l'os, ésser un sac d'ossos (algú), no tenir més que ossos, no tenir sinó la pell i l'os, no tenir cara per a senyar-se, no tenir ventre ni entranyes, clarejar-li les orelles (a algú), no fer ombra, ésser tot pell i ossos.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Magre.

Quedar amb la pell i l'os

3 fonts, 1992.
Fig. Haver-se aprimat molt.
(Quedar) extremadament magre.
Després de la malaltia s'ha quedat amb la pell i l'os; fa llàstima de veure / Està amb la pell i l'os de tant que treballa.
Sinònim: No tenir més que la pell i l'os, prim com un fideu, veure's l'ànima a contraclaror, xuclat de galtes, no tenir cara per a senyar-se, prim com una canya, sec com un bacallà, sec com un os.
Font: R-M.

No tenir més que la pell i els ossos

2 fonts, 1987.
Estar molt prim.
Sinònim: Estar prim com un clau | Estar prim com un tel de ceba | Ser un sac d'ossos.
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Quedarse hecho una momia | Quedarse en los huesos.

No tenir més que ossos

2 fonts, 2004.
Ser molt prim (algú).
Sembla que no menge res, no té més que ossos.
Sinònim: Tenir només la pell i l'os.
Estar molt magre.
No té més que ossos. Es nota que fa poc que ha acabat els exàmens.
Sinònim: No tenir més que la pell i l'os, ésser un sac d'ossos (algú), no tenir sinó la pell i l'os, no tenir cara per a senyar-se, no tenir ventre ni entranyes.

A la pell i l'os

1 font, 1995.
De: Vayreda, Marià.
[…] una cara reduïda a la pell i l'os, com una mòmia de frare caputxí.
Font: La punyalada (1904), p. 202.

Deixar (algú) amb la pell i l'os

1 font, 2004.
Deixar algú molt magre.
La malaltia havia deixat aquella criatura amb la pell i l'os.

Estar a la pell i l'os

1 font, 2023.
Estar molt prim.
Ui, aquella mossa està a la pell i l'osw. Si no comença a menjar més, malament rai!
Sinònim: Estar a la pelleta i l'osset | Quedar-se a la pell | Quedar-se a la pelleta i l'osset.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.

Estar amb la pell i l'os

1 font, 2008.
Estar molt prim.

Estar amb sa pell i ets ossos

1 font, 1999.
Estar molt prim.
Lloc: Mallorca.

Estar amb sa pell i s'os

1 font, 1984.
Molt magre.
Lloc: Menorca.

Estar en la pell i els ossos

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Estar en la pell i l'os

1 font, 2017.

Estar en sa pell i s'os

1 font, 1984.
Molt poca carn.
Lloc: Menorca.

No té sinó la pell i l'os

1 font, 2022.
Gent prima.

No tenir més que la pell y l'òs

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Haberse quedado en los huesos.

No tenir més que ossos (o més que la pell i l'os)

1 font, 2000.
Estar molt magre.
Equivalent en castellà: No tener más que huesos | Estar (o quedarse) en los huesos.

No tenir només que la pell i l'os

1 font, 1979.
Estar molt magre.

No tenir sinó la pell i els ossos

1 font, 2024.
Prim? No té sinó la pell i els ossos.

No tenir sinó la pèll, ó la pèll y l'ossa

1 font, 1805.
F. estar sumament magre.
Equivalent en castellà: No tener mas que el pellejo.
F. estar sumament magre.
Equivalent en llatí: Consumptis carnibus pelle tantum & ossibus constare.

Només té la pell i els ossos

1 font, 1969.
Lloc: Llucmajor.

Només té sa pell i ets ossos

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Només té sa pell i ossos

1 font, 1996.
Està molt prim, molt magre.
Lloc: S'Arenal.

Quedar amb la pell i els ossos

1 font, 2018.
Estar extremadament prim.

Quedar-se amb la pell i l'os

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Quedar-se en els ossos

1 font, 2023.
Aprimar-se molt.

Quedar-se en la pell i els ossos

1 font, 2017.

Quedar-se en la pell i l'os

1 font, 2017.

S'ha quedat amb la pell i l'os

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

S'ha quedat en la pell i l'os

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Ser només que pell i ossos

1 font, 2003.
Estar molt prim.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Tindre sol la pell i l'os

1 font, 1995.
Ésser molt prim.
Font: CO, CL, CR, FX, G, L, ME, MR, TC, VR, VT.