Paremiologia catalana comparada digital

Amb un pam de llengua

62 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1767.

Treure un pam de llengua

11 fonts, 1919.
Sinònim: v. Arrossegar els collons per terra.
Equivalent en castellà: Estar con la lengua fuera.
Expressió emprada per a ponderar la fatiga.
Estava tan cansat que treia un pam de llengua.
Sinònim: Anar amb un pam de llengua fora, no poder dir pruna, estar fet caldo (algú).
[...] cansar-se és treure un pam de llengua.
Després de recórrer mig aeroport a tota pastilla va entrar a l'avió traient un pam de llengua.
Lloc: Vic (Osona).
[...] i com si això no fos prou, se saben fer portar pels que treballen a coll tot el dia, i mentre els altres van a peu, ells van a cavall, com si els hi fessin un gran favor i com si encara els hi tinguessin d'agrair la companyia que els hi fan, perquè hi ha panxa-contenta que després de fer el que fa, encara vol ésser mirat i considerat com el que més.
Estar molt cansat.
Estar molt fatigat.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
I se n'hi anaren; però, així que estaven a punt d'arribar-hi, veuen el criat mut, tot corrents i traient un pam de llengua, amb una carta als dits, dient amb signes que l'acabava de portar un propi.
-Em penso que seria millor que el deixés anar -va dir mentre el rostre de Wilt enrogia i treia un pam de llengua-. Sembla que sagna de mala manera.

Amb un pam de llengua fora

8 fonts, 1995.
Amb mostres de gran cansament.
Cansats i amb un pam de llengua fora, al final inevitablement faran figa, quedaran ben eixonats i potser hauran de caminar de quatre grapes.
Molt cansat.
Va travessar la línia d'arribada amb un pam de llengua fora.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Molt cansat.
Sinònim: Veg. Sense alè 1.
Sense alè.
Molt cansat.

Anar amb un pam de llengua

5 fonts, 1999.
Anar amb gran pressa.
Lloc: Illes Balears.
Pantaixar, donar mostres d'estar molt cansat.
Sinònim: Alenar espès | Fer es tres alens.
Lloc: Mallorca.
Anar rapidíssim.
Sinònim: Anar o córrer a les totes | Amb quatre bots esser allà | Pegar-se amb sos talons pes cul | Anar de quatres | Anar envelat | Anar esclatacor | Anar fet una bala | Anar correcuita | Anar esclatabutzes | Anar esclatabufetes | Anar més aviat que es vent.
Lloc: Mallorca.
Esbufegar, panteixar per l'ofec causat per un esforç físic.
Lloc: País Valencià.
De: Galiana, Lluís.
Vostés no·u voldran creure, poro creguen vostés q·ell era la capa torera de tot, perqué partiria un diner per quatre parts, y anava en un pam de Ilengua darrere d'encontrar un gendre que li fera bullir l'olla.
Font: Rondalla de Rondalles, 1768, 26-27.

Anar amb un pam de llengua fora

5 fonts, 2001.
Lloc: Càlig.
(Anar) molt cansat / expressió emprada per a ponderar la fatiga.
No se sap organitzar la feina i sempre ha d'anar amb un pam de llengua fora.
Sinònim: Treure un pam de llengua, sense alè, arrossegar els collons per terra, estar fet papilla (algú).
Font: R-M.
De: Alsina, Claudi; Feliu, Gaspar; Marquet, Lluís.
Font: Diccionari de mesures catalanes (1996), s. v. «pam».
De les mesures i les exageracions.
Font: Pesos, mides i mesures. Museu de la Ciència, BCN, 1981.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Traure un pam de llengua

3 fonts, 1921.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Torreserona.
Estar molt fatigat.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Estar fatigat.
Equivalent en castellà: Estar con un palmo de lengua fuera.
Estar fatigat.
Equivalent en francès: Être avec la langue pendante.
Estar fatigat.
Equivalent en anglès: To be with his tongue hanging out.

Treure tres pams de llengua

2 fonts, 2007.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Illes Balears.

Ab un palm de llèngua

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Anxie.
Equivalent en castellà: Con la lengua de palmo.

Ab un pam de llèngua

1 font, 1839.
Loc. ab que se explica la gran afició, desitj, ansio ó afany ab que se fa ó desitja alguna cosa.
Equivalent en llatí: Anxie.
Loc. ab que se explica la gran afició, desitj, ansio ó afany ab que se fa ó desitja alguna cosa.
Equivalent en francès: Avec unes envie extrême.
Loc. ab que se explica la gran afició, desitj, ansio ó afany ab que se fa ó desitja alguna cosa.
Equivalent en italià: Con grandissima voglia.
Loc. ab que se explica la gran afició, desitj, ansio ó afany ab que se fa ó desitja alguna cosa.
Equivalent en castellà: Con la lengua de un palmo ó con un palmo de lengua ó con un palmo de lengua fuera.
Loc. ab que se explica la gran afició, desitj, ansio ó afany ab que se fa ó desitja alguna cosa.
Equivalent en francès: Ma langue me dit.

Amb un pam de llengo

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Amb un pam de llengua

1 font, 2006.
Deixar-lo parat, astorat.

Anar amb set pams de llengua

1 font, 2005.

Anar amb un pam de llengua a fora

1 font, 1995.
─Que des de la tornada de vacances, anem tot el dia amb un pam de llengua fora.

Anar amb un pam de llengua darrera d'alguna cosa

1 font, 1767.
Vostés nou voldrán creure, poro creguen quell era la capa torera de tot; perque partiría un diner per quatre parts, y anaba en un pam de llengua, darrere dencontrar un gèndre, que li fera bullir lòlla.

Anar amb un pam de llengua!

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

Anar en sèt pams de llengua fòra

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Arribar amb un pam de llengo

1 font, 1984.
Es màxim de fatigat.
Lloc: Menorca.

Arribar amb un pam de llengua defora

1 font, 2008.
Molt cansat.

Córrer en un pam de llengua fora

1 font, 1933.
Fort cansament.
Lloc: País Valencià.

En un pam de llengua

1 font, 2017.

Sempre traient un pam de llengua!

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Sobrar (a algú) un pam de llengua

1 font, 2017.

Treu un pam de llengua

1 font, 2012.
Quan un està molt cansat o atrafegat.
Sinònim: Treu el fetge (o la freixura) per la boca.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Treure un palm de llengua

1 font, 1992.

Treure un pam de llengo

1 font, 1984.
Estar molt fatigat.
Lloc: Menorca.

Treure un pam de llengua per la boca

1 font, 2007.
Sinònim: Treure el fetge per la boca | Estar baldat (o cruixit, o escorronat, o esllomat, o espoltit).

Venir amb un pam de llengo defora

1 font, 1984.
Haver fet un gran esforç.
Lloc: Menorca.

Venir amb un pam de llengua defora

1 font, 2008.
Molt cansat.