Paremiologia catalana comparada digital

De peus a terra

174 recurrències en 35 variants. Primera citació: 1805.

Tocar de peus a terra

58 fonts, 1966.
Veure la realitat de les coses.
Equivalent en castellà: Tocar de pies en el suelo.
Equivalent en castellà: Tener presente la realidad de las cosas.
Quan ens vulgui parlar d'algun sant o d'alguna santa que hagi passat per aquesta vida sense tocar de peus a terra, qualsevol predicador sortirà amb santa Teresa.
Tenir present la realitat de les coses, tenir sentit pràctic.
Lloc: Illes Balears.
Com que tocava de peus a terra, el jutge considerava també la qüestió social i econòmica. A caasa de la noia no anaven gaire grassos, però no els mancava un bon plat d'escudella amb pilota.
Vosaltres, encara que tingueu pardalets al cap, toqueu de peus a terra.
El seu destí és implacable: morirà de mal d'amor sense tocar de peus a terra.
─Tens raó! Un poeta que al seu temps ja tocava de peus a terra, Joan Salvat-Papasseit, va escriure un poema que diu les coses pel seu nom.
Personalment, i potser a causa d'un esbiaixament sociològic que m'obliga a voler tocar de peus a terra i situar la discussió política en un terreny socialment pertinent.
No em podia permetre el luxe de passar les nits en blanc imaginant converses que mai es convertirien en reals! No podia ser ingenu, calia tocar de peus a terra!
Fig. Ser realista; és molt corrent emprar aquesta frase en la forma negativa.
Tu no toques de peus a terra, no veus la realitat.
Ser realista.
Lloc: País Valencià.
Veure la realitat de les coses.
Veure la realitat de les coses.
Cal tocar de peus a terra i no deixar-se dur d'il·lusions.
Font: R-M.
Veure la realitat de les coses.
Sempre fantasieja, no toca de peus a terra i té moltes decepcions.
Font: R-M.
O caixa o faixa! Si no volem ser una flor d'estiu, cal que ens traguem la son de les orelles: hem d'agafar-ho tal com raja i tocar de peus a terra.
Tenir en compte la realitat.
D'acord que tot això seria ideal, però toquem de peus a terra: tenim possibilitats pràctiques de fer-ho degudament?
Veure la realitat de les coses.
Veure la realitat de les coses.
Veure la realitat de les coses.
Has de tocar de peus a terra i no viure d'il·lusions, que ja és hora.
Lloc: Comarques de Castelló.
Anar a peu ferm.
Lloc: Gil, Montseny, Veciana, Sant Feliu de Guíxols.
Ser pràctic en les coses de la vida.
Lloc: Cat.
Els catalans hem tocat sempre de peus a terra.
Origen: 1847. Literalment, 'baixar a la terra'
Ja era hora que toquéssim de peus a terra i comencéssim a fer propostes pràctiques per al futur = It's about time we came down to earth and began making serious plans for the future.
Equivalent en anglès: Come down to earth.
Ser realista.
No tenim prou roba per fer un vestit. Toca de peus a terra.
La petita vivia en un somni; la gran tocava de peus a terra sense permetre's la més lleugera distracció.
De nina, li agradaven les històries que parlaven de bruixes i de dracs. Però tocava massa de peus a terra per combregar-hi del tot.
-Somnies truites, Matilde. ¡Mai no has tocat de peus a terra!
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Editorial Jofre Llombart RAC1. Sobre metàfores i frases fetes.
S'ha de tocar de peus a terra i deixar que qui vulgui fer foc nou com a mínim pugui aixecar la mà. I avall, que fa baixada, perquè, si no, ens pot sortir per un ull de la cara. Això sí, que no ens aixequin la camisa perquè tampoc baixem de l'hort.
Recordeu-ho, per tal que toqueu de peus a terra.
El Roger pot llegir tot això i més en el meu silenci. Per sort, ell encara toca de peus a terra.
Si vols aixecar una empresa, has de tocar de peus a terra i sospesar en tot moment què és millor.
Lloc: Vic (Osona).
Les sèries de TV3 han perdut la por a tocar de peus a terra.
[…] no vulguem sortir amb genialitats i diferències d'homes que toquen de peus a terra i que no es deixen rifar per il·lusions, com la resta de babaus i bufanúvols que esperen la màgia impossible d'una Catalunya lliure.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Ser realista.
Amb el tema de la casa ens cal tocar de peus a terra i veig impossible de fer el canvi ara mateix.
Equivalent en castellà: Tener los pies en el suelo.
La qüestió és que ningú no sembla disposat a tocar de peus a terra.
Avui no pots donar gat per llebre; esforça't a ser realista, a tocar de peus a terra.
Sigues realista i toca de peus a terra!
És un bon moment per dinamitzar-te fins al capdamunt de tot enlairant les teves potències internes, tocant més de peus a terra i sent molt més realista.
Lloc: Marina Baixa.
Veure la realitat de les coses.
Sinònim: Ésser pràctic, ésser realista, ésser positivista, veure-hi clar, posar-se de peus a terra.
Seidelman toca, però, de peus a terra a l'hora de traduir aquestes referències en situacions concretes de la seva pel·lícula.
…i només Guardiola va tornar al filial en algun partit concret, sembla que amb la intenció que toqués de peus a terra, que baixés dels núvols.
Veure la realitat de les coses, ser-ne conscient.
Cal tocar de peus a terra i no deixar-se dur d'il·lusions | Sigues realista i toca de peus a terra; com vols aprovar l'examen si no has estudiat gens?
Sinònim: Tocar de peus en terra.
Tenir sentit comú.
Lloc: Empordà.
Davant d'un mite del cinema no sento res d'especial. Toco de peus a terra.
De fet em fa por, perquè últimament m'he posat com a objectiu no deixar-me endur per la vanitat, tocar de peus a terra, repetir-me cada dia d'on vinc.
Li va caldre una derrota coent per tocar de peus a terra, revestir-se d'humilitat -mal dissimulada-, retocar l'esquema de joc -les nits de Nadal són nits d'alegria- i fer pinya amb els jugadors.
Jo per lo menos voldria que fos així, perquè aquest xicot té més salderi, toca més de peus a terra.
En canvi jo, que he tocat sempre de peus a terra i no esparava miracles, aquí em tens, a punt d'anar a una residència la mar de polida i no com aquella casa pudenta del Lluçanès.
Jo somiava truites, però aviat vaig tocar de peus a terra.
Abans de filosofar, viure. Els homes han de tocar de peus a terra.
M'estimo més no discutir l'irredentisme, acollint-me al vell dret de tocar de peus a terra.
Veure la realitat de les coses.
Lloc: País Valencià.
Sembla l'hora, per tant, d'elevar el debat i, en el nostre cas, d'aproximar-lo, de catalanitzar-lo, de fer-lo tocar de peus en un terra real i tangible.
I només poden fer-ho tocant de peus a terra.
Si la policia basca, a més de controlar l'ordre públic, vol tocar de peus a terra, ha de conèixer el seu país.

No tocar de peus a terra

37 fonts, 1915.
Sentir gran satisfacció.
Equivalent en castellà: Reventar de satisfacción, alegrársele a alguien los ojos.
Sinònim: v. Escriure en l'arena.
Equivalent en castellà: Vivir en las nubes.
Pretensions, il·lusions, especulacions.
Estar molt distret, no veure la realitat tal com és.
Lloc: Illes Balears.
No adonar-se de la realitat.
Els anys hi són i la malaltia és greu, hem de tocar de peus a terra.
Fer cas omís de les limitacions imposades per la realitat.
Carregat de prejudicis, espieta, amb l'aire de no tocar de peus a terra que tenen tots els esperits.
Estar comboiat.
Lloc: Vila-real (Plana Baixa).
Quan una persona no s'adona de la realitat i viu d'il·lusions.
En Marc és un idelaista, no toca de peus a terra.
Equivalent en castellà: Vivir en las nubes.
Sinònim: V. Tocar.
No adonar-se de la realitat, ésser il·lús.
Equivalent en castellà: Vivir (o estar) en las nubes.
Em sembla que molts dels qui han tingut la pretensió de pensar sobre la mort no tocaven de peus a terra. "La mort és el premi més alt de la vida" (Keats).
Sinònim: Estar més content que un gos amb un os (o més alegre que unes pasqües, o més content que un esvaït a punt de seure a taula, o més content que un gall tip de farnat [o farnac], o més content que un gínjol).
Sinònim: Tenir molta terra a l'Havana.
Tot i que a vegades val més allunyar-se de la realitat, aquells que normalment no toquen de peus a terra se'ls sol etiquetar com a il·lusos.
Un quan està molt alegre. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
Oblidar les limitacions que imposa la realitat, fer projectes que no es poden dur a terme.
No viure a la realitat.
Oblidar les limitacions imposades per la realitat.
No tenir sentit de la realitat.
[…] no se sap captenir, si no corre, vola, no toca de peus a terra, perd el sentit de la proporció, no li funciona el sentit de la valoració i no sap per quin mar navega.
Equivalent en castellà: No tener los pies en el suelo.
Mentre anava exposant les seves fantasies deixava veure que no tocava de peus a terra.
Lloc: Vic (Osona).
Viure fora de la realitat.
Fantasiejar.
Quan ens diuen que aquest any doblarem les vendes no toquen de peus a terra.
Sinònim: Fer castells (en l'aire).
Equivalent en castellà: Hacer (o Levantar) castillos en el aire; Vivir (o Estar) en las nubes.
No viure la realitat.
Lloc: Marina Baixa.
No viure a la realitat.
Sinònim: Fer castells, fer castells a l'aire, somniar despert, viure d'il·lusions, viure a la lluna, fantasiejar.
Sentir gran satisfacció.
Sinònim: Veg. No veure-hi de cap ull.
A l'avió no es toca de peus a terra.
Il·lús.
Refranyer romànic.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Equivalent en castellà: Estar como una cabra.
Lloc: Sabadell.
Lloc: Mallorca.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Irreal.
Il·lusori.
Irreal, il·lusori. Constatació de fets o d'estats.

No deixar tocar de peus a terra

5 fonts, 1979.
Tractar algú extremadament bé.
Lloc: Illes Balears.
Tenir-ne excessiva cura.
Aviciar algú, estalviar-li el treball.
Lloc: Marina Baixa.
Tenir excessiva cura d'algú.

Posar-se de peus a terra

5 fonts, 1996.
Llevar-se / qui està ajagut, assegut, posar-se dret, alçar-se, etc.
En sentir aquell terrabastall va posar-se de peus a terra i corregué a veure què passava.
Sinònim: Saltar del llit, saltar de peus a terra, botar del llit.
Font: R-M.
Llevar-se.
A pagès la gent es posen de peus a terra quan surt el sol.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Llevar-se.
Sinònim: Veg. Saltar del llit.
Considerar la realitat de les coses.
Sinònim: Veg. Tocar de peus a terra.

Saltar de peus a terra

4 fonts, 1996.
Llevar-se / qui està ajagut, assegut, posar-se dret, alçar-se, etc.
Tots dormíem, però aquell soroll ens féu saltar de peus a terra.
Sinònim: Saltar del llit, posar-se de peus a terra, botar del llit.
Font: R-M.
Llevar-se.
Llevar-se.
Lloc: Marina Baixa.
Llevar-se.
Sinònim: Veg. Saltar del llit.

Tenir els peus a terra

4 fonts, 1995.
Tu que "tens els peus a terra" i mires prim en totes les coses materials.
Encara que el jovent el vol tot en un tres i no res i se'ns esta fent més llarg que un dia sense pa, ja que hi ha mes dies que llonganisses, no farem Pasqua abans de Rams i no direm blat fins que sigui al sac i ben lligat i que no sigui foradat.
Es creuen que som uns somnia-truites, quan tenim els peus a terra.

De peus a terra

3 fonts, 1968.
Acte de llevar-se.
A les cinc ja era de peus a terra.
[…] de fred a frec, de peus a terra i de terra a terra, a peu pla, a un tret de pedra, de parcel·la, del terrer, de fontada, parroquials, ramblers, de places i mercats, de fires i firals, d'envelats i encants, inventors de la sopa d'all.

No toca de peus a terra

3 fonts, 1936.
Lloc: Illes Balears.
Idealista. Fa les coses sense sentit pràctic. De: Puigcorbé i Ribas, Delfí.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Salt (Gironès).

Tocar de peus en terra

3 fonts, 2003.
Tindre present la realitat de les coses.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Alcanar.

No tocar de peus en terra

2 fonts, 2018.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Alcanar.

Sèns tocar de peus á terra

2 fonts, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: En volandas.
M. adv.
Equivalent en llatí: Per aera.
Fr. ab que se pondèra la velocitat ó llèugeresa.
Equivalent en castellà: Ir en volandas.
Fr. ab que se pondèra la velocitat ó llèugeresa.
Equivalent en castellà: No poner los pies en el suelo.
Fr. ab que se pondèra la velocitat ó llèugeresa.
Equivalent en francès: En l'air.
Fr. ab que se pondèra la velocitat ó llèugeresa.
Equivalent en italià: All'aria.
Fr. ab que se pondèra la velocitat ó llèugeresa.
Equivalent en llatí: Per aera.
Fr. ab que se pondèra la velocitat ó llèugeresa.
Equivalent en llatí: Perniciter.

No deixar tocar (algú) de peus a terra

1 font, 1996.
Tenir-ne excessiva cura o sol·licitud.
Sinònim: Atendre, servir, obsequiar, vigilar, assistir, complaure.

No deixar tocar [algú] de peus a terra

1 font, 2008.
Tractar-lo amb molta sol·licitud, contemplar-lo excessivament.

No deixar tocar de peus a terra (algú)

1 font, 2004.
Tractar molt bé algú, no deixar-li arribar cap molèstia i procurar-li tots els gusts; tractar-lo extremadament bé, no permetre que tingui cap disgust ni incomoditat.
No deixava tocar de peus a terra el seu avi. Sempre estava per ell.
Sinònim: Donar orgue (a algú), tractar (algú) com un senyor.

No deixar-la tocar de peus a terra

1 font, 1986.

No dixar tocar a algú els peus en terra

1 font, 2003.
Tractar-lo extremadament bé.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No tenir els peus en terra

1 font, 1987.

No toca amb sos peus en terra

1 font, 1958.
Idealista.

No tocar amb sos peus en terra

1 font, 1999.
No veure la realitat tal com és.
Lloc: Mallorca.

No tocar de peus á terra

1 font, 1805.
F. córrer ab mòlta velocitat.
Equivalent en castellà: No poner los pies en el suelo.
F. córrer ab mòlta velocitat.
Equivalent en llatí: Velociter currere.

No tocar de preus a terra

1 font, 1997.
Refranys estrafets. En aquesta botiga no són gens realistes, tenen els preus pels núvols.

No tocar els peus a terra

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

No tocar ni de peus a terra

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Posar els peus a terra

1 font, 1995.
I la Maria s'estranyà, perquè mai de la vida, ni per fred, ni per malaltia, havia deixat de posar els peus a terra.

Posar èls peus á terra

1 font, 1805.
F. baxar del llit.
Equivalent en castellà: Poner los pies en el suelo.
F. baxar del llit.
Equivalent en llatí: E lecto surgere.

Sense deixar tocar a terra

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: En volandas.

Tenir els peus en terra

1 font, 1987.

Tindre els peus en terra

1 font, 2010.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

Tocar (No tocar) de peus a terra

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Tocar (o posar-se) de peus a terra

1 font, 1997.
Veure la realitat de les coses.

Tocar amb els peus a terra

1 font, 1969.
Ingham pensà que allà estava ell tocant amb els peus a terra.

Tocar amb sos peus en terra

1 font, 1999.
Esser realista, tenir prudència.
Lloc: Mallorca.

Tocar de peus en terra (o No…)

1 font, 2010.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Tocar-hi de peus a terra

1 font, 2020.

Xafar de peus a terra

1 font, 2020.