Paremiologia catalana comparada digital

Deixat de la mà de Déu

87 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1803.

Deixat de la mà de Déu

20 fonts, 1968.
El mirar amunt, el dependre de factors climàtics no controlables i totalment imprevisibles, afavoreix la religiositat de l'home del camp; diverses són les mencions a Deu.
Lloc: Alcoi.
Deixat de la mà de Déu.
Expressions d'origen religiós.
Ser una persona molt desgraciada.
Desemparat, descurat.
Abandonat de tothom.
Era un poble de mala mort, deixat de la mà de Déu.
Descurat, gens cuidat, abandonat.
Ui, aquella casa està deixada de la mà de Déu… Em fa por entrar-hi i tot, que no em caigui un tros de sostre al cap.
Sinònim: V. t. Deixat -ada.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Aplícase a quien obra desordenadamente y sin provecho; también a todo aquello que está de cualquier forma.
Desordenat, abandonat.
Equivalent en castellà: Dejado de la mano de Dios.
Desordenat, abandonat / [ésser] molt desgraciat.
Aquell llogarret era deixat de la mà de Déu; només hi havia deu cases miserioses.
Sinònim: Ànima en pena, a l'abandó, al caire de l'abisme, de mala mort.
Font: R-M.
¿Per què els usuaris d'aquesta línia deixada de la mà de Déu paguem les mateixes tarifes que qualsevol usuari de les altres línies de rodalies amb serveis constants i acceptables?
Lloc: Mallorca.
Home dolent.
Lloc: Cat.
Abandonat.
Pobre noi, els pares el tenen deixat de la mà de Déu.
La nostra terra inclement és tot el contrari d'un paradís; deixada de la mà de Déu, seria més aviat un infern.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Abandonat.
Abandonat.
Equivalent en francès: Abandonné par la main de Dieu.
Lloc: Perpinyà.
Lloc: Rosselló.

Estar deixat de la mà de Déu

17 fonts, 1977.
Creure's estar abandonat de tothom, que la gent no ens té en compte.
Equivalent en castellà: Obrar con mucho desacierto.
Obrar sense seny, desordenadament; sense probabilitats de fer res de profit.
Lloc: Illes Balears.
Obrar molt desencertadament, amb perill de fracassar.
Lloc: Illes Balears.
Ésser molt desgraciat.
Equivalent en castellà: Estar dejado de la mano de Dios.
Persona de conductes immorals. També es diu d'una comunitat, quan l'afligeixen desgràcies.
Lloc: Eivissa.
Obrar sense seny, desordenadament, sense probabilitats de fer res de profit.
Ser molt desgraciat.
Obrar con mucho desacierto.
Equivalent en castellà: Estar dejado de la mano de Dios.
Font: NR.
La cuina, exceptuant alguns casos particulars de menja familiar, estava deixada de la mà de Déu.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Lloc: Baix Gaià.
En perill de fracassar.
Lloc: Menorca.
Actuar molt desencertadament, amb perill de fracassar.
Lloc: Mallorca.
Actuar sense seny; desordenadament, sense fer res de profit.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Amposta (Montsià).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Être abandonné à son sort.
Equivalent en castellà: Estar dejado de la mano de Dios.

Deixar de la mà de Déu

5 fonts, 1995.
I allí vam anar tirant uns quants mesos, fins que, el juny del 40, els francesos ens van deixar de la mà de Déu.
Lloc: El Vendrell.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Fuente era ciclista professional en els últims anys de l'Espanya de Franco, quan els esportistes vivien bastant deixats de la mà de Déu.
Lloc: Alcanar.

Estar dixat de la mà de Déu

5 fonts, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Estar abandonat.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Estar totalment sense protecció o vigilància.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Vinaròs.
Lloc: Alcanar.

Abandonat de la mà de Déu

2 fonts, 2012.
Abandonat.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Abandonat.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.

Deixar-se de la mà de Déu

2 fonts, 1996.
Hi ha zones de la ciutat, la perifèria de la perifèria (Torre Baró, Ciutat Meridiana, Can Tunis, Barceloneta), que s'han deixat de la mà de Déu.
[…] sense saber-ne de la missa la meitat, considera que els partits no saben a quin sant encomanar-se, que tot s'ha deixat de la mà de Déu, i molts pronostiquen que serà l'obra de la seu i que acabarà com el rosari de l'aurora.

Deixats de la mà de Déu

2 fonts, 1997.
Per aquelles influències que en el fons tenen tots els polítics, fins i tot els més deixats de la mà de Déu i d'Aznar, el primer passaport de la vida de Curto va estar fet en vint-i-quatre hores.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

És un deixat de la mà de Déu

2 fonts, 1961.
Aquells que gaudeixen fent mal, causant problemes al proïsme, falsos, traïdors, mala gent, retorçats. Del dolent.
Sinònim: És un malcuat!
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Lloc: Girona (Gironès).

Estar u deixat de la mà de Déu

2 fonts, 1997.
Haber cometido enormes delitos o desaciertos.
Equivalent en castellà: Estar uno dejado de la mano de Dios.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Marina Baixa.

Ser deixat de la mà de Déu

2 fonts, 1996.
Una persona, estar abandonada.
Equivalent en castellà: Estar uno dejado de la mano de Dios.
Se'ls veia desemparats, allà, sota el pont, deixats de la mà de Déu.
Lloc: Vic (Osona).

Deixar-ho a la mà de Déu

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Deixat de la má de Deu

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Deixat de la mà de Déu (alguna cosa o algú)

1 font, 2024.
Totalment abandonat, sense cap mena de cura ni suport.
Fa anys que tenen les seves terres deixades de la mà de Déu | Ja em veieu aquí en aquest poble de mala mort, tot sol i deixat de la mà de Déu.

Dèxad de la ma de Dèu

1 font, 1839.
Lo qui comet grans delictes y desacerts sènse temòr de Dèu.
Equivalent en castellà: Dejado de la mano de Dios.
Lo qui comet grans delictes y desacerts sènse temòr de Dèu.
Equivalent en francès: Abandonné de Dieu.
Lo qui comet grans delictes y desacerts sènse temòr de Dèu.
Equivalent en italià: Uomo cattivo, malvagio.
Lo qui comet grans delictes y desacerts sènse temòr de Dèu.
Equivalent en llatí: Impudenter agens.
Lo qui comet grans delictes y desacerts sènse temòr de Dèu.
Equivalent en llatí: In vitia praeceps.

Dèxat de la ma de Dèu

1 font, 1803.
Dit del que s' propassa á grans excèssos.
Equivalent en castellà: Dexado de la mano de Dios.
Dit del que s' propassa á grans excèssos.
Equivalent en llatí: Velut a Deo derelictus.

Dexat de la ma de Déu

1 font, 1805.
Sinònim: V. Dèxat.

Ésser deixat de la mà de Déu!

1 font, 1996.
Estar abandonat.
Sinònim: Ésser desemparat, ésser infortunat, ésser desventurat, ésser dissortat, ésser míser, ésser pobre, ésser miserable.

Està deixat de la mà de Déu

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

Estar deixat de la ma de Déu

1 font, 1958.
Lloc: Girona.
Font: DCVB.

Estar deixat de sa mà de Déu

1 font, 1958.
Se dice en la desgracia repetida.

Estar deixats de la mà de Déu

1 font, 1984.
La majoria nets i polits, plens de violes, però n'hi havia alguns, allà on vivien els professors de la universitat, que estaven deixats de la mà de Déu, completament envaïts per les males herbes.

Estar ú deixat de la má de Deu

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Ha sigut deixát de la ma de Deu

1 font, 1915.
Dolent.

Sembla deixat de la ma de Déu

1 font, 1981.
Equivalent en francès: On dirait qu'il est abandonné parla main de Dieu.

Semblar deixat de la ma de Deu

1 font, 1917.
Anar tot a l'en-raves en alguna localitat o be a casa de certa persona. De: Vayreda i Olives, Pere.
Tal poble sembla deixat de la ma de Deu.

Ser un dixat de la mà de Déu

1 font, 2017.
A Cerdanya s'afegeix a aquesta frase feta 'de la mà de Déu' per donar més rellevància al tarannà d'una persona descuidada, descurosa, o, també, que no va ben vestida, que no es cuida.
Lloc: Cerdanya.

Un deixat de la ma de Deu

1 font, 1915.
Perdulari. De: Rocas i Romanguera, Irene (1916-17).
Lloc: Llofriu.