113 recurrències en 44 variants. Primera citació: 1803.
28 fonts, 1926.
Per exagerar la curta durada d'alguna determinada cosa…
Lloc: Alcoi.
No durar gens, esser molt curt. Es diu perquè el dia de Sant Esteve és el que segueix immediatament al de Nadal.
Esser de molt poca durada (perquè la festa de Sant Esteve és el dia després de la de Nadal).
Durar molt poc. Sant Esteve és el dia immediat a Nadal.
Molt poc temps.
Sinònim: Més curt que de Nadal a Sant Esteve.
Durar molt poc.
Al final no va ser res, el mal de ventre li va durar de Nadal a Sant Esteve.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
No durar gens, ser molt curt (un esdeveniment, un acord, etc.).
El seu matrimoni ja es veia que no s'aguantava per enlloc: va durar de Nadal a Sant Esteve.
Durar molt poc temps.
Ha agafat afecció a la pintura; però pots comptar que li durarà de Nadal a Sant Esteve; de tot es cansa aviat.
Sinònim: Foc d'encenalls, més curt que una cua de conill, més curt que el dia de sant Tomàs, foc de palla.
Font: R-M.
Sinònim: Durarà d'un Sant Jaume a l'altre | La mort del porc dura tres dies | Durarà la bondat teva de Nadal a Sant Esteve.
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Una cosa molt fugissera, que dura molt poc.
Lloc: Lleida (Segrià).
Una cosa molt fugissera, que dura molt poc.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Durar ben poc.
Aquesta bossa de llaminadures durarà de Nadal a Sant Esteve, ja ho veuràs. Que golafre que ets!
Sinònim: Acabar-se en un no res; Durar d'avui a demà; Ser més curt que una cua de conill.
Equivalent en castellà: Durar menos que un caramelo en la puerta de una escuela; Durar un suspiro.
Lloc: Biniamar (Mallorca).
Durar molt poc.
Lloc: Menorca.
Durar molt poc.
Sinònim: No durar una roada.
Lloc: Mallorca.
Esser de molt poca durada.
Sinònim: No durar una roada.
Lloc: Mallorca.
Durar molt poc.
Lloc: Solsona (Solsonès).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Nadal, 25 de desembre; Sant Esteve, 26 de desembre. Durar no res.
Lloc: País Valencià.
No va ser cap sorpresa, ja es veia que allò duraria de Nadal a Sant Esteve, la prova és que no va tenir cap disgust.
Poca duració.
Lloc: Esparreguera.
Durar molt poc.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.
10 fonts, 1909.
I allò que quan pressentim que una cosa no durarà gaire. De: Fernandez Vallhonrat, Joan.
Lloc: Cornellà de Llobregat.
Font: L'Avenç.
Quan una cosa ha de durar poch.
Sinònim: Durarà tres dies, com la mort del porch.
Lloc: Camp de Tarragona.
Es diu d'una cosa de poca durada.
Lloc: Pineda.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Lloc: Montsià - Baix Ebre.
Modisme am que's significa que una còsa durará molt pòc.
Lloc: Bages.
Una cosa que no dura, que hi ha un dia al mig.
Lloc: Llofriu.
Segons Endavant República, en el mateix fil: Aquesta en realitat és "a pixar (a) la via…" i ve de la guerra de successió ja que hi havia anglesos, i bebien molta cervesa; si s'emborratxaven i molestaven, se'ls enviava a "pixar la beer" que sona "via"
1 font, 1839.
Fr. ab que se exprèssa la poca duració de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Durar de misa á la vispera.
Fr. ab que se exprèssa la poca duració de alguna cosa.
Equivalent en francès: La durée est courte.
Fr. ab que se exprèssa la poca duració de alguna cosa.
Equivalent en italià: Non esser mica duraturo.
Fr. ab que se exprèssa la poca duració de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Non diu multumve manere.