Es diu per estimular a fer una cosa que desagrada però no es pot eludir.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Menorca.
Lloc: Eivissa.
No deixar per a més endavant les coses poc agradables que s'han de fer.
Lloc: Eivissa.
El pas dolent, passarlo promte
2 fonts, 1900.
Equivalent en alemany: Schlechten Pass passire rasch (Lang.).
Equivalent en castellà: El mal trago, pasarlo pronto.
Equivalent en italià: Dove bisognan rimedj, il sospirar non vale.
Lloc: Marina Baixa.
Mal camí passar-lo prest
2 fonts, 2003.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Menorca.
Mal camí, passa'l de pressa
2 fonts, 1969.
Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.
Equivalent en francès: Mauvais chemin, passe-le vite.
Lloc: Catalunya del Nord.
Mal camí, passar-lo prompte
2 fonts, 1951.
Mal camí, promte passat
2 fonts, 2007.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Mal pas passarlo depressa
2 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: A mal camino darle priesa.
El mal cami hi ha que passar-lo pronte
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
El mal camí passar-lo prompte
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
El mal camí passarlo pronte
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
El mal cami, passat aviat
1 font, 1985.
Lloc: Baix Gaià.
El pas dolent, passar-lo prompte
1 font, 1936.
Mal camí / passar-lo prest
1 font, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).
Mal camí passa-lo prest
1 font, 2010.
Lloc: Mallorca - Teià.
Mal camí passa'l de pressa
1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Mal camí passar-lo prest, i passava el rosari a son pare
1 font, 1984.
Estímul de fer una cosa que no agrada.
Lloc: Menorca.
Mal camí passar-lo promte
1 font, 2006.
Mal camí passat de pressa
1 font, 2010.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Mal camí passau-lo prest
1 font, 2022.
Lloc: Inca (Mallorca).
Mal camí, / prompte passar-lo
1 font, 1967.
Mal camí, passar-lo prest i passava el rosari
1 font, 1958.
Mal camí, passar-lo prest. I duien son pare a penjar
1 font, 2008.
Es diu per estimular a fer una cosa que no es pot eludir. El primer refrany és més conegut a Menorca.
Sinònim: Mal camí, passar-lo prest.
Mal camí, passar-lo prest… i duen son pare a penjar
1 font, 1993.
Es diu per estimular a fer una cosa que desagrada però no es pot eludir (D.).
Mal camí, passarlo prest
1 font, 1880.
Mal pas pasarlo de pressa
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: A mal camino, darle priesa.
Mal pas passarlo de pressa
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Mal pas passarlo deprèssa
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Á mal camino darle priesa.
Equivalent en llatí: Expedire se a periculo quantocius.
Mal pas passarlo deprèssa ó prèst
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que convé exir pròmpte de las dificultats.
Equivalent en castellà: Á mal camino darle prisa.
Ref. que ensenya que convé exir pròmpte de las dificultats.
Equivalent en francès: Il faut aller toujours son chemin.
Ref. que ensenya que convé exir pròmpte de las dificultats.
Equivalent en italià: A cattiva strada passo lungo.
Ref. que ensenya que convé exir pròmpte de las dificultats.
Equivalent en llatí: Expedire se a periculo quantocius.
Mal pas, passar-lo de pressa
1 font, 1992.
Sinònim: El prometre és una veta que tot estirant peta | Les disputes i els pans, eixint del forn | El pitjor pas és el de la porta | Val més un ai que molts | En amors i punyalades, de pressa.
Un mal trago, passar-lo prompte
1 font, 1992.
Sinònim: Mal pas, passar-lo de pressa.
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.