Paremiologia catalana comparada digital

No cantar-se'n ni gall ni gallina

97 recurrències en 50 variants. Primera citació: 1752.

No cantar-ne gall ni gallina

9 fonts, 1984.
No haver-hi rastre d'una cosa.
Equivalent en castellà: Caer en el olvido.
Ser oblidada una cosa.
Equivalent en castellà: Nunca más se supo.
No parlar-ne ja ningú, haver caigut en l'oblit.
No parlar-se'n gens d'una cosa no haver-n'hi recordança.
Lloc: Illes Balears.
Fet passat i oblidat.
Lloc: Eivissa.
Ser oblidada una cosa.
D'aquell grup de rock de Cadaqués dels anys 80 mai més se'n va cantar gall ni gallina.
Sinònim: No cantar-se'n gall ni gallina.
Equivalent en castellà: Caer en el olvido; Nunca más se supo.
No parlar-se'n més.
Lloc: Menorca.
Ésser oblidat.
Sinònim: Emportar-se el vent.
No haver-n'hi rastre.
Sinònim: Desaparèixer, perdre's, esvanir-se, esfumar-se, fondre's, eclipsar-se, esvair-se.

No cantar-se'n gall ni gallina

9 fonts, 1950.
Haver caigut en l'oblit.
D'algú o d'alguna cosa, haver-se acabat i no quedar-ne gens ni mica / no haver-n'hi rastre.
Aquella maltempsada passà i, sortosament, de fa anys que no se'n canta gall ni gallina / No em diguis que vols formatge, perquè s'ha acabat; no se'n canta ni gall ni gallina.
Font: R-M / *
Ésser oblidat / (d'algú o d'alguna cosa) no parlar-ne ja ningú, haver caigut en l'oblit.
D'aquell fet, ja han passat molts anys i no se'n canta gall ni gallina / Ara fa forrolla, però d'ací uns quants anys no se'n cantarà gall ni gallina.
Font: R-M / EC.
De: Vayreda, Marià.
No se'n canta gall ni gallina.
Font: La punyalada (1904), p. 205.
Equivalent en francès: Il n'y chante ni coq ni geline.
Equivalent en italià: Non ge canta ne gallo ne gallina.

No cantar-se'n ni gall ni gallina

8 fonts, 1977.
No teniu cap resposta clara, però sí que veieu que, si continuem així, d'aquest país aviat no se'n cantarà ni gall ni gallina. Quin món de mones!
Equivalent en castellà: Cosa pasada y olvidada que no mueve a comentario.
En referència a algú mort o desaparegut de fa temps.
Sinònim: Menjar terra.
─Aquests barcelonins! Us penseu que quan una cosa passa de moda a la vostra ciutat, ja no se'n canta ni gall ni gallina.
Del federalisme del PSC ja no se'n canta ni gall ni gallina.
Passar a estar en desús alguna cosa.
Ja no hi és el cinema del poble; fa temps que no se'n canta ni gall ni gallina.
En els darrers anys no se'n cantava ni gall ni gallina, com si s'hagués fos.

Aviat no se'n cantarà gall ni gallina

5 fonts, 1928.

No se'n canta gall ni gallina

4 fonts, 1910.
Sinònim: No veure-se'n pampa ni pols.
Lloc: Terres de Ponent.
Equival a dir que fa molt de temps que no se sap res d'algú o de alguna cosa.
Aforismes que al·ludeixen a la mort.
Lloc: Maldà, Ripoll.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.

No se'n cantarà gall ni gallina

4 fonts, 1988.

Ja no se'n canta gall ni gallina

3 fonts, 1890.
Lloc: Girona (Gironès).

No cantar-ne (o cantar-se'n) gall ni gallina

3 fonts, 1997.
Sinònim: No donar senyals de vida | No quedar-ne (o haver-n'hi) ni rastre | No saber-ne el trellat | No saber-se'n res més (mai més res) | No veure mai més, ni en forat ni en finestra | No veure-se'n ni pampa ni pols.
Equivalent en castellà: Y nunca más se supo.
Oblidat.
Ja no se'n parla.

No cantar-ne ni gall ni gallina

3 fonts, 2012.
No tenir coneixement de presència o d'acció per part de determinades persones.
Lloc: Palafrugell.
Haver-se acabat, no quedar-ne gens.
Aquest colom val més que marxi, perquè si el Nino l'enxampa no en cantarà ni gall ni gallina. | Cal Tesso, busques? Ui, d'aquella casa ja no en canta ni gall ni gallina.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.

No se'n canta ni gall ni gallina

3 fonts, 1995.
Lloc: Penedès.
Lloc: Terres de l'Ebre.

No cantar gall ni gallina

2 fonts, 2022.
No parlar-se'n més, ser cosa passada i oblidada.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

No cantar-se'n més ni gall ni gallina

2 fonts, 1994.
[...] però, de son germà, el meu Francesc, no se'n va cantar més ni gall ni gallina.
Lloc: El Vendrell.
Però va venir el color, i, mentre del pegador no se'n va cantar més ni gall ni gallina, ella cantava pels descosits d'una roba que lluitava amb penes i treballs contra el vigor dels palpissos.

No contar-se'n més ni gall ni gallina

2 fonts, 1979.
Lloc: Terres de l'Ebre.
No saber-se'n res més, d'algú.

No saber-se'n d'algú ni gall ni gallina

2 fonts, 2003.
No tenir-ne notícies.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Aquí ja no hi «cante» gall ni gallina

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Aviat no se'n canta, ni gall ni gallina

1 font, 2021.

Ja no en canten galls ni gallines

1 font, 1996.
Haver passat a s'historia. Haver mort. No quedar ja res d'allò.
Lloc: S'Arenal.

Ja no se'n canta ni gall ni gallina

1 font, 1990.

Ja no se'n cante ni gall ni gallina

1 font, 1983.
Lloc: Matarranya.

Ja no se'n canti ni gall ni gallina

1 font, 2021.
Lloc: Franja de Ponent.

Ja no se'n parla ni gall ni gallina

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Ja no sen canta gall ni gallina

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

May més se'n cantás gall ni gallina

1 font, 1898.

No canta-rne ni gall ni gallina

1 font, 2023.
Haver-se acabat.

No cantar ni gall ni gallina

1 font, 1997.
No dir res.
Ser mort o estar molt acabat.

No cantar-ne (o cantar-se'n) ni gall ni gallina

1 font, 1997.
Haver caigut, algú o alguna cosa, en l'oblit.

No cantar-ne (o no cantar-se'n) gall ni gallina (d'algú o d'alguna cosa)

1 font, 2000.
No parlar-ne ja ningú, haver caigut en l'oblit.
Ara fa forrolla, però d'ací a uns quants anys no se'n cantarà gall ni gallina.
Equivalent en castellà: Caer (o haber caído, o estar sepultado, o estar enterrado) en el olvido.

No cantar-ne / contar-ne ni gall ni gallina

1 font, 1995.
Ésser oblidat.
Font: ME, CL, FI, FX, MS, TC.

No cantar-ne gall ni gallina (galls ni gallines)

1 font, 2000.
No parlar-se'n més; esser cosa passada i oblidada.
Lloc: Illes Balears.

No cantar-ne gall ni gallines

1 font, 1999.
No parlar-se'n més, esser persona o cosa passada i oblidada.
Lloc: Mallorca.

No cantar-ne ni gall ni gallina, d'algú (o d'alguna cosa)

1 font, 2011.
Es diu sobretot de persones i fets que en algun moment es tenien per imprescindibles o transcendentals, i que han caigut en oblit.
Abans tothom en parlava de..., però avui ja no en canta ni gall ni gallina.
Lloc: País Valencià.

No cantar-ne ni galls ni gallines

1 font, 2008.
No haver-hi ja res de persones o coses passades.

No cantar-se ja ni gall ni gallina (d'algú)

1 font, 1986.
Si pujo un minut més tard ja no es cantaria gall ni gallina de mi.

No cantar-se'n gall ni gallina (d'algú o d'alguna cosa)

1 font, 1980.
De no parlar-ne ja ningú, haver caigut en l'oblit.
Ara fa forrolla, però d'ací a uns quants anys no se'n cantarà gall ni gallina.

No cantar-se'n mai més gall ni gallina

1 font, 2014.
Amb el significat de «no saber-se mai més res d'una cosa».
A la vista de les pèrdues en el negoci, van decidir tancar la botiga i no se'n va cantar mai més ni gall ni gallina.
Lloc: Vic (Osona).

No cantar-se'n mai més ni gall ni gallina

1 font, 1982.
I donant una empenta a la noia la tira daltabaix, creient que no se·n cantaria mai més ni gall ni gallina.

No cantarà gall ni gallina

1 font, 1999.

No cante gall ni gallina

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

No en cantarà gall ni gallina

1 font, 1987.
L'expressió temporal en futur.

No s'en cante ni gall ni gallina

1 font, 1921.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Torreserona.

No s'en hauria cantat pus gall ni gallina

1 font, 1880.

No se n'ha cantat mai més gall ni gallina

1 font, 1949.

No se'n canta mai més gall ni gallina

1 font, 2013.
A Codina (1996), p. 138.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).

No se'n canta ni gall, ni gallina

1 font, 1994.
S'aplica a personal ja difunt.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

No se'n cantarà gall, ni gallina

1 font, 1999.

No se'n cantarà ni gall ni gallina (d'algú o d'algun afer)

1 font, 2024.
No se'n parlarà mai més, no tindrà cap mena de repercussió.
D'aquí a un temps d'aquests polítics no se'n cantarà ni gall ni gallina.

No se'n canten ni gall, ni gallines

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No se'n sent a cantar ni gall ni gallina

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

No sent cantar gall ni gallina

1 font, 1920.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.

Noy ha restat gall, ni gallina

1 font, 1752.
Equivalent en llatí: Omnia comsummata sunt.