Common Voice (2018): Proverbis. Web.
Per Sant Vicenç, marxen les boires i venen els vents
177 recurrències en 127 variants. Primera citació: 1888.
Per Sant Vicenç, marxen les boires i vénen els vents
12 fonts, 1987.
Lloc: Gironella, Olvan, Puig-reig, Viver i Serrateix, Castellar del Riu.
22 de gener.
Lloc: Alt Pirineu.
Sant Vicenç és el 22 de gener.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Solsona (Solsonès).
Lloc: La Bisbal d'Empordà.
Equivalent en francès: Pour Saint-Vincent, les brumes s'en vont et les vents arrivent.
Lloc: Perpinyà.
Per Sant Vicent, paren els freds i entren els vents
4 fonts, 1980.
El 22 de gener.
Equivalent en castellà: Por San Vicente, el invierno pierde un diente | San Vicente el barbado rompe el gelado o lo pone más refinado || Similars: Por San Pablo, el invierno vuelve atrás o alarga el paso | San Valero, ventolero.
Lloc: Ribera.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Morte, Amades.
A Sant Vicent, se'n van les gelades i vénen els vents
3 fonts, 1989.
22 de gener. Febrer és el mes més fred de l'any, mentre que març sol ser ventós.
22 de febrer.
Lloc: País Valencià.
Per Sant Vicenç acaben les glaces i comencen els vents
3 fonts, 1999.
Es vents | Per Sant Vicenç, acaben les gelades i comencen els vents.
Sinònim: Per Sant Vicenç, acaben les gelades i entren els vents | Per Sant Vicenç, cessen les humitats i es giren els vents | Per Sant Vicenç, comencen els vents | Per Sant Vicenç, paren els freds i entren els vents | Per Sant Vicenç, s'aturen es freds i comencen.
Es creu que per aquest temps (22 de gener) es desperta el vent.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per sant Vicenç cessen les humitats i es giren els vents
3 fonts, 1951.
En relació a la meteorologia.
Sant Vicenç és el 22.
Per Sant Vicenç marxen les boires i vénen els vents
3 fonts, 1999.
A Cerdanya, a partir d'aquesta data (22 de gener), les boires de les inversions tèrmiques pròpies del final de la tardor i del principi de l'hivern solen donar pas als dies de vent del nord, fred i intens.
Lloc: Cerdanya.
Sant Vicenç és el 22 de gener.
Lloc: Cerdanya.
Per sant Vicenç, marxen les boires i vénen els vents
3 fonts, 1987.
Són pitjors les boires que vénen sense trobar un jaç d'humitat.
Per Sant Vicenç, moren els glaços i neixen els vents
3 fonts, 1999.
Sant Vicenç és el 22 de gener.
Per sant Vicenç acaben les glaces i comencen els vents
2 fonts, 1951.
En relació als vents.
Per Sant Vicenç cessen les humitats i es giren els vents
2 fonts, 1999.
Es creu que per aquest temps (22 de gener) es desperta el vent.
Sant Vicenç (22 de gener). De: Pujol i Vila, Josep | Amades, Joan.
Font: 10.000 refranys catalans, 370 frases fetes (Tarragona: Arola, 2012) | Calendari de refranys (Tarragona: El Mèdol, 2002).
Per sant Vicenç comencen els vents
2 fonts, 1983.
En relació als vents.
Sant Vicenç és el 22.
Per Sant Vicenç comencen els vents
2 fonts, 1999.
Es creu que per aquest temps (22 de gener) es desperta el vent.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per sant Vicenç moren els glaços i neixen els vents
2 fonts, 1951.
En relació a la meteorologia.
Per Sant Vicenç moren els glaços i neixen els vents
2 fonts, 1999.
Es creu que el 22 de gener es desperten els vents.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per sant Vicenç paren els gels i vénen els vents
2 fonts, 1951.
Pel febrer s'inicia la temporada dels vents.
Per Sant Vicenç, cessen les glaçades i s'alcen els vents
2 fonts, 1992.
Sinònim: No fa bon gener si no deixa les basses plenes.
Per Sant Vicenç, cessen les humitats i es giren els vents
2 fonts, 1998.
22 de gener.
Lloc: Alt Pirineu.
Per Sant Vicenç, marxen les boires i venen els vents
2 fonts, 1999.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Per Sant Vicent marxa la boira i ve el vent
2 fonts, 1989.
22 de gener.
Lloc: Artesa de Lleida.
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Per Sant Vicent, fugen les boires i vénen els vents
2 fonts, 2003.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Morte.
Per Sant Vicent, les boires se'n van i amaneixen els vents
2 fonts, 1984.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Morte.
Lloc: Alcoi (Alcoià).
Sant Vicenç és el temps dels vents
2 fonts, 1951.
Es creu que per aquest temps (gener) es desperta el vent.
Sant Vicèns, trau la broma dels torrents y hi fica 'ls vents
2 fonts, 1909.
Sinònim: Sant Vicenç, treu la broma dels torrents i hi fica els vents.
Lloc: Bages.
A Sant Vicent, se'n van les gelades i venen els vents
1 font, 1980.
22 de febrer.
Lloc: Ribera.
Després de sant Vicenç baixen les glaçades i pugen els vents
1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Per Sant Vicenç / fugen les boires / i venen els vents
1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.
Per Sant Vicenç / fugen les boires i venen els vents
1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.
Per sant Vicenç / fugen les boires i vénen los vents
1 font, 1951.
Lloc: Segarra.
Per Sant Vicenç / maren les boires / tornen els vents / i el sol entra pels torrents
1 font, 1970.
Lloc: Cat. or., Cat. occ.
Per Sant Vicenç / marxa la boira / i ve el vent
1 font, 1967.
Sinònim: Per Sant Vicenç / marxen les boires / i tornen els vents.
Lloc: Borges Blanques.
Per Sant Vicenç / marxen les boires / i tornen els vents
1 font, 1967.
Sinònim: Per Sant Vicenç / marxa la boira / i ve el vent.
Lloc: Guimerà.
Per Sant Vicenç / paren els freds i entren els vents
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Pour Saint-Vincent (22 janvier) / cessent les froids et viennent les vents.
Lloc: Catalunya del Nord.
Per sant Vicenç / paren els freds i entren els vents
1 font, 1951.
Font: Am. Astr. 225.
Per sant Vicenç / paren els glaços i entren els vents
1 font, 1951.
Font: Am. Astr. 225.
Per sant Vicenç baixen els gels i pugen els vents, i encara n'hi ha de més pudents
1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Per Sant Vicenç cessen les glasades, / i s'alcen los vents
1 font, 1979.
A finals de gener la boira desapareix, però les gelades són freqüents, si el vent també ho és, d'aquí tenim dos refranys.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Per Sant vicenç cessen les humitats i es giren els vents
1 font, 2019.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per sant Vicenç és el temps dels vents
1 font, 1983.
En relació als vents.
Per Sant Vicenç marxa la boira i arriba el vent
1 font, 2014.
Lloc: Maials (Segrià).
Per sant Vicenç marxa la boira i ve el vent
1 font, 2008.
D'entre els sis sant Vicenç que hem trobat (gener, febrer, abril, juliol, setembre i octubre), sembla que la data més lògica per interpretar la parèmia sigui el dia 22 de gener.
Lloc: Les Borges Blanques, Juneda.
Per Sant Vicenç marxen les boires i arriben els vents
1 font, 2020.
Dia 22 de gener.
Per Sant Vicenç marxen les boires i tornen els vents
1 font, 2007.
22. Un altre dels fenòmens clàssics de l'hivern és la boira, moltes vegades persistent durant dies. Es creu que Sant Vicenç porta ventades i aquestes s'encarreguen d'endur-se les boires.
Per Sant Vicenç marxen les boires i vénen (o tornen) els vents
1 font, 1999.
Es creu que el 22 de gener es desperta el vent.
Per Sant Vicenç marxen les boires i vénen els freds
1 font, 2006.
Lloc: Maldà (Urgell).
Per Sant Vicenç paren els freds i entren el vents
1 font, 1998.
Lloc: Artà.
Per Sant Vicenç paren els freds i entren els vents
1 font, 1936.
Per Sant Vicenç paren els freds i giren els vents
1 font, 2019.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per Sant Vicenç paren els gels i vénen els vents
1 font, 2019.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per Sant Vicenç s'alcen les garces i s'alcen els vents
1 font, 1959.
Molts d'altres adagis ens parlen de les plujes que son tan convenients en aquest mes.
Lloc: Ripollès.
Per Sant Vicenç, / acaben els freds i entren els vents
1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.
Per Sant Vicenç, / cessen les glasses / i entren els vents
1 font, 1936.
Són pitjors les boires que vénen sense trobar un jaç d'humitat.
Sinònim: Sant Vicenç, / treu la boira del torrent / i hi posa el vent | Per Sant Vicenç, / marxen les boires / i vénen els vents.
Per sant Vicenç, / fora les bromes i vinguen los vents
1 font, 1951.
Lloc: Pallars Sobirà.
Per Sant Vicenç, / fugen les boires i entren els vents
1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.
Per Sant Vicenç, / fugen les boires i vénen els vents
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Pour Saint-Vincent / les brouillards fuient et les vents viennent.
Lloc: Catalunya del Nord.
Per Sant Vicenç, / marxen les boires / i vénen els vents
1 font, 1936.
Són pitjors les boires que vénen sense trobar un jaç d'humitat.
Sinònim: Sant Vicenç, / treu la boira del torrent / i hi posa el vent | Per Sant Vicenç, / cessen les glasses / i entren els vents.
Per Sant Vicenç, / marxen les bromes / i vénen els vents
1 font, 1987.
Cap a final de gener, i concretament pels volts de Sant Vicenç, el dia 22, el mal temps va de baixa; es van perdent les boires pròpies del gener —d'aquí la referència a les "bromes"— i comencen a venir els temps de vent.
Sinònim: Sant Vicenç, / treu la boira del torrent, / i ho posa el vent.
Lloc: Artesa de Segre i Agramunt.
Per Sant Vicenç, / s'alcen les glaces / i entren els vents
1 font, 2014.
De: Miralpeix, Jaume.
Lloc: Taradell.
Font: Dites casolanes i rodolins, dins «Revista dels Tonis» (Taradell, 2006).
Per Sant Vicenç, acaben les gelades i vénen els vents
1 font, 2003.
Lloc: Artà.
Per Sant Vicenç, acaben les glaces i comencen els vents
1 font, 2019.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per sant Vicenç, baixa la glaçada i s'aixequen els grans vents
1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Per Sant Vicenç, baixen els freds i pugen els vents
1 font, 1998.
22 de gener.
Lloc: Alt Pirineu.
Per sant Vicenç, cessen les boires i entren els vents
1 font, 1987.
Són pitjors les boires que vénen sense trobar un jaç d'humitat.
Per Sant Vicenç, cessen les glaces i entren els vents
1 font, 1999.
Es creu que per aquest temps (22 de gener) es desperta el vent.
Per Sant Vicenç, cessen les glaces i s'alcen els vents; el sol entra pels torrents; gros és el bac que no hi cau de cul o de cap
1 font, 2014.
La festivitat s'escau el 22 de gener.
Lloc: Vic (Osona).
Per Sant Vicenç, comencen els vents
1 font, 1987.
Lloc: La Bisbal d'Empordà.
Per Sant Vicenç, fora boires (bòries) i vinga vents
1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Per Sant Vicenç, fora boires i vinga vents
1 font, 2004.
Sinònim: Per Sant Vicenç, marxen les boires (bòries) i vénen els vents.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Per sant Vicenç, fora boires i vinga vents
1 font, 2002.
Lloc: Urgell.
Per Sant Vicenç, fora bromes i vinguin els vents
1 font, 2003.
Per Sant Vicenç, fugen les boires i vénen els vents
1 font, 2023.
Per sant Vicenç, fugen les boires i vénen els vents
1 font, 2008.
Per sant Vicenç, marxa la boira i ve el vent
1 font, 1987.
22 de gener.
Lloc: Garrigues.
Per Sant Vicenç, marxen les boires (bòries) i venen els vents
1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Per Sant Vicenç, marxen les boires (bòries) i vénen els vents
1 font, 2004.
Sinònim: Per Sant Vicenç, fora boires i vinga vents.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Per Sant Vicenç, marxen les boires i arriben los vents
1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Per Sant Vicenç, marxen les boires i entren els vents
1 font, 1992.
Sinònim: Per Sant Vicenç, cessen les glaçades i entre els vents | La setmana dels barbuts és la més freda de l'any | Per Sant Vicenç, el sol entra pels torrents | Sant Vicent treu la boira del torrent.
Per Sant Vicenç, marxen les boires i tornen els vents
1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Per sant Vicenç, marxen les boires i venen els vents
1 font, 1997.
El pas de l'any. Gener.
Per Sant Vicenç, paren els freds i entren els vents
1 font, 2003.
Per Sant Vicenç, paren els freds i entren els vents. Per Sant Vicenç paren els gels (o els glaços) i vénen els vents
1 font, 1999.
Es creu que el 22 de gener es desperten els vents.
Per Sant Vicenç, paren els glaços i vénen els vents
1 font, 2019.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Per Sant Vicenç, s'aplanen les glaces i s'eixequen els vents
1 font, 2013.
Lloc: Navàs.
Per Sant Vicens / cessen les glaçades i s'alcen els vents
1 font, 1907.
Per Sant Vicens / marxen les boires, / i entren els vents
1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.
Per Sant Vicens marxen les boires i tornen los vents
1 font, 1915.
De: Capdevila, Sanç (1916-17).
Lloc: Sant Martí de Maldà (Lleida).
De: Capdevila, Sanç.
Lloc: Sant Martí de Maldà.
Per Sant Vicens, / marxen les boires / i tornen els vents
1 font, 1930.
Boira: vapor d'aigua condensat o broma espessa que, a les matinades, omple les valls i comes, i tapa les serres; no deixa veure els objectes a certa distància. En uns casos es confonen els termes de boira i broma; en altres, s'equiparen la boira i el núvol. La boira o broma que baixa al matí de primavera designa pluja a la tarda, i a l'hivern, bon temps.
Per Sant Vicens, / paren els freds / i entren els vents
1 font, 1930.
El gener és el mes més fred de l'any. Referent al fred d'aquest mes.
Per Sant Vicens, marxen les boires i venen els vents
1 font, 2006.
Per Sant Vicens, marxen les boires i vénen els vents
1 font, 1995.
Hom creu que les boires hivernals desapareixen la diada d'aquest sant, que se celebra el 22 de gener.
Per Sant Vicèns, marxen les bòires y venen els vents
1 font, 1916.
Sinònim: Per Sant Vicenç, marxen les boires i vénen els vents.
Per Sant Vicèns, marxen les bòyres y venen els vents
1 font, 1909.
Lloc: Bages.
Per Sant Vicent / fuig la boira del torrent / i s'hi posa el vent
1 font, 2007.
Deien per la diada del 22 de gener, Sant Vicent, sant de València.
Lloc: La Pinya (Garrotxa).
Per sant Vicent / fuig la boira del torrent / i s'hi posa el vent
1 font, 1951.
Lloc: Urgell.
Per sant Vicent fuig la boira del torrent
1 font, 1915.
Calendari del temps. De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Per Sant Vicent marxa la boira i arriba el vent
1 font, 2014.
Lloc: Maials (Segrià).
Per sant Vicent marxa la boira i ve 'l vent
1 font, 1915.
Calendari del temps. De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Per Sant Vicent paren els freds, i entren els vents
1 font, 2008.
Sant Vicenç és el 22 de gener.
Per Sant Vicent ve'l vent i trau la boira del torrent
1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
Per Sant Vicent, acaben les gelades i vénen els vents
1 font, 2003.
Per Sant Vicent, cessen les gelades i vénen els vents
1 font, 1989.
22 de gener. De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Per sant Vicent, comencen els vents
1 font, 2008.
Sant Vicenç és el 22 de gener.
Per Sant Vicent, fuig la boira del torrent i s'hi posa'l vent
1 font, 1915.
Sant Vicent levita, màrtir de València; festa major a Menarguens i Torregrossa, aont, segons es fama, enllumenen tot l'any lo seu altar si en aqueix dia fa sol, que emperò'l deixen a les fosques, també tot l'any, si fa un dia lleganyós d'hivern.
Lloc: Urgell.
Per Sant Vicent, marxa la boira i arriba el vent
1 font, 2024.
Jo sempre he sentit, des de ben petit, la següent forma de dir-ho. Fixeu-vos que la darrera paraula, ha de rimar amb Sant Vicent. Que encara que gramaticalment s'escriu «Sant Vicenç», a la plana de Lleida i gran part del territori catalano-parlant, tothom diu «Sant Vicent». I la paraula «boires» em resulta estranya d'escoltar.
Per sant Vicent, paren els freds i entren els vents
1 font, 1987.
Per Sant Vicents / marxan las boyras / y venen los vents
1 font, 1888.
Sinònim: Sant Vicents / trau la broma del torrent / y hi fica l' vent.
Lloc: Almenar (Lleyda).
Per Sant Vicènts cessen les glaces y èntren els vents
1 font, 1909.
Sinònim: Per Sant Vicènts cessen les humitats y 's giren els vents.
Lloc: Manresa.
Per Sant Vicènts cessen les humitats y 's giren els vents
1 font, 1908.
Sinònim: Per Sant Vicènts cessen les glaces y èntren els vents.
Lloc: Manresa.
Per Sant Vicents, fora broma i vinguin vents
1 font, 1980.
S'aixeca la broma dels torrents.
Lloc: El Pont de Suert (Alta Ribagorça).
Per Sen Visènt, cessen les gelaes y venen els vents
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Sant Vicenç es el temps dels vents
1 font, 2019.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Sant Vicenç treu la boira del torrent i hi posa el vent
1 font, 2003.
Sant Vicenç treu la boira dels torrents, i porta els vents
1 font, 1999.
Es creu que el 22 de gener es desperta el vent.
Sant Vicenç treu la boira i posa el vent
1 font, 2011.
Lloc: Bellvís.
Sant Vicenç treu la broma del torrent / i hi fica el vent
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Saint-Vincent sort la brume du torrent, / et y met le vent.
Lloc: Catalunya del Nord.
Sant Vicenç, / treu la boira del torrent / i hi posa el vent
1 font, 1936.
Són pitjors les boires que vénen sense trobar un jaç d'humitat.
Sinònim: Per Sant Vicenç, / marxen les boires / i vénen els vents | Per Sant Vicenç, / cessen les glasses / i entren els vents.
Sant Vicenç, / treu la boira del torrent, / i ho posa el vent
1 font, 1987.
Existeix una variant a la dita comentada que ve a significar el mateix.
Sinònim: Per Sant Vicenç, / marxen les bromes / i vénen els vents.
Lloc: Artesa de Segre i Agramunt.
Sant Vicenç, treu fred i porta el vent
1 font, 2019.
San Vicente, 22 de enero. El día de San Vicente, se vincula al final del riguroso tiempo invernal de días anteriores al igual que empiezan a aparecer vientos más intensos. Se asocia a que el sol está más alto y llega a los torrentes en las zonas de cotas bajas. De: Amades.
Sant Vicenç, treu la boira del torrent i hi posa el vent
1 font, 1987.
Són pitjors les boires que vénen sense trobar un jaç d'humitat.
Sant Vicens / treu la boira dels torrents, / i porta els vents
1 font, 1930.
En relació amb la meteorologia hi ha les següents proverbis.
Sant Vicens, treu el fred i porta el vent
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.
Sant Vicens, treu la boira dels torrents i porta els vents
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.
Sant Vicent / trau la boira del torrent / i hi fica el vent
1 font, 1951.
Lloc: Segrià.
Sant Vicent treu la boyra del torrent y porta vent
1 font, 1889.
Lloc: Lleida.
Font: «El País», de Lleida, 22/1/1889.
Sant Vicent treu la broma i fica 'l vent
1 font, 1915.
Calendari del temps. De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Sant Vicents / «saca» la boyra dels torrents
1 font, 1888.
Equivalent en castellà: Por San Vicente / el sol baña el torrente.
Lloc: Campurrells (Huesca).
Equivalent en castellà: Por San Vicente / toda agua es caliente.
Lloc: Campurrells (Huesca).
Sant Vicents / trau la broma del torrent / y hi fica l' vent
1 font, 1888.
Sinònim: Per Sant Vicents / marxan las boyras / y venen los vents.
Lloc: Almenar (Lleyda).
Sant Vicents treu la boira i porta els vents
1 font, 1927.
Lloc: Lleida.