Petjada de pagès no espatlla res 28 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1839.Contrau-ho totPetjada de pagès, no fa mal a res6 fonts, 1914.Sap on ha de posar el peu.Sinònim: Trepitjada de pagès, no fa mal a res.Es refereix als sembrats, que no sofreixen dany si un pagès hi passa per damunt, perquè sap on ha de posar els peus.Lloc: Illes Balears.Lloc: Alt Pirineu.Lloc: Vallromanes (Vallès Oriental).Sinònim: Els peus de l'hortolà no perjudiquen l'hort.Equivalent en castellà: Los pies del hortelano no echan á perder la huerta.Petjada de pagés no fa mal á res4 fonts, 1839.Exp. que qui entèn las cosas que maneja, no las malbarata facilmènt.Equivalent en castellà: Los pies del hortelano no echan á perder la huerta.Equivalent en castellà: Los pies del hortelano no echan á perder la huerta.Petjada de pagès no fa mal a res4 fonts, 1900.Sinònim: Els peus de l'hortolà no perjudiquen l'hort | Pastor no es deu tornar a ses ovelles.Lloança del pagès.Perquè el pagès és home d'experiència.Lloc: Bellvís.V. Pastor.Sinònim: Los peus del hortolà no perjudiquen l'hort.Petjada de pagès / no fa mal a res2 fonts, 1970.Lloc: Mallorca.Petjada de pagès no espatlla res2 fonts, 1951.Petjada de pagés, no fa mal á res2 fonts, 1900.Pagés.Equivalent en italià: Il piede dell'ortolano non guasta l'orto.Patada de pagés no fa mal a res1 font, 2003.Lloc: Tortosa (Baix Ebre).Patada de paigés no fa mal á res1 font, 1910.Lloc: Tortosa (Baix Ebre).Patada de paigés, no fa mal a res1 font, 1934.Lloc: Tortosa (Baix Ebre).Petjada de pagés no espatlla res1 font, 1883.Petjada de pagés no fá mal á res1 font, 1865.Petjada de pagés no fá mal à res1 font, 1880.Lloc: Rosselló.Petjada de pagès, no espatlla res1 font, 1984.També lloen els fems, però tenen sentit figurat. Al·ludeixen al fet de que la presència de l'amo "obliga" a portar el conreu amb més cura.Petjades de pagés, no fan mal a res...1 font, 1987.Le paysan pose les pieds avec précaution pour ne pas abimer semis et plantations.Equivalent en francès: Pas de paysan, n'abîment rien.Lloc: Perpinyà.