Posar fil a l'agulla

71 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1803.
ves als fitxers

Posar fil a l'agulla

55 fonts, 1910.
Emprendre una acció.
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
Començar una cosa.
Com a terrassenc de la ciutat del tèxtil...
Ens fan falta unes bones cosidores d'errades que ens permetin tornar a posar fil a l'agulla i fer córrer la llançadora a tot drap, sense perdre passada.
Lloc: Terrassa.
Quan 'comencem una feina', no ens posem mans a l'obra, sinó que posem fil a l'agulla, enfilem l'agulla o anem per feina.
Després de tots els preparatius, teníem ganes de posar fil a l'agulla.
Sinònim: Enfilar l'agulla | Anar per feina.
Un poble treballador havia d'engendrar una dita com aquesta. No tan sols hem creat frases fetes positives, com ara anar per feina o posar fil a l'agulla, o aquell imperatiu som-hi!, sinó que reservem una “floreta” al qui es dedica a malparlar, a criticar, a bescantar els altres, o simplement és un perepunyetes.
Comenar un treball.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
Torno a posar fil a l'agulla.
En Julià, posant fil a l'agulla, resumí: [...].
Començar a treballar en algun projecte.
Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).
Font: Sentits a l'entorn familiar. Dictats per la seva àvia.
Cervantes i Tort, Tanit (2010): «A través del seu professor, l'Antoni Gimeno, per correu electrònic». Correu electrònic.
Quan comencem a fer alguna cosa.
Avui és divendres. Si volem entregar el treball d'història el dimecres, hem de posar fil a l'agulla.
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
Anar per feina; iniciar una actuació, un treball.
Sinònim: Posar-s'hi, posar mà.
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
Iniciar una actuació, començar una obra.
Equivalent en castellà: Ponerse manos a la obra.
Començar un treball / iniciar una actuació, començar una obra.
No cal pensar-hi més; posem fil a l'agulla i tirem endavant / I resolgué posar fil a l'agulla aquell mateix dia.
Sinònim: Posar mans a l'obra, enfilar l'agulla, posar-se a la feina, posar mà (a alguna cosa).
Font: R-M / A-M.
Sinònim: Au, mans a l'obra! | Posar-se a l'obra.
Equivalent en castellà: Ponerse manos a la obra.
Treballar amb constància, dia a dia. Començar feina.
Farell i Domingo, Joan (1989): Refranyer tèxtil català «De la feina de cosir. De l'agulla de cosir», p. 76. Editorial Ausa.
Començar una actuació.
No discutiu tant sobre com ho farem i posem fil a l'agulla tot seguit, que si no no farem res.
Començar una actuació.
Començar una obra, fer-ne els treballs o gestions preliminars.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Garriga Subirats, Anna (2020): Riu riu «Annex 2 – Recerca de dites, frases fetes i locucions», p. 131. Universitat Autònoma de Barcelona.
Equivalent en castellà: Poner haldas en cinta, ó manos á la obra.
Començar.
Vinga, posem fil a l'agulla si nó acabarem tard.
Sinònim: Posar-s'hi.
Equivalent en castellà: Manos a la obra.
Del món del tèxtil.
Tenir-ne molta pràctica.
Llengcat (2014): Suficiència 1 «Locucions, frases fetes i refranys referits a l'experiència de la vida (edat, amistat, família, treball, etc.)». Web.
[...] preparar-se és lligar-se les espardenyes o posar fil a l'agulla.
Sinònim: Lligar-se les espardenyes.
Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «L'afany o la peresa, el treball i els treballadors», p. 79. Editorial l'Esquer.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Tan bon punt van tenir els projectes enllestits, van posar fil a l'agulla i van començar a realitzar-los.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Som-hi!
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Començar a fer alguna cosa.
Palau, Montserrat (2012): CPNL «CPNL - Frases fetes, exclamacions i refranys». Web.
Començar una actuació, posar-s'hi.
He de posar fil a l'agulla amb l'article d'aquella revista especialitzada, que ho volen abans de Nadal.
Sinònim: Posar mà.
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Palamós (Baix Empordà).
Lloc: Santa Coloma de Gramenet.
Iniciar una acció.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Prat i Fernàndez, Cesc (2012): Made in Sabadell. Calidoscopi «Calidoscopi. Sabadell, dit i escrit - Locucions tèxtils... per no perdre el fil», p. 137. Web.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Exit social, professional i honorífic, de manera que si encara no estan les coses a punt, ja pots posar fil a l'agulla per fer la teva tasca impressionant i extraordinària.
Professor Lester (1994): Avui «Horòscop. Bessons», p. 25. L'Avui / El Punt Avui.
Iniciar una tasca.
Així doncs, vaig posar fil a l'agulla, ço que en aquest cas vol dir escorcollar racons del vell i venerable edifici.
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
Quetglas, Pere (1990): Estudi Preliminar dels Escrits Filològics, p. 36. Editorial Altafulla.
Emprendre una acció.
Sinònim: Iniciar, començar, principiar, posar mans a l'obra | Veg. tb. Posar en marxa.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Començar una obra, fer els treballs o gestions preliminars.
Lloc: Mallorca.
Inici: començar una obra.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Començar.
Lloc: País Valencià.
No ens ha d'estranyar que el català tingui tantes expressions del món tèxtil: embolicar la troca, anar a mal borràs, tenir mala peça al teler, posar fil a l'agulla, anar i venir com una llançadora.
Solsona, Ramon (1994): Avui «Sala i alcova. Comptat i debatut», p. 56. L'Avui / El Punt Avui.
Començar a treballar en algun projecte.
Lloc: La Garriga.
Emprendre una acció.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Girona (Gironès).
Valsalobre, Pep (2012): Melancholia «El tòpic: el català actual és una llengua pobra en expressions populars (I)». Web.
Calia omplir aquest buit i Cambó decidí posar fil a l'agulla.
«Sempronio» (1995): Avui «Diàleg. Aquell Montllor, de l'ara desbatejat...», p. C4. L'Avui / El Punt Avui.
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
(1981): Apunts de català pràctic. 2 «Enriquim i polim la nostra parla», p. 14. L'Avui / El Punt Avui.
Equivalent en castellà: Poner manos a la obra.
(1997): Curs d'escriptura catalana «22.1 Formació de mots II», p. 22.6.

Fil a l'agulla

1 font, 1989.
Així que fil a l'agulla i aquí tenim un altre grapat de ditesqueesdiuen entre la gent mallorquina.
Lloc: S'Arenal.

Fil a l'agulla!

1 font, 1989.
Sinònim: Som-hi!
Equivalent en castellà: Manos a la obra.

Hem de posar fil a l'agulla

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Hem posat fil a l'agulla

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Posar fil a l'agüia

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Posar fil á l'agulla

1 font, 1803.
F. met. empréndrer alguna cosa.
Equivalent en llatí: Opus aggredi.
F. met. empréndrer alguna cosa.
Equivalent en castellà: Poner manos á la obra.

Posar fil a l'agulla i, dia rera dia, teixir la trama de la vida

1 font, 1989.
Farell i Domingo, Joan (1989): Refranyer tèxtil català «De la feina de cosir. De l'agulla de cosir», p. 76. Editorial Ausa.

Posar fil a l'agulla, començar a treballar

1 font, 2010.
Correu / Martí (2010). Correu electrònic.

Posar fil a la agulla

1 font, 2012.
Posar-se a fer una tasca.
Cursdecatalà.com (2012): Curs de català «Frases fetes». Web.

Posar fil á la agulla

1 font, 1857.
Estorch i Siqués, Pau (1857): Gramática de la lengua catalana «Sintaxi. Capítulo 7. De la preposicion. Índice alfabético de las voces que pueden presentar alguna duda sobre la preposicion que piden», p. 242. Imprenta de los Herederos de la Viuda Pla.

Posar fil a s'aguia

1 font, 1984.
Començar una cosa amb ganes.
Lloc: Menorca.
Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Primera part. Dites. P. Conjugacions vàries», p. 107. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

Posar fil i agulla

1 font, 1995.
una munió d'intel·lectuals espanyolistes trobaren refugi sota el paraigua del felipisme i posaren fil i l'agulla als arguments que avui dia formen part del llibre d'estil del PP a Catalunya.
Huguet i Biosca, Josep (1995): Avui «Diàleg. Les llavors», p. C2. L'Avui / El Punt Avui.