Paremiologia catalana comparada digital

Qui cull l'oliva abans de gener, deixa l'oli a l'oliver

90 recurrències en 61 variants. Primera citació: 1871.

Qui cull l'oliva abans de gener, deixa l'oli a l'oliver

5 fonts, 1984.
Sinònim: Qui cull l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver; i qui la cull passat el gener, cull la d'enguany i la de l'any que ve | Qui plega l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver.
La collita té lloc principalment entre els mesos de novembre i gener. Les olives per confitar verdes, es colliran abans.
Oliver = olivar, oliverar, olivet, oliu. Com més madura està l'oliva i més oli conté és en gener.

Qui replega l'oliva abans del Gener deixa l'oli a l'oliver… però el troba l'any que ve

5 fonts, 1999.

Qui cull l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver

3 fonts, 1987.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Garrigues.
L'època de collir.
Lloc: Garrigues.

Qui esporga l'olivera pel gener, l'esporga per res

3 fonts, 1983.
L'olivera pel gener no es pot tocar encara. S'esporguen devers Pasqua.
Gener és el millor per a plantar, empeltar i treballar els arbres fruiters de fulla xaruca, especialment l'ametller, la prunera, l'albercoquer i la pomera.
Perquè les olives encara no són prou fetes.

Qui replega l'oliva abans del gener deixa l'oli a l'oliver… però el troba l'any que ve

3 fonts, 1999.

Qui replega la oliva ans del Janer, dexa l'oli al oliver

3 fonts, 1900.

Qui arreplega l'oliva abans del gener, / deixa l'oli a l'oliver

2 fonts, 1930.
Són diversos els proverbis relacionats amb els conreus.

Qui cull l'oliva abans de gener, deixa l'oliva en l'oliver

2 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Qui plega l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver

2 fonts, 1980.
Sinònim: Qui cull l'oliva abans de gener, deixa l'oli a l'oliver | Qui cull l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver; i qui la cull passat el gener, cull la d'enguany i la de l'any que ve.
Lloc: El Pont de Suert (Alta Ribagorça).

Qui replega l'oliva abans del gener deixa l'oli a l'oliver, però el troba l'any que ve

2 fonts, 2011.
Si es fa la collita massa prompte, s'arrepleguen menys olives que si es fa més tard; i si es fa massa tard, les olives es marceixen.

Qui replega l'oliva ans del Jané / deixa l'oli al olivé

2 fonts, 1888.
Lloc: Mataró.
Equivalent en castellà: Quien coge la oliva antes de Navidad / deja el aceite en el olivar.
Lloc: Costa de Llevant | ES: Saragossa.

Si culls l'«auliva antes» del gener, deixes l'oli a l'«auliver»

2 fonts, 2021.
Cal deixar madurar les olives i plegar-les com més tard millor. Actualment, molts pagesos i tècnics desaconsellen totalment esperar fins el gener o el febrer per collir l'oliva, i recomanen començar a plegar-la a l'octubre o novembre per obtenir un oli de màxima qualitat.
Lloc: Aransís (Pallars Jussà).
Actualment, molts pagesos i tècnics desaconsellen totalment esperar fins el gener o el febrer per collir l'oliva, i recomanen començar a plegar-la a l'octubre o novembre per obtenir un oli de màxima qualitat.
Lloc: Serra del Montsec.

Collir les olives abans de gener, deixen l'oli a l'oliver

1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

El qui cull l'oliva / abans el gener, / es deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Qui arreplega l'oliva abans de gener deixa l'oli a l'oliver i qui la cull passat el gener cull la d'aquest any i la de l'any que ve

1 font, 1984.
Esperar a collir l'oliva és un error, ja que, malgrat obtenir més oli per igualtat de pes, l'augment de la proporció és degut a que l'oliva ha perdut aigua. A més, l'oli obtingut és bast i menys gustós. Altres són les raons per a no collir l'oliva tard.

Qui arreplega l'oliva abans del gener deixa l'oli a l'oliver, i qui la cull passat el gener cull la d'aquest any i la de l'any que ve

1 font, 2021.
De: Pujol i Vila, Josep | Amades, Joan.
Font: 10.000 refranys catalans, 370 frases fetes (Tarragona: Arola, 2012) | Calendari de refranys (Tarragona: El Mèdol, 2002).

Qui arreplega l'oliva abans del gener deixa l'oli a l'olivera, i qui la cull passat el gener, cull la d'aquest any i la de l'any que ve

1 font, 1951.

Qui arreplega l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'olivera i qui la cull passat el gener, cull la d'enguany ila de l'any que ve

1 font, 2008.
A Mallorca el gener és una data tardana per collir l'oliva. Per les Fires de Llucmajor, al mercat es treuen les primeres verdes i poc temps després ja torna negra al mateix arbre. De fet, a les Balears hi ha una fita per fer una alfàbia d'olives verdes i és Sant Francesc d'Assís.

Qui arreplega l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'olivera, i qui la cull passat el gener, cull la d'aquest any i la de l'any que ve

1 font, 1983.
Amb referència a la qualitat i condició dels fruits d'aquest temps.

Qui arreplega l'oliva abans del gener, deixa l'oliva a l'oliver

1 font, 1999.
Les coses s'han de fer al seu temps.

Qui arreplega l'oliva abans del gener, deixa l'oliva a l'olivera, i qui la cull passat el gener, cull la d'aquest any i la de l'any que ve

1 font, 1999.
Les coses s'han de fer al seu temps.

Qui cull abans de gener, dixa l'oli a l'oliver

1 font, 1992.
Lloc: Roquetes i Tortosa (Baix Ebre).

Qui cull l'auliva abans del gener, deixa l'oli a l'auliver

1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).

Qui cull l'auliva abans del janer, deixa l'oli a l'auliver

1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).

Qui cull l'auliva avans del Janer, deixa l'oli al auliver

1 font, 1915.
Lloc: Urgell.

Qui cull l'oliva abans de gener / deixa l'oli en l'oliver

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en castellà: Quien quita la aceituna antes de enero / deja el aceite en el madero.
Lloc: Mallorca.

Qui cull l'oliva abans de gener, / deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui cueille l'olive avant janvier, / laisse l'huile à l'olivier.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui cull l'oliva abans de gener, / deixa l'oli a l'oliver. / Qui la cull passat el gener, / cull el d'aquest any, / i el de l'any que ve

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui cull l'oliva abans de gener, / deixa l'oli en l'oliver; / qui la cull passat el gener, / cull la d'aquest any i la de l'any que ve

1 font, 1951.
Lloc: Urgell, Maresme.

Qui cull l'oliva abans de gener, deixa l'oli à l'oliver

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui cueille l'olive avant janvier, laisse l'huile à l'olivier.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Qui cull l'oliva abans de Gener, deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

Qui cull l'oliva abans de gener, deixa l'oli en l'oliver

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui cull l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver, però el troba l'any que ve

1 font, 2023.
L'època de collir.
Lloc: Fulleda.

Qui cull l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver; i qui la cull passat el gener, cull la d'enguany i la de l'any que ve

1 font, 2003.
Sinònim: Qui cull l'oliva abans de gener, deixa l'oli a l'oliver | Qui plega l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver.

Qui cull l'oliva abans gener deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Qui cull l'oliva abans gener, deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Qui cueille l'olive avant janvier, laisse l'huile sur l'olivier.
Lloc: Perpinyà.

Qui cull l'oliva ans de gener, / deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1969.
Lloc: Martorell.

Qui cull l'oliva ans del Janer, deixe l'oli al oliver

1 font, 1915.
Tothom. De: Capdevila, Sanç (1916-17).
Lloc: Sant Martí de Maldà (Lleida) i comarca.
De: Capdevila, Sanç.
Lloc: Sant Martí de Maldà.

Qui cull l'oliva avans del janer, dexa l'òli a l'oliver

1 font, 1909.
Lloc: Bages.

Qui cull l'oliva pel gener, deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1984.
N'hi ha que parteixen d'una mala interpretació deguda a un error de coneixement. El que succeeix de veritat és que l'oliva collida tardana s'ha deshidratat i per igualtat de pes s'obtè més rendiment d'oli, però no hi ha un increment real de la collita, l'oli obtingut és de menys qualitat i es perjudica la collita de l'any vinent.

Qui cull l'olive al Gené / se li queda el oli al ulivé

1 font, 1915.
De: Llansà i Huguer, Salvador (1914).
Lloc: Reus.

Qui cull la oliva abáns de Giner, deixa l'òli en l'oliver

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui cull les olives abans del gener, deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1921.
Lloc: Manresa.

Qui cull les olives abans del gener, s'emporta les olives i deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1927.
Lloc: Lleida.

Qui cull les olives abans del Janer / s'emporta les olives i deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1916.
En moltes comarques veritat acèrrima, per no estar madures abans d'aquella època.

Qui escarra abans del gener, dixa l'oli a l'oliver

1 font, 2000.
Lloc: Roquetes.

Qui escarra ans de gener, dixa l'oli a l'oliver

1 font, 1992.
Lloc: Roquetes i Tortosa (Baix Ebre).

Qui escarra ans del Ginê, dixa l'oli al olivê

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Qui escarra les olives abans del gener, té olives enguany i l'any que ve

1 font, 1992.
Sinònim: Qui heu l'oliva ans de gener, deixa l'oli a l'oliver.

Qui esporga l'olivera pel gener l'esporga per res

1 font, 1951.

Qui esquerra abans del gener, / deixa l'oli en l'oliver

1 font, 1951.
«Esquerrar» és collir les olives amb la mà.
Font: Matons, BDC, X, 131.

Qui heu l'oliva ans de gener, deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1992.
Sinònim: Qui espera pel gener, no hi troba res | Al gener, l'oli és a l'oliver | Per santa Caterina, arreplega l'oliva.

Qui heu l'oliva ans del Janer, deixa l'oli al oliver

1 font, 1871.

Qui l'oliva abans de giner cullga, deixa en l'olivera l'oliva

1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).

Qui replega l'oliva abans del Gener, deixa l'oli a l'oliver… però el troba l'any que ve

1 font, 2023.

Qui replega l'oliva ans del gener / deixa l'oli a l'oliver

1 font, 1970.

Qui replega l'oliva ans del Gener dexa l'oli al oliver

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Qui replega l'oliva ans del Janer, dexa l'oli al oliver

1 font, 1904.

Qui replega la oliva ans del janer, dexa l'oli al oliver

1 font, 1903.

Si culls les olives pel gener, deixaràs l'oli a l'olivarer

1 font, 1982.
Lloc: Torrelles (Penedès).

Si plegues les olives abans del gener, deixes l'oli a l'oliver

1 font, 2013.
Aportació de Maria Carcolse.
Lloc: Estamariu (Alt Urgell).