Lloc: País Valencià.
Val més un gust que cent lliures
56 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1805.
Val més un gust que cent lliures
14 fonts, 1910.
És possible que la parèmia doni en aquest cas el terme pandero el sentit de moneda d'or, de lliura o d'unça, per raó de la semblança i el color de l'instrument i la moneda.
Sinònim: Val més un gust que cent panderos.
Lloc: Lleida.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.
Equivalent en castellà: Más vale un gusto que cien panderos.
Més val un gust que cent lliures
3 fonts, 1989.
En tocar els diners, cal estar sobre el cas; doncs és massa la gent que a a per totes.
Lloc: Alcoi.
Sinònim: Més val un gust que cent doblons.
Lloc: País Valencià.
Val més un goig que cent unces
2 fonts, 1979.
Sinònim: Val més un gust (o un goig) que cent unces | Val més un gust que cent panderos.
El diner no pot abastar-ho tot.
Val més un punt que cent lliures
2 fonts, 1951.
Més val fer-se passar un bon gust, que cent lliures
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Més val un gust que cent doblons
1 font, 1989.
De: Martí Gadea - Alberola.
Sinònim: Més val un gust que cent doblons.
Lloc: País Valencià.
Mes val un gust que cent lliuras
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Mes val un gust que cent lliures
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Un gust val cent lliures
1 font, 1992.
Val mes un gart que cent lliuras
1 font, 1865.
Val més un goig que mil peles
1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).
Val més un gust (o un goig) que cent unces
1 font, 1999.
Sinònim: Val més un goig que cent unces | Val més un gust que cent panderos.
Val mes un gust / que cent lliures
1 font, 1915.
De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.
Val mès un gust que cènt dòblas
1 font, 1839.
Ref. que significa que se preferex un capritxo al bè que pod resultar.
Equivalent en castellà: Mas vale un gusto que cien panderos.
Ref. que significa que se preferex un capritxo al bè que pod resultar.
Equivalent en francès: J'aime mieux mon goût que ton argent.
Ref. que significa que se preferex un capritxo al bè que pod resultar.
Equivalent en italià: Un gusto vale più che le ricchezze.
Ref. que significa que se preferex un capritxo al bè que pod resultar.
Equivalent en llatí: Praestat gustus quam divitiae multae.
Val mes un gust que cènt lliuras
1 font, 1847.
Equivalent en castellà: Mas vale un gusto que cien panderos.
Val mès un gust que cènt lliuras
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Mas vale un gusto que cien panderos.
Val mes un gust que cent lliuras
1 font, 1883.
Val mes un gust que cent lliuras de disgustos
1 font, 1866.
Refranys estrafets (o adaptats).
Val mès un gust que cent lliures
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Val mes un gust que cent lliures
1 font, 1914.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Val més un gust que cent lliures (o que cent panderos)
1 font, 1930.
Val més un gust que cent lliures, o que cent panderos
1 font, 2005.
Val més un gust que cent unces
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
Val mes un gust que mil lliures
1 font, 2000.
Lloc: Empordà.
Val més un gust que mil lliures
1 font, 2000.
Lloc: Empordà.
Val més un gust que una unça
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.
Val més un gust, / que cent lliures
1 font, 1969.
Val mes un gust, que cent dòblas
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Mas vale un gusto que cien panderos.
Equivalent en llatí: Praestat gustus quam divitiae multae.
Val més un gust, que cent lliures
1 font, 1900.
Aixís com sona, no es pas veritat.
Val més un gust, que mil lliures
1 font, 2004.
Ho diuen els que es casen no mirant si la dona és rica.
Lloc: Llofriu.
Val més un plaer que cent lliures
1 font, 1992.
Sinònim: Val més un gust que cent lliures.