Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de pastor», p. 1033. Editorial Selecta-Catalonia.
A llop dorment, no li entra res en dent
46 recurrències en 21 variants. Primera citació: 1803.
A llop dorment, no li entra res en dent
11 fonts, 1831.
Significa que el qui no vigila no prospera.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en castellà: A raposo durmiente, no le amanece la gallina en el vientre.
Llop.
Equivalent en italià: Chi dorme non piglia pesci.
Significa que la peresa i el massa dormir són causa de fam i de vida miserable.
Qui no es dedica a complir les obligacions no pot cobrir les pròpies necessitats.
Sinònim: Similar: Barca varada no fa jornada.
Equivalent en castellà: Barca varada no gana nada.
Lloc: Marina Baixa.
Equivalent en castellà: A raposo durmiente, no le amanece la gallina en el vientre.
Al llop dorment, no li entra res en dent
4 fonts, 1928.
Lloc: Lleida.
Lloc: Alt Pirineu.
A llop dorment, / no li entra res en dent
3 fonts, 1932.
Equivalent en francès: A loup qui dort, / rien n'entre entre les dents.
Lloc: Catalunya del Nord.
A llop geperut, no li entra res en dent
3 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
A llop dorment / no li entra res en dent
2 fonts, 1910.
Equival a dir que per lograr lo que's desitja s'hi ha de posar los medis (n. 754).
Lloc: Pineda.
A llop dorment no li entra res a la dent
2 fonts, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
A llop dorment no li entra res en dent
2 fonts, 1900.
Lloc: Selva.
A llob dorment no li entra res en dent
1 font, 1865.
A llob dormènt no li entra res en dènt
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: A raposo durmiente no le amanece la gallina en el vientre.
A llop dorment no li entra llagosta en dent
1 font, 1996.
Á llop dorment no li entra res en dènt
1 font, 1803.
Sinònim: V. Llop.
Á llòp dorment no li èntra res en dent
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Á raposo durmiente no le amanece la gallina en el vientre.
Equivalent en llatí: Non venit in molli vivida fama toro.
Á llòp dorment no li entra rès en dent
1 font, 1805.
Sinònim: V. Dorment.
Á llop dorment no li entra res en dent
1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Á llòp dormènt no li èntra res en dènt
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que la fortuna no es per los descuidads y peresòsos.
Equivalent en castellà: Á raposo durmiente no le amanece la gallina en el vientre.
Ref. que ensenya que la fortuna no es per los descuidads y peresòsos.
Equivalent en francès: Qui dort ne gagne rien.
Ref. que ensenya que la fortuna no es per los descuidads y peresòsos.
Equivalent en italià: Chi dorme non piglia pesci.
Ref. que ensenya que la fortuna no es per los descuidads y peresòsos.
Equivalent en llatí: Non juvat fortuna pigros.
Ref. que ensenya que la fortuna no es per los descuidads y peresòsos.
Equivalent en llatí: Non venit in molli vivida fama toro.
A llop dorment, no li èntra rèn en dent
1 font, 1900.
A llop dorment, no li entra rès en dent
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Á raposo durmiente, no le amanece la gallina en el vientre.
Al llop dorment no li entra res en dent
1 font, 1883.
Sinònim: Al mal feyner cap feyna li va be | Algutzir descuydat lladres al mercat.
Al llop dorment, no li entra res per la dent
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
Al lop durment, no fa gosta en l' dent
1 font, 1996.
Conté algun element o una clàusula completa en català.
Sinònim: A lop durment no le entra langosta el dent.
Font: Del romancea proverbiorum.
Llop dorment no fa anar la dent
1 font, 2007.
Sinònim: Qui jeu (o dorm) i no treballa, molts cops badalla.