Paremiologia catalana comparada digital

A (o de) mal borràs

89 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1867.

Anar a mal borràs

36 fonts, 1910.
Decaure.
Equivalent en castellà: Andar de capa caída, ir de capa caída, estar de capa caída, venirse al suelo, irse abajo, acabar como el gallo de Morón.
Arruinar-se.
Equivalent en castellà: Estar limpio, estar pelado, estar en pelotas vivas, perder hasta la camisa, quedarse sin blanca, quedarse sin un céntimo, quedarse sin un chavo, quedarse en cueros, quedarse con el culo a rastras, quedarse raído, quedarse a dos velas, hacer un mal negocio.
12 maneres de perdre cèntims.
Les coses que anaven a mal borràs van de mal en pitjor i ja no sabem treure'ns la son de les orelles sinó tan sols posar-nos les piles.
Per elaborar aquest article he consultat a bastament l'obra de Josep Espunyes, especialment el llibre 'Dites, locucions i frases fetes de Tresponts avall'
Sinònim: Anar de mal en pitjor (*).
Equivalent en castellà: Ir a menos, ir de capa caída, ir de mal en peor, venir a menos.
Teixit bast, fet del rebuig de fibres tèxtils. Anar malament, avall, manca de salut, malmetre's.
Sinònim: Fer fallida | Anar a la fallida.
Sinònim: Anar de capa caída (cast.).
Lloc: Bellvís.
Canga. De devalo.
Ja fa temps que el seu negoci va a mal borràs: no crec pas que se'n pugui sortir.
Sinònim: Anar de mal borràs.
Equivalent en gallec: Andar (ou ir) de canga baixa.
Devalo.
Ja fa temps que el seu negoci va a mal borràs: no crec pas que se'n pugui sortir.
Sinònim: Anar de mal borràs.
Equivalent en gallec: Ir de devalo.
De tota manera, indirectament o direcrament.
Sortir malament.
Empitjorar.
Algú, anar malament, molt avall en la fortuna.
Si aquest home ha anat a mal borràs, és per culpa del joc.
Sinònim: Anar de corcoll, fer la fi d'en cagaelàstics, anar a menys, anar per portes.
Font: R-M.
Decaure / anar en decadència.
Aquesta família anirà a mal borràs; ningú no treballa ni posa interès en res / Tan bé que havia començat la festa i a la fi tot ha anat a mal borràs.
Sinònim: Anar de mal en pitjor, ballar de capoll, anar-se'n a terra, anar al baix, anar a mal, anar l'orgue malparat, anar el carro pel pedregar, ficar-s'hi la bruixa, anar-se'n al dimoni, anar al botavant, anar de cantó.
Font: R-M.
Algú, anar malament, molt avall en la salut; malmetre's, perdre's.
Si no es cuida més, la seva salut anirà a mal borràs.
És mala condició per al marit que no sap com sortir-se dels problemes que el tenen atrapat.
Com que el cap em va marxant i la memòria anirà a mal borràs, voldria que m'ajudessis a posar per escrit les quatre coses que encara tinc presents…
Lloc: El Vendrell.
Equivalent en castellà: Andar de trompón ó á topa tolondro.
Acabar malament. Origen: 1619. Literalment, 'anar als gossos'. Aquesta dita podia haver derivat de l'expressió 'for the dogs', que es referia a menjar que no era apte per als humans. Una altra teoria és que al·ludeixi a les curses de llebrers, perquè es consideraven problemàtiques, tant des del punt de vista moral com econòmic. Anotem el sinònim 'go to pot', que es tradueix literalment per 'va a l'olla', al·ludint a talls inferiors de carn que es tiren a l'olla.
Abans aquesta empresa era molt reeixida, però últimament ha anat a mal borràs = This business used to be very successful, but lately it has gone to the dogs.
Equivalent en anglès: Go to the dogs.
Recordeu l'altra, més popular: anar a mal borràs, equivalent d'anar el carro pel pedregar.
Sinònim: Anar el carro pel pedregar.
Veure «de mal borràs».
Es gastaven els diners amb diversions i l'economia familiar aviat va anar a mal borràs.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Fer fallida, anar a la fallida, fer bancarrota.
Equivalent en castellà: Ir a la banca rota, ir a la quiebra, declarar la quiebra.
Empitjorar una situació.
L'empresa cada cop té més deutes i no ho podrem remuntar. Això va a mal borràs!
Sinònim: Anar el carro pel pedregar; Anar mal dades.
Equivalent en castellà: Andar (o Estar, o Ir) de capa caída; Ir a menos (o de mal en peor).
Arruïnar-se.
L'empresa va passar moments molt difícils i finalment va anar a mal borràs.
Sinònim: Fer bancarrota (o fallida).
Equivalent en castellà: Ir a la banca rota; Ir a la quiebra; Perder hasta la camisa; Quedarse sin blanca (o sin un céntimo, o sin un chavo).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Anar algú, o quelcom, malament.
Decaure. I també: anar-se'n a cavall de l'euga blanca, fer la fi del cagaelàstics, anar de gambirot, anar a la deriva.
Sinònim: Anar cap per avall, anar de corcoll, anar-se'n a terra, anar de mal en pitjor, anar de baixa, enfonsar-se, anar de cul per terra, engrevir-se, agreujar-se, perdre's, empitjorar, anar aigua avall, anar de través, anar a mal…
Arruïnar-se.
Sinònim: Veg. Quedar escurat.
Malament! Si aquests oficis afluixen, tot anirà a mal borràs.
Equivalent en castellà: Ir a menos.
Anar malament.
Anar malament.
Del que no hi ha dubte és que ara va a mal borràs el llenguatge. Cada dia més empobrit i escarransit.
Contada per Generosa Benet, de Rocallaura.
Una vegada era un pare i tres filles que vivien pobres, però molt ben avinguts, sinó que com que les noies eren molt jovenetes, la casa anava a mal borràs.
No ens ha d'estranyar que el català tingui tantes expressions del món tèxtil: embolicar la troca, anar a mal borràs, tenir mala peça al teler, posar fil a l'agulla, anar i venir com una llançadora…
—De tots. La gent s'hi encomana quan està apurada: que si una enfermetat, que si un negoci que se n'ha anat a mal borràs, que si et volen fotre fora del pis, que si t'has quedat sense feina…
Entre moltes altres, desconeixia el significat de tenir el cul llogat, anar a mal borràs, fer-se l'orni, fer-se'n creus, beure's l'enteniment, tenir l'armilla forta, tenir mala peça al teler, bufar i fer ampolles, agafar (algú) amb els pixats al ventre…
Lloc: Torroella de Montgrí.
Anar de mal a pitjor.
Lloc: País Valencià.
Anar malament.
Equivalent en castellà: Ir de capa caída, ir de mal en peor.
Equivalent en castellà: Ir de capa caída.

Anar de mal borràs

20 fonts, 1910.
Sinònim: v. Anar a mal borràs 1.
Equivalent en castellà: Ir de capa caída.
Anar malament de salut, de fortuna.
Arreplegava amb circumspecció els diners que li pertocaven, o els deixava anar si les coses havien anat de mal borràs.
Anar de qualsevol manera, més aviat pel que fa al vestir. t. Portar una vida molt arrastrada i feixuga.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Canga. De devalo.
Sinònim: Anar a mal borràs.
Equivalent en gallec: Andar (ou ir) de canga baixa.
Devalo.
Sinònim: Anar a mal borràs.
Equivalent en gallec: Ir de devalo.
El borràs (en pl. 'borrassos') és la part més basta de l'estopa de cànem, sense netejar, o el teixit bast fet amb aquesta estopa. L'expressió vol dir anar malament, pel mal camí, molt avall en la fortuna, la salut, etc.
Ja fa temps que el seu negoci va a mal borràs | Si aquest home ha anat a mal borràs és per culpa del joc | Si no es cuida més, la seva salut anirà a mal borràs.
Equivalent en castellà: Ir de capa caída; ir de mal en peor.
Es diu d'una casa quan van malalment. S'entén malament en la questió econòmica. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
Els seus amics els donen diners durant un temps, però al final sempre acaben anant a mal borràs.
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Tenir mala sort.
Lloc: Lleida (Segrià).
De: Vayreda, Marià.
N'estava fart, de la vida, de salta-marges i d'anar de mal borràs.
Font: La punyalada (1904), p. 42.
Sinònim: Anar a mal borràs, aperduar-se.
Equivalent en castellà: Ir a menos.
Lloc: Baix Camp (Tarragona).
A partir d'aquí tot va anar de mal borràs.
Refiar-se dels altres us exposa a que tot vagi de mal borràs.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

A mal borràs

7 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: De mal en peor.
Sinònim: De capa caiguda (cast.).
Lloc: Bellvís.
Ha anat tot a mal borràs.
Sinònim: Malament, «maldades» (cast.).
Equivalent en castellà: Maldadas.
Equivalent en castellà: De trompón, á topa tolondro.
De mal en pitjor.
Equivalent en castellà: De mal en peor.

Anar a (o de) mal borràs

3 fonts, 2000.
Sinònim: Anar de capa caiguda (incorrecte).
Borràs.
Ja fa temps que el seu negoci va a mal borràs: no crec pas que se'n pugui sortir.
Equivalent en gallec: Andar (ou ir) de canga baixa.
Borràs.
Ja fa temps que el seu negoci va a mal borràs: no crec pas que se'n pugui sortir.
Equivalent en gallec: Andar (ou ir) de devalo.
Anar malament, molt avall en la fortuna, en la salut; malmetre's, perdre's.
Equivalent en castellà: Andar (o estar, o ir) de capa caída.

Anar a mal borras

2 fonts, 1918.
Sinònim: Anar a la banca rota (cast.).
Lloc: Bellvís.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

De mal borràs

2 fonts, 1979.
De mal humor, de mala manera. Per mal camí; estar amoïnat, irat. Que els negocis no li van bé. Borràs: és la part més basta i grossera de l'estopa del cànem.
No s'havien cuidat gaire de la casa i tot anava de mal borràs.
Lloc: Vic (Osona).

A mal borrás

1 font, 1907.

Anar á mal borrás

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Anar á malborrás

1 font, 1886.
Anar en orri.
Lloc: Blanes (Selva).

Anar de mal a borràs

1 font, 2021.
Lloc: Artesa de Lleida.

Anar de mal en borràs

1 font, 2018.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

Anar de mal en borràs!

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

Anar en mal borràs

1 font, 1992.

Anar les coses a mal borràs

1 font, 1995.
Tenir un mal final. Tret d'un curs de nivell B de català.

Va a mal borràs

1 font, 2021.
Sinònim: Va de capa caiguda (incorrecte).