Paremiologia catalana comparada digital

Amb excuses d'en Pau, en Pere s'escalfa

53 recurrències en 40 variants. Primera citació: 1803.

Amb l'excusa d'en Pau, en Pere s'escalfa

4 fonts, 1935.
Quan un s'aprofita dels avantatges i esforços d'un altre.
Sinònim: Amb excuses d'en Pere, es tapa en Pau.
Lloc: Penedès.

A excuses d'En Pere, En Pau s'escaufa

3 fonts, 1999.
Lloc: Artà.
Lloc: Artà.
Lloc: Mallorca.

Amb excuses d'en Pere, en Pau s'escalfa

3 fonts, 1993.
Aprofitar astuciosament el benestar dels altres.
Lloc: Eivissa.
Es diu quan algú vol passar a un altre la seua responsabilitat.
Lloc: Eivissa.
Es diu al·ludint a aquells qui cerquen el seu profit excusant-se amb els altres (D.).

En excuses de Pere / es tapa Pau

2 fonts, 2000.

En excuses de Pere, es tapa Pau

2 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Ab escusa den Pau, Pere s'escalfa

1 font, 1919.
Equivalent en castellà: Pide el goloso para el deseoso.
Lloc: Selva.

Ab escusas d'en Pau en Père s'escalfa

1 font, 1803.
Sinònim: V. Escusa.

Ab escusas d'en Pau, en Pere s'escalfa

1 font, 1898.
Refrán que explica que algúns, ab pretext de demanar per altres solicitan pera sí 'l que desitjan.

Ab escusas d'En Páu, ló Père s'escalfa

1 font, 1917.
Sinònim: Amb excuses d'en Pau, el Pere s'escalfa.

Ab escusas de Pau, Pere s'escalfa

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Pide al goloso al deseoso.

Ab escusas del Pau lo Pere s'escalfa

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Pide el goloso para el deseoso.

Ab escusas den Pau èn Père s'escalfa

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: En calefit Paulus, qui Petro accenditur, igne.
Equivalent en castellà: Pide el goloso para el deseoso.

Ab escusas dèn Pau èn pere s'escalfa

1 font, 1839.
Ref. que explica que alguns ab lo pretèxt de demanar per los altres solicitan pera sí lo que desitjan.
Equivalent en italià: Chiede pei santi e trova per se.
Ref. que explica que alguns ab lo pretèxt de demanar per los altres solicitan pera sí lo que desitjan.
Equivalent en llatí: En calefit Paulus, qui Petro accenditur igne, cupidus non alterius sed sui causa quaeritat.
Ref. que explica que alguns ab lo pretèxt de demanar per los altres solicitan pera sí lo que desitjan.
Equivalent en francès: Il qûete pour Dieu; mail il quête pour deux.
Ref. que explica que alguns ab lo pretèxt de demanar per los altres solicitan pera sí lo que desitjan.
Equivalent en castellà: Pide el goloso para el deseoso.

Ab escusas den Pau, en pere se escalfa

1 font, 1847.
Exp. que alguns ab lo preteixt de demanar per altres, demanan per si.
Equivalent en castellà: Pide el goloso para él deseos.

Ab escuses d'en Pau, en Pere s'escalfa

1 font, 1900.

Ab l'escusa d'en Pau en Pere s'escalfa

1 font, 1900.

Ab l'escusa de'n Pau, en Pere s'escalfa

1 font, 1883.

Amb escuses d'en Pau en Pere s'escalfa

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Amb escuses d'en Pau, en Pere s'escalfa

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Pide el goloso para el deseoso.

Amb escuses d'en Pere, en Pau s'escalfa

1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.

Amb escuses d'en Pere, en Pau s'escaufa

1 font, 2013.
Quant un s'escusa amb un altre de fer les feynes.
Lloc: Menorca.

Amb escuses del Pau lo Pere s'escalfa

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Amb excuses d'En Pau, En Pere s'escalfa

1 font, 1968.

Amb excuses d'en Pau, en Pere s'escaufa

1 font, 1984.
Carregar sa responsabilidat a un altre.
Lloc: Menorca.

Amb excuses d'en Pere, es tapa en Pau

1 font, 1999.

Amb excuses de Pere es calfa Pau

1 font, 1997.
Equivalent en castellà: Pide el goloso para el deseoso.
Lloc: País Valencià.

Amb l'escusa d'en Pau, en Pere s'escalfa

1 font, 1928.

Amb l'escusa de Pau, Pere s'escalfa

1 font, 1915.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).

Amb l'excusa (o amb la capa) d'en Pau, en Pere s'escalfa

1 font, 1999.
Es diuen dels que s'aprofiten dels altres.
Sinònim: Amb la capa d'en perdigot s'hi tapa qui pot | Amb la capa d'en Serrallonga n'hi ha molts que s'hi abriguen.

Amb l'excusa d'En Pau, / En Pere s'escalfa

1 font, 1968.
Treure un profit a espatlles d'altre.

Amb l'excusa d'En Pau, En Pere s'escalfa

1 font, 1937.

Amb l'excusa del Pau, el Pere s'escalfa

1 font, 2003.

Amb la capa d'en Pau en Pere s'hi refresca

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Amb la capa d'En Pau, / En Pere s'escalfa

1 font, 1967.
Lloc: Llofriu.

Amb la capa d'en Pau, en Pere s'escalfa

1 font, 1989.
Que de les accions no massa clares en treu més profit l'inductor que el mateix que les ha fetes.

Amb la capa d'En Pau, En Pere s'escalfa

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Avec la cape de Paul, Pierre se réchauffe.
Lloc: Catalunya del Nord.

Amb la capa d'en Pau, en Pere s'hi escalfa

1 font, 1992.

Amb la capa d'En Pere, / s'hi escalfa En pau

1 font, 1967.

Amb les desencuses del Pau, el Pere s'hi escalfa

1 font, 2017.
Quan un té un mal i un altre demana una ajuda de què es beneficiarà.
Lloc: Cerdanya.

En s'escusa d'en Pere, en Pau s'escaufa

1 font, 2020.
Lloc: Eivissa.