Paremiologia catalana comparada digital

De tot hi ha a la vinya del Senyor

68 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1805.

De tot hi ha a la vinya del Senyor

9 fonts, 1969.
(Al) món.
Alts, prims, baixets, grassonets, guapos, lletjos… De tot hi ha a la vinya del Senyor / Ja trobaràs un xicot de profit, de tot hi ha a la vinya de Déu.
Equivalent en francès: Il y a de tout à la vigne du Seigneur.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Girona (Gironès).
En el món hi ha bo i dolent.
Hi ha una relació de causa i efecte entre "A" i "B", on "A" és l'antecedent de l'efecte "B"
Aquest refrany ens adverteix de la diversitat de coses que hi ha al món.
Equivalent en castellà: De todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz | FR: Tout n'est pas rose; il y a des hauts et des bas (No tot és rosa: hi ha alts i baixos) | EN: There's so queer as folk (Hi ha tant d'estrany com de tradicional).
De tot hi ha. 25-1-1893.
Font: Calendari dels pagesos.

De tot hi ha en la vinya del Senyor

7 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
En el món hi ha gent de tota mena.
Sinònim: Hi ha d'haver de tot || Similar, l'expressió: De tot vorem.
Equivalent en castellà: De todo hay en la vida del Señor | Haber de todo, como en botica || Similars: En la variedad está el gusto | Ni están todos los que son, ni son todos los que están.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

Hi ha de tot a la vinya del senyor

5 fonts, 1999.
Al contrari, s'han d'assentar en la reconciliació i la confiança partidista i personal, i sent conscients que, malgrat que hi ha de tot a la vinya del Senyor, en la convivència institucional gairebé sempre Déu tanca una porta i n'obre una altra.
Està bé que hi hagi exemples a seguir. Però cadascú és com és. Per això hi ha aquell refrany: «Hi ha de tot a la vinya del senyor», inspirat en el profeta Isaïes. Guardiola no és cap producte, cap anunci, cap prototip.

De tot hi ha a la vinya del senyor

3 fonts, 1989.
Sinònim: A la companyia de Jesús, n'hi ha de tots.
Significa que en el món hi ha bo i dolent. Respon a una actitud resignada davant les situacions decepcionants.
Lloc: Manresa (Bages).

Hi ha de tot a la vinya del Senyor

3 fonts, 2008.
Sinònim: Hi ha de tot a la vinya de Déu.
Expressió per referir-se al món.
Sinònim: Hi ha de tot a la vinya de Déu.
Lloc: Mataró (Maresme).
Equivalent en castellà: De todo hay en la viña del Señor.
Equivalent en francès: Il faut de tout pour faire un monde.

De tot hi ha a la vinya de Déu

2 fonts, 1999.
Lloc: Artà.
Lloc: Mallorca.

De tot hi ha á la vinya del Senyor

2 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: De todo tiene la viña, ubas, pámpanos y agraz.
Equivalent en castellà: De todo hay en la viña: / cepas, pámpanos y agraz.

Hi ha de tot a la vinya de Déu

2 fonts, 2003.
Lloc: Mallorca.
Sinònim: Hi ha de tot a la vinya del senyor.
Expressió per referir-se al món.
Sinònim: Hi ha de tot a la vinya del senyor.

Hi ha de tot com en la vinya del Senyor

2 fonts, 2006.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

Tot cap, en la vinya del Senyor

2 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

A la vinya del senyor hi ha d'haver de tot

1 font, 2018.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

De tot ei ha en la vinya de Déu

1 font, 1958.
Alusión a Mt. 21,23.

De tot ha d'haver al món

1 font, 1969.

De tot ha d'haver al mon

1 font, 1913.
Lloc: Terres de l'Ebre.

De tot ha d'haver en lo mon

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

De tot hi ha a la vinya de Déu (del Senyor)

1 font, 2008.
Lloc: Bages.

De tot hi ha a la vinya… del Senyor

1 font, 2017.

De tot hi ha de tot

1 font, 1992.

De tot hi ha en la viña del Señor

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: De todo tiene la viña, uvas, pámpanos y agras.

De tòt hi ha en la vinya del Senyor

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: De todo tiene la viña: ubas, pámpanos y agraz.
Equivalent en llatí: Interiora latent, aspicienda prius.

De tòt hi ha en la vinya del senyòr

1 font, 1839.
Expr. ab que donam á enténdrer al que alaba mòlt á una persòna ó cosa, que tè alguns defèctes que èll no conex ó no sab, en alló matèx que alaba.
Equivalent en castellà: De todo tiene la viña, uvas pámpanos y agraz.
Expr. ab que donam á enténdrer al que alaba mòlt á una persòna ó cosa, que tè alguns defèctes que èll no conex ó no sab, en alló matèx que alaba.
Equivalent en francès: Toute médaille a son revers.
Expr. ab que donam á enténdrer al que alaba mòlt á una persòna ó cosa, que tè alguns defèctes que èll no conex ó no sab, en alló matèx que alaba.
Equivalent en italià: Ogni medaglia ha il suo rovescio.
Expr. ab que donam á enténdrer al que alaba mòlt á una persòna ó cosa, que tè alguns defèctes que èll no conex ó no sab, en alló matèx que alaba.
Equivalent en llatí: Interiora latent, aspicienda prius.

De tot hi ha, a la vinya del Senyor

1 font, 2007.
Sinònim: A tot arreu se'n fa, de bolets quan plou.

De tot i ha a la vinya de Déu (o del Senyor)

1 font, 2008.
En el món hi ha gent bona i no tan bona. No cal estranyar-se d'això.

De tot n'hi ha en la vinya de Deu

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

En la vinya de Déu, de tot es veu

1 font, 2021.

En la vinya de Déu, de tot se veu

1 font, 2011.
Ací, la vinya de Déu vol dir el món, la vida humana, on hi ha gent de tota mena i condició, de tots els gustos…
Equivalent en castellà: De todo hay en la viña del Señor || Similars: Sobre gustos no hay nada escrito | Haber de todo como en botica.

En la vinya de Deu, hi ha de tot, de bons i de roins

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Haver-hi de tot a la vinya del Senyor

1 font, 1997.
Hi pot haver de tot a la vinya del senyor.

Hi ha de tot en la vinya del Senyor

1 font, 1898.

Hi ha de tot en la vinya del senyor

1 font, 1900.

La vinya del Senyor

1 font, 1997.
El món.

No ser tot … a la vinya del Senyor

1 font, 1997.
I com que no tot són rebaixes a la vinya del Senyor, cal obrir bé els ulls per controlar les tarifes que sí que s'apujaran.

Tot cap en la vinya del Senyor

1 font, 2008.