Paremiologia catalana comparada digital

El pecat es pot dir; el pecador, no

75 recurrències en 51 variants. Primera citació: 1882.

Es diu el pecat però no el pecador

5 fonts, 1985.
Lloc: Baix Gaià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).
On peut diffuser une rumeur, mais pas la source.
Equivalent en castellà: Se cuenta el milagro pero no se dice el santo.

El pecat es pot dir i el pecador no

4 fonts, 1979.
S'hi condemna la propagació dels secrets d'un altre ja que ningú no té dret a escombrar el que és confidencial. De tota manera, el refrany s'utilitza sovint com a introducció de l'explicació d'un secret, significant que tan sols es revelarà parcialment.
Encara que es revelen secrets inconvenients, no s'ofén a la persona si se la manté en l'anonimat. (Els codis de conducta de confessors, metges i advocats ho prohibeixen.).
Equivalent en castellà: Se puede decir el pecado, no el pecador.
No tenir dret a esbombar el que és secret.

El pecat es pot dir, el pecador no

4 fonts, 1982.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Equivalent en francès: Lepéché tu peux le dire, le pécheur non.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Lloc: Llofriu.
Lloc: Penedès.

El pecat es pot dir, el pecador no s'ha de descobrir

3 fonts, 1951.
No es té dret a pregonar allò que és secret.
Sinònim: El pecat es pot dir, i el pecador no.

El pecat es pot dir, i el pecador no

3 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Se dice el milagro, y no el santo.
Equivalent en castellà: Se dice el milagro, y no el santo.
No es té dret a pregonar allò que és secret.
Sinònim: El pecat es pot dir, el pecador no s'ha de descobrir.

Es diu el pecat, però no el pecador

3 fonts, 2007.
Es pot fer pública qualsevol actuació reprovable, però està molt mal vist o inclús pot ser perillós dir qui l'ha feta.
Equivalent en castellà: Dícese el milagro, pero no el santo | Di tu razón y no señales autor.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Dir pecat i pecador

2 fonts, 1915.
Esser indiscret, no callar-se res. De: Farnés, Sebastià (1923).
Sinònim: El pecat, no el pecador.
Lloc: Canet de Mar.

El pecat es pot dir però no el pecador

2 fonts, 1999.

El pecat es pot dir, però el pecador, no

2 fonts, 2012.
No es pot confessar qui ha fet una mala acció.
Equivalent en castellà: Se dice el pecado pero no el pecador.

El pecat es pot dir, però no el pecador

2 fonts, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

El pecat es pot dir, que el pecador no

2 fonts, 2011.
Recomana discreció, però sobretot, la preservació de l'honor i la dignitat de les persones.
Equivalent en castellà: Se puede decir el pecado, pero no el pecador.

El pecat es pot dir; el pecador, no

2 fonts, 1985.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Es pecat es pot dir, es pecador no

2 fonts, 2008.
Val anomenar la malifeta, però no el qui l'ha feta.
Lloc: Menorca.

Lo pecat se pot dir, no lo pecador

2 fonts, 2011.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.

Digues el pecat, però mai el pecador

1 font, 2003.
Advertència sobre la crua realitat: si xerres una confidència, no diguis mai el confident.
Lloc: Amposta.

Digues el pecat, però no diguis el pecador

1 font, 2007.
Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.

El pecat es diu, però el pecador no

1 font, 2014.
Sinònim: El pecat es pot dir i el pecador no.
Lloc: Vic (Osona).

El pecat es pot dir / que'l pecador no

1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.

El pecat es pòt dir, el pecaor no

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El pecat es pot dir, no pas el pecador

1 font, 1969.
Equivalent en francès: On peut nommer le péché, non le pécheur.
Lloc: Catalunya del Nord.

El pecat es pot dir, però el pecador no

1 font, 2006.

El pecat es pot dir, que no el pecador

1 font, 1949.

El pecat se diu i 'l pecadó nó

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Se dice el milagro y no el Santo.
Lloc: Empordà.

El pecat se pot dir i no el pecador

1 font, 1958.

El pecat se pot dir, el pecador no

1 font, 1933.
Contestació per a no descobrir a algú.
Qui te ho ha dit? —Oh!, el pecat se pot dir, el pecador no.
Lloc: País Valencià.

El pecat se pot dir, però el pecador, no

1 font, 1992.

El pecat se pot dir, y 'l pecador no

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Di tu razón, y no señales autor; ó se dice el milagro y no el santo.

El pecat, no el pecador

1 font, 1915.
Esser indiscret, no callar-se res. De: Farnés, Sebastià (1923).
Sinònim: Dir pecat i pecador.

Es diu el pecat pero no el pecaor

1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).

Es diu el pecat, pero no el pecador

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Es diu el pecat…, però no el pecador

1 font, 2017.

Es diu lo pecat però no el pecador

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Es pecat es pot dir i es pecador no

1 font, 1993.
Indica que es poden contar coses mal fetes, però no és caritatiu ni correcte anomenar el culpable (D.).
Equivalent en castellà: Dígase el pecado y cállese el nombre del desdichado.

Es pecat se pot dir, es pecador no

1 font, 1984.
Qui diu es pecat, i es pecador, també peca.
Lloc: Menorca.

Es pecat se pot dir, i es pecador, no

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Es pecat se pot dir; pero, es pecador no

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Es pot dir el pecat però no el pecador

1 font, 2010.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Es pot dir el pecat però no pas el pecador

1 font, 2023.

Es pot dir el pecat, però el pecador no

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Es pot dir es pecat, però no es pecador

1 font, 1993.
Indica que es poden contar coses mal fetes, però no és caritatiu ni correcte anomenar el culpable (D.).
Equivalent en castellà: Dígase el pecado y cállese el nombre del desdichado.

Lo pecat es pot dir, / que el pecador no

1 font, 1970.

Lo pecat se pot dí que 'l pecadó no

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo pecat se pot dir / lo pecador no

1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.

Lo pecat se pot dir y lo pecador no

1 font, 1883.

Lo pecat se pot dir, lo pecador nó

1 font, 1900.

Lo pecat se pot dir, no pas lo pecador

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Ló pecat se pot dir, nón pas ló pecador

1 font, 1917.
Sinònim: El pecat es pot dir, però no pas el pecador.

Lo pecat se pot dir, que el pecador no

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Se diu el pecat, pero no el pecador

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Se diu lo pecat però no el pecador

1 font, 1995.
Font: BM, CL, CR, FI, FV, FX, G, ME, MR, MS, PR, R, S, VR.

Se diu lo pecat, però no'l pecadô

1 font, 1983.
Lloc: Matarranya.