Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
El que s'usa no s'excusa
41 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1805.
Lo que s'usa no s'excusa
6 fonts, 1880.
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Rosselló.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lo que s'usa no s'escusa
5 fonts, 1831.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Lo que se usa no se escusa.
Lloc: Manresa.
Equivalent en castellà: Lo que se usa no se escusa.
Lo que s'usa. 11-4-1893.
Font: Calendari dels pagesos.
El que s'usa no té excusa
4 fonts, 1951.
Lloc: Inca (Mallorca).
Lo que s'usa no te excusa
3 fonts, 1960.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Illes Balears.
Lo que s'usa no té excusa
3 fonts, 1987.
Lloc: Mallorca.
Vol dir que allò que és costum de fer no pot eludir-se (D.).
Usar.
Equivalent en castellà: Lo que no se usa no se excusa.
Lo que s'usa, no s'escusa
3 fonts, 1805.
Ref. per advertir que nos debem conformar ab l'us, quand es lícit, y honest.
Equivalent en castellà: Lo que se usa no se escusa.
Ref. per advertir que nos debem conformar ab l'us, quand es lícit, y honest.
Equivalent en llatí: Non rebus caruisse licet, quas imperat usus.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
El que s'usa no s'excusa
2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Ce qui est d'usage ne peut-être évité.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Pla de l'Estany.
Lo que s'usa no se escusa
2 fonts, 1919.
Lloc: Selva.
«Lo» que s'usa no és excusa
1 font, 2011.
Lo que s'usa = el costum, la moda, el comportament general. És una reprovació a qui, amb l'excusa que està de moda, que tots ho fan o que tota la vida s'ha fet, fa una acció moralment reprovable.
Sinònim: Contrari: Fer com fan no és pecat.
El que s'usa, no s'excusa
1 font, 1992.
Sinònim: Qui s'excusa, s'acusa.
El que s'usa, no té excusa
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Lo que s'usa / no s'escusa
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Lo que s'usa, / no te excusa
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
Lo que s'usa, no s'excusa
1 font, 1886.
Sinònim: Qui s'excusa s'acusa.
Lloc: Blanes (Selva).
Lo que s'usa, no té excusa
1 font, 1984.
No es pot amagar lo que es fa.
Lloc: Menorca.
Lo que se usa no se excusa
1 font, 1839.
Ref. que avisa que devem conformarnos ab lo costum comú del tèmps sèmpre que sia lícit y honèst.
Equivalent en castellà: Lo que se usa no se excusa.
Ref. que avisa que devem conformarnos ab lo costum comú del tèmps sèmpre que sia lícit y honèst.
Equivalent en francès: L'usage fait loi.
Ref. que avisa que devem conformarnos ab lo costum comú del tèmps sèmpre que sia lícit y honèst.
Equivalent en italià: Uso fa legge.
Ref. que avisa que devem conformarnos ab lo costum comú del tèmps sèmpre que sia lícit y honèst.
Equivalent en llatí: Serviendum est moribus.
Lo que se usa, no se excusa
1 font, 1847.
Exp. quens debem conformar ab lo us comú sempre que sia licit y honest.
Equivalent en castellà: Lo que se usa, no se excusa.