Paremiologia catalana comparada digital

La taca no hi sigui, que la pols bufant se'n va

43 recurrències en 31 variants. Primera citació: 1839.

Mal és quan la taca hi ha, que la pols, bufant se'n va

6 fonts, 1988.
Sinònim: La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va.

El mal és quan taca hi ha, que la pols bufant se'n va

3 fonts, 1987.
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

La taca no es trau, que la pols bufant se'n va

2 fonts, 2003.
Sinònim: La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va | Mal és quan la taca hi ha, que la pols bufant se'n va.
Significa que quan corre una notícia deshonrosa per a algú, el que interessa és que el fet sigui fals.

La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va

2 fonts, 1992.
Sinònim: La taca no es trau, que la pols bufant se'n va | Mal és quan la taca hi ha, que la pols bufant se'n va.

La taca no hi sigui, que la pols ja se'n va

2 fonts, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Se diu quan difamen la conducta d'una persona.
Lloc: Llofriu.

Mal és quan la taca hi ha, que la pols bufant se'n va

2 fonts, 1993.
Sinònim: La taca no es trau, que la pols bufant se'n va | La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va.

Que no siga taca, que la pols bufant se'n va

2 fonts, 1989.
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

El mal és quan hi ha taca, que la pols bufant se'n va

1 font, 2008.

La pols bufant se'n va; la taca, no

1 font, 2011.
És a dir, el mal arrelat, el vici —la taca— costa molt de desarrelar.
Lloc: País Valencià.

La pols se n' va, la taca hi queda

1 font, 1886.
Sinònim: La taca no hi siga, que la pols bufant se n' va.
Lloc: Blanes (Selva).

La pols se'n va, la taca hi queda

1 font, 1992.
Sinònim: La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va.

La taca no hi sia que la pols bufant ó espolsant sen va

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

La taca no hi sia que la pols bufant se 'n vá

1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

La taca no hi sia que la pols facilmènt sen va

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: No temas mancha que sale con agua.

La taca no hi sie, la pols bufant fuig

1 font, 1898.

La taca no hi sie, que la polç bufan fuig

1 font, 1900.

La taca no hi siga que la pols bufant fuig

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

La taca no hi siga que la pols bufant se'n va

1 font, 1883.

La taca no hi siga, que la pols bufant fuig

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

La taca no hi sigue que 'l pols ja se'n va

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

La taca no hi sigui que el pols ja se'n va

1 font, 1970.

La taca no hi sigui, que la polç bufant se treu

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: No temas mancha que sale con agua.

La taca no hi sigui, que la pols ja fuig

1 font, 1915.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).

La taca no hi sigui, que la pols ja marxarà

1 font, 2011.
Si realment la persona acusada és innocent, la mala fama d'aquesta persona desapareixerà amb el temps.
Lloc: Solsona (Solsonès).

La taca no hi sigui, que la pols, bufant, se'n va

1 font, 1949.

La taca no hi sigui; / que la pols, bufant, se'n va

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Puisse la tache ne pas y être; / car la poussière part en soufflant.
Lloc: Catalunya del Nord.

La taca no-y siga, que la pols bufant se-n va

1 font, 1900.

Lo mal es quan taca hi ha; que la pols bufant s'en vá

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Mal es quan la taca hi ha, / que la pols bufant sen va

1 font, 1907.

Que no siga taca, que la pols bufant s'en va

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Taca no hi haigue, que la pols pronte fuig

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).