Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.
La taca no hi sigui, que la pols bufant se'n va
48 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1839.
Mal és quan la taca hi ha, que la pols, bufant se'n va
6 fonts, 1988.
Sinònim: La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va.
El mal és quan taca hi ha, que la pols bufant se'n va
3 fonts, 1987.
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
La taca no es trau, que la pols bufant se'n va
2 fonts, 2003.
Sinònim: La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va | Mal és quan la taca hi ha, que la pols bufant se'n va.
Significa que quan corre una notícia deshonrosa per a algú, el que interessa és que el fet sigui fals.
La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va
2 fonts, 1992.
Sinònim: La taca no es trau, que la pols bufant se'n va | Mal és quan la taca hi ha, que la pols bufant se'n va.
La taca no hi sigui, que la pols ja se'n va
2 fonts, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Se diu quan difamen la conducta d'una persona.
Lloc: Llofriu.
Mal és quan la taca hi ha, que la pols bufant se'n va
2 fonts, 1993.
Sinònim: La taca no es trau, que la pols bufant se'n va | La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va.
Que no siga taca, que la pols bufant se'n va
2 fonts, 1989.
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
El mal és quan hi ha taca, que la pols bufant se'n va
1 font, 2008.
La pols bufant se'n va; la taca, no
1 font, 2011.
És a dir, el mal arrelat, el vici —la taca— costa molt de desarrelar.
Lloc: País Valencià.
La pols se n' va, la taca hi queda
1 font, 1886.
Sinònim: La taca no hi siga, que la pols bufant se n' va.
Lloc: Blanes (Selva).
La pols se'n va, la taca hi queda
1 font, 1992.
Sinònim: La taca no hi sia, que la pols bufant se'n va.
La taca no hi sia que la pols bufant ó espolsant sen va
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
La taca no hi sia que la pols bufant se 'n vá
1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
La taca no hi sia que la pols facilmènt sen va
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: No temas mancha que sale con agua.
La taca no hi sia que la pòls fácilmènt sen va
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que no deuen donar mòlt cuidado los mals que tènen fácil remey.
Equivalent en castellà: No temas mancha que sale con agua.
Ref. que ensenya que no deuen donar mòlt cuidado los mals que tènen fácil remey.
Equivalent en francès: Va chercher un médecin d'eau douce.
Ref. que ensenya que no deuen donar mòlt cuidado los mals que tènen fácil remey.
Equivalent en italià: I mali senza la febbre non hanno mestier di dottore.
Ref. que ensenya que no deuen donar mòlt cuidado los mals que tènen fácil remey.
Equivalent en llatí: Leve malum non timendum.
La taca no hi sie, la pols bufant fuig
1 font, 1898.
La taca no hi sie, que la polç bufan fuig
1 font, 1900.
La taca no hi siga que la pols bufant fuig
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
La taca no hi siga que la pols bufant se'n va
1 font, 1883.
La taca no hi siga, que la pols bufant fuig
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
La taca no hi sigue que 'l pols ja se'n va
1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
La taca no hi sigui que el pols ja se'n va
1 font, 1970.
La taca no hi sigui que la pols bufant se 'n va
1 font, 1912.
Lloc: Manresa.
La taca no hi sigui, que la polç bufant se treu
1 font, 1914.
Equivalent en castellà: No temas mancha que sale con agua.
La taca no hi sigui, que la pols ja fuig
1 font, 1915.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).
La taca no hi sigui, que la pols ja marxarà
1 font, 2011.
Si realment la persona acusada és innocent, la mala fama d'aquesta persona desapareixerà amb el temps.
Lloc: Solsona (Solsonès).
La taca no hi sigui, que la pols, bufant, se'n va
1 font, 1949.
La taca no hi sigui; / que la pols, bufant, se'n va
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Puisse la tache ne pas y être; / car la poussière part en soufflant.
Lloc: Catalunya del Nord.
La taca no-y siga, que la pols bufant se-n va
1 font, 1900.
Lo mal es quan taca hi ha; que la pols bufant s'en vá
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Mal es quan la taca hi ha, / que la pols bufant sen va
1 font, 1907.
Que no siga taca, que la pols bufant s'en va
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Taca no hi haigue, que la pols pronte fuig
1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).